По Луке 23 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

Тогда все, сколько их там было, встали и повели Иисуса к Пилату.
 
Всей толпой они двинулись к Пилату. Привели Иисуса

Они стали обвинять Иисуса: «Нам известно, что Этот Человек подстрекает наш народ к возмущению!1 — говорили они. — Он запрещает платить налоги кесарю и даже называет Себя Христом,2 Царем!»
 
И сказали, в чем Его обвиняют: «У нас есть сведения, что Он сбивает с толку народ: не велит платить подать кесарю и говорит о Себе, что Он Христос и царь».

Пилат спросил Его: «Ты и в самом деле — Царь иудейский?» « Да, ты сам говоришь это », — ответил ему Иисус.
 
Пилат спрашивает Иисуса: «Ты что, иудейский царь?». Иисус ответил: «Это ты так говоришь».

Тогда Пилат сказал первосвященникам и народу: «Никакой вины не нахожу я в Этом Человеке».
 
Пилат повернулся к народу, к первосвященникам и сказал: «Я никакой вины этого человека ни в чем не нахожу».

Но они настаивали на своем и говорили, что Он учением Своим вызывает беспорядки в народе по всей Иудее, начал Он с Галилеи, а теперь и сюда пришел.
 
Но они стояли на своем: «От Его учения по всей Иудее в народе смута. Начал в Галилее, теперь здесь».

Пилат, услышав это, спросил: «Этот Человек — галилеянин?»
 
Услышав о Галилее, Пилат спросил, не оттуда ли родом Иисус,

И узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, находившемуся в эти дни в Иерусалиме.
 
И узнав, что Иисус из подвластных царя Ирода, велел отвести Его к царю, который в эти дни тоже был в Иерусалиме.

Ирод же очень обрадовался, наконец-то увидев Иисуса, ведь он давно этого хотел, так как много слышал о Нем и надеялся увидеть, что Иисус совершит перед ним какое-нибудь чудо.3
 
Ирод обрадовался, когда увидел перед собой Иисуса. Ему уже давно хотелось этого. Он был много наслышан о Нем и теперь надеялся стать наконец свидетелем еще одного чуда.

Он засыпал Его множеством вопросов, но Иисус ничего ему не ответил.
 
Ирод пустился расспрашивать Иисуса о разных вещах. Иисус не отвечал.

А первосвященники и книжники, стоявшие рядом, неистово обвиняли Его.
 
Первосвященники и книжники не уходили. Злясь на Иисуса, они продолжали выставлять Его преступником.

Ирод со своими воинами унижал Его, насмехался над Ним, а затем, надев на Иисуса роскошную одежду, отослал Его к Пилату.
 
Тогда, глумясь и насмехаясь, Ирод велел страже надеть на Иисуса блистающий наряд и отвести обратно к Пилату.

Ирод и Пилат, которые раньше были во вражде друг с другом, в этот день стали друзьями.
 
С этого дня Пилат и Ирод стали друзьями, хотя прежде между ними никогда не прекращалась вражда.

Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
 
Пилат созвал первосвященников, других влиятельных лиц и простой народ

сказал им: «Вы привели ко мне Этого Человека как подстрекающего народ к неповиновению, но в вашем присутствии я разобрался во всём и не нашел Его виновным ни в одном из преступлений, в которых вы Его обвиняете.
 
И сказал: «Вы привели ко мне этого человека: якобы Он подбивает людей к неповиновению. Вот смотрите, я при вас все проверил, и ни я ни в чем не нашел никакой вины этого человека по вашему обвинению,

Ирод также ничего не нашел, ведь он отослал Его к нам.4 Как видите, Этот Человек не сделал ничего, достойного смерти,
 
Ни Ирод. Он отослал Его обратно к нам. Его не за что осуждать на смерть. Он ничего такого не сделал.

и потому после бичевания5 я отпущу Его».
 
Я прикажу наказать Его и отпустить».

[отсутствует]6
 
[ отсутствует ]

Но они все как один закричали: «Смерть Ему!7 Освободи нам Варавву!»
 
Но все в один голос закричали: «Смерть Ему! Отпусти нам Варавву!».

(Варавва был брошен в тюрьму за поднятый в городе мятеж и за убийство.)
 
Этот Варавва содержался под стражей по причине мятежа и убийства в городе.

Пилат вновь обратился к ним, желая освободить Иисуса.
 
Пилат, желая отпустить Иисуса, повторил свое.

Но они только кричали: «Распни! Распни Его!»
 
Но они кричали: «На крест Его! На крест!».

И в третий раз сказал им Пилат: «Какое же преступление8 совершил Этот Человек? Я не нашел в Нем никакой вины, достойной смерти. А потому, приказав высечь, отпущу Его».
 
Он в третий раз спрашивает: «Какое зло Он сделал? Я не вижу оснований для такой расправы. Я прикажу наказать Его и отпустить».

Но они не отступали. Требуя, чтобы Иисус был распят, они кричали изо всех сил и добились своего.9
 
Но они упорно продолжали изо всех сил кричать и требовать креста. Только это и было слышно.

Пилат решил выполнить их требование:
 
И Пилат решил уступить их требованию.

он освободил того, кто был брошен в тюрьму за мятеж и убийство, того, о ком они просили, а с Иисусом поступил так, как они хотели.
 
Того, кто содержался под стражей за мятеж и убийство, он отпустил, как они просили, и в угоду им распорядился об Иисусе.

И когда они вели Его на казнь, то остановили некоего человека по имени Симон родом из Кирены, который возвращался в то время с поля, и возложили на него крест, чтобы он нес его за Иисусом.
 
Иисуса повели. По дороге остановили Симона киренейца, который возвращался с поля, и дали ему крест, чтобы нес на себе за Иисусом.

Великое множество народа шло за Ним. И многие женщины рыдали, оплакивая Его.
 
Следом толпами шел народ. Оплакивая Иисуса, причитали женщины.

Повернувшись к ним, Иисус сказал: «Не плачьте обо Мне, дочери иерусалимские! Плачьте о себе и о детях ваших,
 
Повернув к ним голову, Иисус сказал: «Не плачьте обо Мне, дочери Иерусалима! Плачьте о себе, о своих детях.

потому что уже наступают дни, когда скажут: „Блаженны женщины бездетные, не рожавшие и грудью не кормившие!“10
 
Недалек тот день, когда скажут: “Блаженны бесплодные, нерожавшие, не кормившие грудью!” —

Тогда станут говорить горам: „Обрушьтесь на нас!“ и холмам: „Сокройте нас!“11
 
И будут говорить горам: “Падите на нас!” и холмам: “Завалите нас!”

Ведь если с зеленеющим деревом так поступают, что же будет с сухим?»
 
Если с живым деревом такое делают, что же будет с сухим?».

На казнь вместе с Ним вели и еще двоих, преступников.
 
На казнь вместе с Иисусом вели двух злодеев.

И когда они пришли на место, называемое «Череп», там распяли Его и тех двух преступников: одного — справа, а другого — слева.
 
Пришли к месту, называемому Лобное. И там распяли Его Самого и злодеев: одного справа, другого слева.

[[Иисус же говорил: «Прости им, Отец, — не понимают они, что творят».]] Солдаты12 делили одежды Его между собой, бросая жребий.
 
Иисус сказал: «Отче! Прости им. Не знают, что творят». Бросили жребий и поделили Его одежду.

И народ стоял и смотрел, а начальники их насмехались над Ним: «Других спасал, пусть теперь спасет Себя Самого, если Он Мессия Божий, Его Избранник».13
 
Народ стоял и смотрел. Злой забаве предавались те, кто представлял власть. Они говорили: «Других спасал — пусть теперь спасет Самого Себя, если Он Христос, Божий избранник».

И солдаты глумились над Ним. Подойдя, они подносили Ему кислое вино14
 
Глумились над Ним и солдаты. Они подносили Ему свое дешевое вино

и говорили: «Если Ты — Царь иудейский, спаси Себя Самого!»
 
И говорили: «Если Ты иудейский царь, спаси Сам Себя».

Над Ним была надпись:15 «ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
 
Над Ним была надпись: «Царь иудейский».

Один из висевших на кресте преступников злословил Его: «Разве Ты не Мессия? Так спаси Себя и нас заодно! »
 
Один из злодеев, висевших рядом, говорил Ему со злостью: «Какой же Ты Христос? Спаси и Себя, и нас».

Другой же, унимая его, говорил: «Бога ты не боишься! Ведь и сам ты приговорен к тому же.
 
Но другой останавливал его: «Побойся Бога! Забыл, почему ты здесь?

Мы-то справедливо осуждены и получаем по заслугам. А Он ничего худого не сделал.
 
Поделом нам обоим. Мы за наши дела получили свое. А Он ничего плохого не сделал».

Иисус, — сказал он, — вспомни обо мне, когда Ты придешь как Царь».16
 
Потом говорит Иисусу: «Вспомни обо мне, Иисус, когда вернешься на Царство!».

И ответил ему Иисус: «Заверяю тебя сегодня17 будешь со Мной в раю».
 
Иисус сказал ему: «Поверь Мне, сегодня же будешь со Мной в раю».

Было около полудня, когда вдруг по всей земле наступила тьма, и так продолжалось до трех часов:18
 
Было около полудня. Тьма разошлась и стояла по всей земле до третьего часа.

исчез солнечный свет.19 И внезапно завеса в Храме разорвалась посредине.
 
Померкло солнце, и завеса в Храме разодралась надвое.

Иисус громко воскликнул: «В Твои руки, Отец, предаю дух Мой20 И с этими словами Он испустил дух.
 
Во весь голос крикнул Иисус: «Отче! Дух Мой предаю в Твои руки». С этими словами Иисус испустил последний вздох.

Когда центурион увидел всё, что произошло, он прославил Бога. «Действительно, Человек Этот был праведник», — сказал он.
 
Центурион видел, как все было. Он восславил Бога и сказал: «За этим человеком и вправду не было вины!».

И толпы людей, собравшихся на это зрелище, увидев то, что произошло, возвращались в город в сильном смятении.21
 
Видели это и толпы народа, которые пришли, чтобы стоять и смотреть. Они сокрушались, когда шли обратно.

А все те, кто знал Иисуса, в том числе и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, смотрели на всё это, стоя поодаль.
 
В отдалении стояли и смотрели те, кто знал Его, среди них женщины, которые пришли с Ним из Галилеи.

Среди членов Совета был человек по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
 
И был там человек по имени Иосиф, член Совета, хороший, праведный человек из иудейского города Аримафеи.

он не был согласен с тем, что решили сделать остальные члены Совета. Происходил он из иудейского города Аримафеи и был одним из тех, кто ожидал Царства Божия.
 
Он не одобрял ни решения, ни действий Совета и был одним из тех, кто ждал прихода Божьего Царства.

Придя к Пилату, Иосиф попросил тело Иисуса.
 
Он пошел к Пилату и выпросил у него тело Иисуса.

Сняв тело со креста, он обернул его льняным полотном и положил в гробницу, высеченную в скале, в которой еще никто не был похоронен.
 
Сняв тело, он обмотал его полотном и положил в гробницу, выдолбленную в скале, где еще не было захоронения.

Это было в пятницу, в день приготовления, перед началом субботы.22
 
Заканчивался день Приготовления, подходила суббота.

Женщины, вместе с Иисусом пришедшие из Галилеи, шли следом за Иосифом до самой гробницы и видели, как тело было положено в нее.
 
За Иосифом шли женщины, сопровождавшие Иисуса из Галилеи. Они видели положение тела в гробницу.

Затем они вернулись в город и приготовили благоухающие масла и миро. Субботу же провели они в покое по заповеди.
 
Вернувшись, они приготовили ароматные масла и миро. Субботу провели по заповеди, соблюдая покой.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: портит/отвращает народ наш.
2  [2] — Или: Мессией.
8  [3] — Букв.: знамение.
15  [4] — В некот. рукописях: я же отсылал Его к нему.
16  [5] — Или: наказав; то же в ст. 22.
17  [6] — Некот. рукописи добавляют: а ему и нужно было по случаю праздника, им (в угоду), отпустить на свободу одного узника.
18  [7] — Или: долой Его.
22  [8] — Букв.: зло.
23  [9] — Букв.: крик их (в некот. рукописях: их и первосвященников) превозмог.
29  [10] — Букв.: утробы не рожавшие и сосцы не питавшие.
30  [11] — Ос 10:8.
34  [12] — Букв.: они.
35  [13] — Или: если Он Мессия/Христос, Избранник Божий.
36  [14] — Или: винный уксус — обычный напиток солдат.
38  [15] — В некот. рукописях: надпись, написанная буквами греческими, и римскими, и еврейскими.
42  [16] — Или: когда Ты придешь в Свое Царство.
43  [17] — Букв.: истинно тебе говорю сегодня. Оригинальный греч. текст не имел ни разделения между словами, ни знаков препинания. В зависимости от смысла, который видят в этом предложении комментаторы и переводчики, наречие «сегодня», стоящее в оригинале между выражениями «истинно тебе говорю» и «со Мной будешь», лингвистически может относиться и к тому, и к другому выражению.
44  [18] — Букв.: было около часа шестого… и (продолжалась) до часа девятого.
45  [19] — Или: солнце затмилось.
46  [20] — Пс 31 (30):6.
48  [21] — Букв.: били себя в грудь.
54  [22] — Букв.: и был день приготовления, и суббота восходила/начиналась. Днем приготовления назывался день подготовки к субботе.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.