Римлянам 11 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Итак, спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я Израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова.
 
Итак я говорю: неужели Бог отверг народ Свой? Отнюдь нет. Ибо и я Израильтянин от семени Авраамова, колена Вениаминова.

Не отверг Бог народа Своего, который Он наперёд знал. Или не знаете, что говорит Писание в повествовании об Илии? как он жалуется Богу на Израиля, говоря:
 
Не отверг Бог народа Своего, который Он предузнал. Или вы не знаете, что говорит Писание в повествовании об Илии? Как он обвиняет Израиля пред Богом:

«Господи! пророков Твоих убили, жертвенники Твои разрушили; остался я один, и моей души ищут».
 
Господи, пророков Твоих они убили, жертвенники Твои разрушили, и я остался один и ищут душу мою.

Что же говорит ему Божеский ответ? «Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом».
 
Но что говорит ему Божий ответ? Я соблюл Себе семь тысяч мужей, которые не преклонили колена перед Ваалом.

Так и в нынешнее время, по избранию благодати, сохранился остаток.
 
Так же точно в нынешнее время есть, по избранию благодати, остаток.

Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело.
 
Если же благодатию, то уже не по делам, потому что иначе благодать уже перестает быть благодатью.

Что же? Израиль, чего искал, того не получил; избранные же получили, а прочие ожесточились,
 
Что же? Чего ищет Израиль, того он не достиг. Избранные же достигли, а прочие были ожесточены,

как написано: «Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня».
 
как написано: Дал им Бог дух нечувствия, глаза, чтобы не видеть, и уши, чтобы не слышать до сегодняшнего дня.

И Давид говорит: «да будет трапеза их сетью, тенётами и петлёю в возмездие им;
 
И Давид говорит: Да будет трапеза их западней и сетью и петлей и воздаянием для них.

да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда».
 
Да будут помрачены глаза их, чтобы не видеть, и хребет их навсегда согни.

Итак, спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы совсем пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность.
 
Итак я говорю: до того ли они преткнулись, что и упали? Отнюдь нет. Но в их преткновении — спасение язычникам, чтобы вызвать ревность в них.

Если же падение их — богатство миру, и оскудение их — богатство язычникам, то тем более полнота их.
 
Если же преткновение их — богатство мира, и поражение их — богатство язычников, — то насколько более полнота их.

Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение моё.
 
Вам говорю, язычникам: как апостол язычников, служение мое я прославляю:

Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?
 
не возбужу ли я ревность в братьях моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?

Ибо если отвержение их — примирение мира, то что будет принятие, как не жизнь из мёртвых?
 
Ибо, если отвержение их — примирение мира, что будет принятие их, как не жизнь из мёртвых.

Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.
 
Если же начаток свят, то и тесто: и если корень свят, то и ветви.

Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины,
 
Если же некоторые из ветвей были отломлены, и ты, будучи дикой маслиной, был привит между ветвями и стал общником тучного корня маслины, —

то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя.
 
то не превозносись перед ветвями; если же превозносишься, — знай, не ты корень носишь, но корень тебя.

Скажешь: «ветви отломились, чтобы мне привиться».
 
Ты скажешь: отломлены были ветви для того, чтобы я был привит.

Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся.
 
Хорошо. Они были отломлены по неверию, а ты держишься верою. Не думай высоко о себе, но бойся.

Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя.
 
Ибо, если Бог не пощадил природных ветвей, то и тебя не пощадит.

Итак, видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией; иначе и ты будешь отсечён.
 
Итак, учти благость и строгость Бога: к павшим строгость, но к тебе благость Бога, если будешь пребывать в Его благости, потому что иначе и ты будешь отсечен.

Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силён опять привить их.
 
Но и те, если не пребудут в неверии, будут привиты: ибо силен Господь снова привить их.

Ибо если ты отсечён от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине.
 
Ибо, если ты был отсечен от дикой по природе маслины и, вопреки природе, привит к благородной маслине, тем более эти природные будут привиты к своей маслине.

Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, — чтобы вы не мечтали о себе, — что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдёт полное число язычников;
 
Ибо я не хочу, братья, чтобы вы оставались в неведении об этой тайне (полагаясь на свой собственный ум), — что ожесточение постигло часть Израиля до тех пор, пока не войдет полнота язычников,

и так весь Израиль спасётся, как написано: «придёт от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова.
 
и так весь Израиль будет спасён, как написано:

И сей завет им от Меня, когда сниму с них грехи их».
 
Придет от Сиона Избавитель, отвратит нечестие от Иакова. И это им от Меня завет, когда Я удалю грехи их.

В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию — возлюбленные Божии ради отцов.
 
По смыслу Евангелия, они враги ради вас; но по смыслу избрания, они возлюбленные ради отцов;

Ибо дары и призвание Божие непреложны.
 
ибо непреложны дары и призвание у Бога.

Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их,
 
Ибо, как вы некогда не послушались Бога, теперь же помилованы по их непослушанию, —

так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы.
 
так и они теперь не послушались для того, чтобы быть и им помилованными той милостью, которая оказана вам.

Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать.
 
Ибо Бог заключил всех в непослушание, дабы всех помиловать.

О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!
 
О глубина богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы суды Его и неисследимы пути Его!

Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему?
 
Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему?

Или кто дал Ему наперёд, чтобы Он должен был воздать?
 
Или кто дал Ему заранее с тем, чтобы было ему возмещено?

Ибо всё из Него, Им и к Нему. Ему слава вовеки, аминь.
 
Потому что всё — от Него и чрез Него и для Него. Ему слава вовеки, аминь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 тенёта — сеть, ловушка на диких животных и птиц.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.