По Луке 23 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Тогда все, сколько их там было, встали и повели Иисуса к Пилату.
 
При этих словах все члены Сангедрина поднялись и повели Иисуса к Пилату,

Они стали обвинять Иисуса: «Нам известно, что Этот Человек подстрекает наш народ к возмущению!1 — говорили они. — Он запрещает платить налоги кесарю и даже называет Себя Христом,2 Царем!»
 
и там они стали обвинять его. "Мы обнаружили, что этот человек развращает наш народ, запрещает нам платить императору налоги и заявляет, что он Мессия — царь!"

Пилат спросил Его: «Ты и в самом деле — Царь иудейский?» « Да, ты сам говоришь это », — ответил ему Иисус.
 
Пилат спросил его: "Ты царь евреев?" И он отвечал ему: "Твои слова".

Тогда Пилат сказал первосвященникам и народу: «Никакой вины не нахожу я в Этом Человеке».
 
Пилат обратился к руководящим священникам и народу: "Я не вижу никаких оснований для обвинения этого человека".

Но они настаивали на своем и говорили, что Он учением Своим вызывает беспорядки в народе по всей Иудее, начал Он с Галилеи, а теперь и сюда пришел.
 
Но они настаивали: "Он побуждает народ к восстанию, уча по всей Иудее — начал он в Галилее, и вот теперь он здесь!"

Пилат, услышав это, спросил: «Этот Человек — галилеянин?»
 
Услышав это, Пилат спросил, был ли он из Галилеи;

И узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, находившемуся в эти дни в Иерусалиме.
 
и узнав, что он из области, подвластной Ироду, направил его к Ироду, который в это время находился в Иерусалиме.

Ирод же очень обрадовался, наконец-то увидев Иисуса, ведь он давно этого хотел, так как много слышал о Нем и надеялся увидеть, что Иисус совершит перед ним какое-нибудь чудо.3
 
Ирод обрадовался, увидев Иисуса, так как слышал о нём и уже давно хотел с ним встретиться; и даже надеялся увидеть от него какое-нибудь чудо.

Он засыпал Его множеством вопросов, но Иисус ничего ему не ответил.
 
Он подробно расспрашивал его, однако Иисус ничего не отвечал.

А первосвященники и книжники, стоявшие рядом, неистово обвиняли Его.
 
Тем не менее, руководящие священники и учителя Закона, стоявшие там, горячо настаивали на обвинении против него.

Ирод со своими воинами унижал Его, насмехался над Ним, а затем, надев на Иисуса роскошную одежду, отослал Его к Пилату.
 
Ирод со своими солдатами оскорбляли его и глумились над ним. Затем, одев на него нарядную одежду, отослали его обратно к Пилату.

Ирод и Пилат, которые раньше были во вражде друг с другом, в этот день стали друзьями.
 
В тот день Ирод и Пилат стали друзьями; прежде они враждовали между собой.

Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
 
Пилат призвал руководящих священников, вождей и народ

сказал им: «Вы привели ко мне Этого Человека как подстрекающего народ к неповиновению, но в вашем присутствии я разобрался во всём и не нашел Его виновным ни в одном из преступлений, в которых вы Его обвиняете.
 
и обратился к ним: "Вы привели ко мне этого человека по обвинению в развращении народа. Я допросил его в вашем присутствии и не нашёл этого человека виновным в том преступлении, которое вы ему вменяете.

Ирод также ничего не нашел, ведь он отослал Его к нам.4 Как видите, Этот Человек не сделал ничего, достойного смерти,
 
Не нашел и Ирод, потому что отправил его обратно к нам. Очевидно, он не сделал ничего достойного смертной казни.

и потому после бичевания5 я отпущу Его».
 
Поэтому я прикажу его высечь и отпущу его".

[отсутствует]6
 

Но они все как один закричали: «Смерть Ему!7 Освободи нам Варавву!»
 
Но все они закричали в один голос: "Долой его! Отдай нам Варавву!"

(Варавва был брошен в тюрьму за поднятый в городе мятеж и за убийство.)
 
(Это был человек, брошенный в тюрьму за поднятый в городе мятеж и убийство)

Пилат вновь обратился к ним, желая освободить Иисуса.
 
Пилат вновь обратился к ним, потому что хотел освободить Иисуса.

Но они только кричали: «Распни! Распни Его!»
 
Но они громко кричали: "Казни его на стойке! Казни его на стойке!"

И в третий раз сказал им Пилат: «Какое же преступление8 совершил Этот Человек? Я не нашел в Нем никакой вины, достойной смерти. А потому, приказав высечь, отпущу Его».
 
В третий раз он спросил у них: "Что же плохого он сделал? Я не обнаружил никакой причины, по которой следовало бы казнить его. Поэтому я прикажу высечь его и освобожу".

Но они не отступали. Требуя, чтобы Иисус был распят, они кричали изо всех сил и добились своего.9
 
Но они продолжали настойчиво кричать, требуя, чтобы его казнили на стойке, и крик их достиг своей цели.

Пилат решил выполнить их требование:
 
Пилат решил удовлетворить их требование;

он освободил того, кто был брошен в тюрьму за мятеж и убийство, того, о ком они просили, а с Иисусом поступил так, как они хотели.
 
он освободил человека, находившегося в тюрьме за мятеж и убийство, того, о котором они просили. А с Иисусом он поступил по их требованию.

И когда они вели Его на казнь, то остановили некоего человека по имени Симон родом из Кирены, который возвращался в то время с поля, и возложили на него крест, чтобы он нес его за Иисусом.
 
Когда римские воины повели Иисуса, они схватили человека из Киренеи по имени Симон, который направлялся в город, и заставили его нести на себе стойку казни позади Иисуса.

Великое множество народа шло за Ним. И многие женщины рыдали, оплакивая Его.
 
Следом шло огромное количество людей, в том числе и женщин, которые рыдали и оплакивали его.

Повернувшись к ним, Иисус сказал: «Не плачьте обо Мне, дочери иерусалимские! Плачьте о себе и о детях ваших,
 
Иисус обернулся к ним и сказал: "Дочери Иерусалима, не плачьте обо мне; плачьте о себе и своих детях!

потому что уже наступают дни, когда скажут: „Блаженны женщины бездетные, не рожавшие и грудью не кормившие!“10
 
Потому что наступают дни, когда люди будут говорить: 'Счастливы женщины, не имеющие детей — чьи утробы никогда не рожали, чья грудь никогда не выкармливала младенца!'

Тогда станут говорить горам: „Обрушьтесь на нас!“ и холмам: „Сокройте нас!“11
 
Тогда Они станут говорить горам: 'Упадите на нас!' и холмам: 'Укройте нас!" (Осия 10:8)

Ведь если с зеленеющим деревом так поступают, что же будет с сухим?»
 
Потому что если так поступают с зеленым деревом, что же будет с засохшим?"

На казнь вместе с Ним вели и еще двоих, преступников.
 
Ещё двоих, преступников, вывели вместе с ним на казнь.

И когда они пришли на место, называемое «Череп», там распяли Его и тех двух преступников: одного — справа, а другого — слева.
 
Придя на место под названием Череп, они прибили его гвоздями к стойке казни. А преступников пригвоздили к стойкам, одного справа, а другого слева от него.

[[Иисус же говорил: «Прости им, Отец, — не понимают они, что творят».]] Солдаты12 делили одежды Его между собой, бросая жребий.
 
Иисус сказал: "Отец, прости их; они не понимают, что делают". Они поделили между собой его одежду, бросая жребий. (Псалом 21:19)

И народ стоял и смотрел, а начальники их насмехались над Ним: «Других спасал, пусть теперь спасет Себя Самого, если Он Мессия Божий, Его Избранник».13
 
Люди стояли и наблюдали, а правители насмехались над ним. (Псалом 21:8) "Он спасал других, — говорили они, — и если он в самом деле Мессия, избранник Бога, пусть спасёт самого себя!"

И солдаты глумились над Ним. Подойдя, они подносили Ему кислое вино14
 
Солдаты также высмеивали его; они подошли, предложили ему уксус (Псалом 68:22)

и говорили: «Если Ты — Царь иудейский, спаси Себя Самого!»
 
сказали: "Если ты царь евреев, спаси себя!"

Над Ним была надпись:15 «ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
 
И надпись над ним гласила: ЭТО ЦАРЬ ЕВРЕЕВ

Один из висевших на кресте преступников злословил Его: «Разве Ты не Мессия? Так спаси Себя и нас заодно! »
 
Один из висевших там преступников осыпал его оскорблениями. "Разве ты не Мессия? Спаси себя и нас!"

Другой же, унимая его, говорил: «Бога ты не боишься! Ведь и сам ты приговорен к тому же.
 
Но другой говорил, упрекая первого: "Ты что, Бога не боишься? Ты получил то же наказание, что и он.

Мы-то справедливо осуждены и получаем по заслугам. А Он ничего худого не сделал.
 
Но мы осуждены справедливо, получив по заслугам. А этот человек не сделал ничего дурного".

Иисус, — сказал он, — вспомни обо мне, когда Ты придешь как Царь».16
 
Затем он сказал: "Иисус, вспомни обо мне, когда придёшь как Царь".

И ответил ему Иисус: «Заверяю тебя сегодня17 будешь со Мной в раю».
 
Иисус сказал ему: "Да! Обещаю, что сегодня же ты будешь со мною в раю".

Было около полудня, когда вдруг по всей земле наступила тьма, и так продолжалось до трех часов:18
 
Было уже около полудня, и тьма окутала всю Страну до трёх часов дня;

исчез солнечный свет.19 И внезапно завеса в Храме разорвалась посредине.
 
солнце померкло. Также завеса в Храме разорвалась надвое сверху донизу.

Иисус громко воскликнул: «В Твои руки, Отец, предаю дух Мой20 И с этими словами Он испустил дух.
 
Воскликнув громким голосом, Иисус сказал: "Отец! В Твои руки я передаю свой дух" (Псалом 30:6). С этими словами он отдал свой дух.

Когда центурион увидел всё, что произошло, он прославил Бога. «Действительно, Человек Этот был праведник», — сказал он.
 
Когда римский офицер увидел, что случилось, он стал воздавать Богу хвалу и сказал: "Несомненно, этот человек был невиновен!"

И толпы людей, собравшихся на это зрелище, увидев то, что произошло, возвращались в город в сильном смятении.21
 
И когда люди, собравшиеся на это зрелище, увидели, что произошло, возвращаясь домой они били себя в грудь.

А все те, кто знал Иисуса, в том числе и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, смотрели на всё это, стоя поодаль.
 
Все его друзья, в том числе и женщины, сопровождавшие его от Галилеи, стояли неподалеку и всё видели.

Среди членов Совета был человек по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
 
Там находился человек по имени Иосиф, член совета. Он, хороший человек, праведник ,

он не был согласен с тем, что решили сделать остальные члены Совета. Происходил он из иудейского города Аримафеи и был одним из тех, кто ожидал Царства Божия.
 
не был согласен ни с намерениями совета, ни с его действиями. Родом он был из Раматаима, города иудеян, и с нетерпением ожидал Божье Царство.

Придя к Пилату, Иосиф попросил тело Иисуса.
 
Этот человек подошёл к Пилату и попросил у него тело Иисуса.

Сняв тело со креста, он обернул его льняным полотном и положил в гробницу, высеченную в скале, в которой еще никто не был похоронен.
 
Он снял его, завернул в льняную простыню и положил в гробницу, высеченную в скале, в которой ещё никого не хоронили.

Это было в пятницу, в день приготовления, перед началом субботы.22
 
Это был День Приготовления, наступала Суббота.

Женщины, вместе с Иисусом пришедшие из Галилеи, шли следом за Иосифом до самой гробницы и видели, как тело было положено в нее.
 
Женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, шли следом; они видели гробницу, и как в неё положили тело.

Затем они вернулись в город и приготовили благоухающие масла и миро. Субботу же провели они в покое по заповеди.
 
Затем они отправились домой, чтобы приготовить благовония и мази. В Субботу женщины отдыхали, повинуясь заповеди;

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: портит/отвращает народ наш.
2  [2] — Или: Мессией.
8  [3] — Букв.: знамение.
15  [4] — В некот. рукописях: я же отсылал Его к нему.
16  [5] — Или: наказав; то же в ст. 22.
17  [6] — Некот. рукописи добавляют: а ему и нужно было по случаю праздника, им (в угоду), отпустить на свободу одного узника.
18  [7] — Или: долой Его.
22  [8] — Букв.: зло.
23  [9] — Букв.: крик их (в некот. рукописях: их и первосвященников) превозмог.
29  [10] — Букв.: утробы не рожавшие и сосцы не питавшие.
30  [11] — Ос 10:8.
34  [12] — Букв.: они.
35  [13] — Или: если Он Мессия/Христос, Избранник Божий.
36  [14] — Или: винный уксус — обычный напиток солдат.
38  [15] — В некот. рукописях: надпись, написанная буквами греческими, и римскими, и еврейскими.
42  [16] — Или: когда Ты придешь в Свое Царство.
43  [17] — Букв.: истинно тебе говорю сегодня. Оригинальный греч. текст не имел ни разделения между словами, ни знаков препинания. В зависимости от смысла, который видят в этом предложении комментаторы и переводчики, наречие «сегодня», стоящее в оригинале между выражениями «истинно тебе говорю» и «со Мной будешь», лингвистически может относиться и к тому, и к другому выражению.
44  [18] — Букв.: было около часа шестого… и (продолжалась) до часа девятого.
45  [19] — Или: солнце затмилось.
46  [20] — Пс 31 (30):6.
48  [21] — Букв.: били себя в грудь.
54  [22] — Букв.: и был день приготовления, и суббота восходила/начиналась. Днем приготовления назывался день подготовки к субботе.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.