Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Откровение 12 Откровение Иоанна 12 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
σημεῖον знамение 4592 N-NSN
μέγα великое 3173 A-NSN
ὤφθη было сделано видимо 3700 V-API-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
περιβεβλημένη одетая 4016 V-RPP-NSF
τὸν  3588 T-ASM
ἥλιον, [в] солнце, 2246 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
σελήνη луна 4582 N-NSF
ὑποκάτω под 5270 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ποδῶν ногами 4228 N-GPM
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
κεφαλῆς голове 2776 N-GSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
στέφανος венок 4735 N-NSM
ἀστέρων звёзд 792 N-GPM
δώδεκα, двенадцати, 1427 A-NUI
2
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
γαστρὶ утробе 1064 N-DSF
ἔχουσα, имеющая, 2192 V-PAP-NSF
καὶ и 2532 CONJ
κράζει кричит 2896 V-PAI-3S
ὠδίνουσα испытывающая боль 5605 V-PAP-NSF
καὶ и 2532 CONJ
βασανιζομένη мучащаяся 928 V-PPP-NSF
τεκεῖν. [чтобы] родить. 5088 V-2AAN
3
καὶ И 2532 CONJ
ὤφθη было сделано видимо 3700 V-API-3S
ἄλλο другое 243 A-NSN
σημεῖον знамение 4592 N-NSN
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
δράκων дракон 1404 N-NSM
μέγας большой 3173 A-NSM
πυρρός, огненный, 4450 A-NSM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
κεφαλὰς голов 2776 N-APF
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
κέρατα рогов 2768 N-APN
δέκα десять 1176 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς  3588 T-APF
κεφαλὰς головах 2776 N-APF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
διαδήματα, диадем, 1238 N-APN
4
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
οὐρὰ хвост 3769 N-NSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
σύρει волочит 4951 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
τρίτον треть 5154 A-ASN
τῶν  3588 T-GPM
ἀστέρων звёзд 792 N-GPM
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν. землю. 1093 N-ASF
καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ἕστηκεν стои́т 2476 V-IAI-3S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τῆς  3588 T-GSF
γυναικὸς женой 1135 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
μελλούσης готовящейся 3195 V-PAP-GSF
τεκεῖν, родить, 5088 V-2AAN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ὅταν когда 3752 CONJ
τέκῃ родит 5088 V-2AAS-3S
τὸ  3588 T-ASN
τέκνον дитя 5043 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
καταφάγῃ. он съел. 2719 V-2AAS-3S
5
καὶ И 2532 CONJ
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
υἱόν, сына, 5207 N-ASM
ἄρσεν, мужчину, 730 A-ASN
ὃς который 3739 R-NSM
μέλλει готовится 3195 V-PAI-3S
ποιμαίνειν пасти́ 4165 V-PAN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
ἐν в 1722 PREP
ῥάβδῳ посохе 4464 N-DSF
σιδηρᾷ· железном; 4603 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἡρπάσθη был похищен 726 V-API-3S
τὸ  3588 T-NSN
τέκνον ребёнок 5043 N-NSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θρόνον престолу 2362 N-ASM
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
6
καὶ И 2532 CONJ
 1510 T-NSF
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
ἔφυγεν убежала 5343 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἔρημον, пустыню, 2048 A-ASF
ὅπου где 3699 ADV
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ἐκεῖ там 1563 ADV
τόπον место 5117 N-ASM
ἡτοιμασμένον приготовленное 2090 V-RPP-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐκεῖ там 1563 ADV
τρέφωσιν питали 5142 V-PAS-3P
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
χιλίας тысячу 5507 A-APF
διακοσίας двести 1250 A-APF
ἑξήκοντα. шестьдесят. 1835 A-NUI
7
Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S
πόλεμος война 4171 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
 3588 T-NSM
Μιχαὴλ Михаил 3413 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
πολεμῆσαι воевали 4170 V-AAN
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
δράκοντος. драконом. 1404 N-GSM
καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ἐπολέμησεν воевал 4170 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
8
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἴσχυσεν, смог он, 2480 V-AAI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
τόπος место 5117 N-NSM
εὑρέθη найдено 2147 V-API-3S
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἔτι уже́ 2089 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ. небе. 3772 N-DSM
9
καὶ И 2532 CONJ
ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
 3588 T-NSM
μέγας, великий, 3173 A-NSM
 3588 T-NSM
ὄφις змей 3789 N-NSM
 3588 T-NSM
ἀρχαῖος, древний, 744 A-NSM
 3588 T-NSM
καλούμενος называемый 2564 V-PPP-NSM
Διάβολος Дьявол 1228 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
Σατανᾶς, Сатана, 4567 N-NSM
 3588 T-NSM
πλανῶν обманывающий 4105 V-PAP-NSM
τὴν  3588 T-ASF
οἰκουμένην обитаемую [землю] 3625 N-ASF
ὅλην, всю, 3650 A-ASF
ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ ним 846 P-GSM
ἐβλήθησαν. были брошены. 906 V-API-3P
10
καὶ И 2532 CONJ
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
φωνὴν голос 5456 N-ASF
μεγάλην сильный 3173 A-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
λέγουσαν, говорящий, 3004 V-PAP-ASF
Ἄρτι Ныне 737 ADV
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
 1510 T-NSF
σωτηρία спасение 4991 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
δύναμις сила 1411 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
βασιλεία царство 932 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
ἐξουσία власть 1849 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S
 3588 T-NSM
κατήγωρ обвинитель 2725 N-NSM
τῶν  3588 T-GPM
ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM
ἡμῶν, наших, 2257 P-1GP
 3588 T-NSM
κατηγορῶν обвиняющий 2723 V-PAP-NSM
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
ἡμῶν нашим 2257 P-1GP
ἡμέρας днём 2250 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
νυκτός. ночью. 3571 N-GSF
11
καὶ И 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ἐνίκησαν победили 3528 V-AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
διὰ через 1223 PREP
τὸ  3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου Агнца 721 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
μαρτυρίας свидетельства 3141 N-GSF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠγάπησαν полюбили 25 V-AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
ψυχὴν душу 5590 N-ASF
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἄχρι до 891 ADV
θανάτου. смерти. 2288 N-GSM
12
διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
εὐφραίνεσθε, веселитесь, 2165 V-PPM-2P
[οἱ]  3588 T-NPM
οὐρανοὶ небеса 3772 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 P-DPM
σκηνοῦντες· обитающие; 4637 V-PAP-NPM
οὐαὶ го́ре 3759 INJ
τὴν  3588 T-ASF
γῆν земле 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν, морю, 2281 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
κατέβη сошёл 2597 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
διάβολος дьявол 1228 A-NSM
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
θυμὸν ярость 2372 N-ASM
μέγαν, большу́ю, 3173 A-ASM
εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
ὀλίγον немного 3641 A-ASM
καιρὸν времени 2540 N-ASM
ἔχει. имеет. 2192 V-PAI-3S
13
Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἐδίωξεν подверг преследованиям 1377 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
γυναῖκα женщину 1135 N-ASF
ἥτις ту, которая 3748 R-NSF
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἄρσενα. мужчину. 730 A-ASM
14
καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθησαν были даны 1325 V-API-3P
τῇ  3588 T-DSF
γυναικὶ женщине 1135 N-DSF
αἱ  3588 T-NPF
δύο два 1417 A-NUI
πτέρυγες крыла 4420 N-NPF
τοῦ  3588 T-GSM
ἀετοῦ орла 105 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
μεγάλου, великого, 3173 A-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πέτηται она летела 4072 V-PNS-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἔρημον пустыню 2048 A-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ὅπου где 3699 ADV
τρέφεται питается 5142 V-PPI-3S
ἐκεῖ там 1563 ADV
καιρὸν срок 2540 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
καιροὺς сроки 2540 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἥμισυ половину 2255 A-ASN
καιροῦ срока 2540 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
ὄφεως. зме́я. 3789 N-GSM
15
καὶ И 2532 CONJ
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
ὄφις змей 3789 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
στόματος уст 4750 N-GSN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ὀπίσω за 3694 ADV
τῆς  3588 T-GSF
γυναικὸς женой 1135 N-GSF
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
ὡς как 5613 ADV
ποταμόν, реку, 4215 N-ASM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
αὐτὴν её 846 P-ASF
ποταμοφόρητον унесённую рекой 4216 A-ASF
ποιήσῃ. сделать. 4160 V-AAS-3S
16
καὶ И 2532 CONJ
ἐβοήθησεν помогла 997 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
τῇ  3588 T-DSF
γυναικί, женщине, 1135 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἤνοιξεν открыла 455 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
τὸ  3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κατέπιεν выпила 2666 V-2AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
ποταμὸν реку 4215 N-ASM
ὃν которую 3739 R-ASM
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
στόματος уст 4750 N-GSN
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM
17
καὶ И 2532 CONJ
ὠργίσθη разгневался 3710 V-API-3S
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
γυναικί, женщину, 1135 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπῆλθεν ушёл 565 V-2AAI-3S
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
πόλεμον войну 4171 N-ASM
μετὰ с 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
λοιπῶν остальными 3062 A-GPM
τοῦ  3588 T-GSN
σπέρματος [от] семени 4690 N-GSN
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
τῶν  3588 T-GPM
τηρούντων [из] соблюдающих 5083 V-PAP-GPM
τὰς  3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐχόντων имеющими 2192 V-PAP-GPM
τὴν  3588 T-ASF
μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF
Ἰησοῦ· Иисуса; 2424 N-GSM
18
καὶ и 2532 CONJ
ἐστάθη он был поставлен 2476 V-API-1S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἄμμον песке 285 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
θαλάσσης. мо́ря. 2281 N-GSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Откровение Иоанна Богослова, 12 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Откровение 12 глава в переводах:
Откровение 12 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Толкования Августина
  7. Новый Библейский Комментарий
  8. Лингвистический. Роджерс
  9. Комментарии Давида Стерна
  10. Библия говорит сегодня
  11. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.