От Иоанна 8 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Иисус же пошёл на гору Елеонскую.
 
Затем Иисус отправился на Елеонскую гору.

А утром опять пришёл в храм, и весь народ шёл к Нему. Он сел и учил их.
 
Утром Он снова оказался в храме, а к Нему сошелся весь народ. Он сел там и стал наставлять людей.

Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив её посреди,
 
И вот приводят книжники и фарисеи женщину, которую уличили в супружеской измене. Они поставили ее посредине

сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
 
и говорят Ему:— Учитель, эта женщина была поймана с поличным, когда она изменяла мужу.

а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
 
Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями — а Ты что скажешь?

Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
 
Они это говорили, чтобы Его подловить и чтобы Его было, в чем обвинить. А Иисус сидел, склонившись, и что-то чертил пальцем на земле.

Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на неё камень.
 
Но те не отставали от Него с вопросами, тогда Он поднял голову и сказал им:— Кто из вас безгрешен, пусть первым бросит в нее камень.

И опять, наклонившись низко, писал на земле.
 
Затем снова склонился и продолжил чертить на земле.

Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
 
А они, когда это услышали, стали по одному расходиться, начиная с тех, кто постарше. Так что Иисус остался наедине с той женщиной, она стояла посредине.

Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
 
Он поднял голову и спросил ее:— Женщина, где же они? Никто тебя не осудил?

Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
 
Та ответила:— Никто, господин.Иисус сказал:— И Я не осуждаю. Ступай и впредь не греши.

Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я — свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
 
Тогда Иисус снова обратился к людям и сказал:— Я — свет для этого мира. Кто пойдет вслед за Мной, не будет блуждать во тьме, с ним будет свет жизни.

Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твоё не истинно.
 
Фарисеи ему на это сказали:— Ты свидетельствуешь о Себе Сам, потому Твое свидетельство не истинно.

Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Моё истинно; потому что Я знаю, откуда пришёл и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.
 
Иисус сказал им в ответ:— Если даже Я Сам свидетельствую о Себе, Мое свидетельство истинно: Я знаю, откуда пришел и куда иду, а вы не знаете, откуда Я пришел и куда иду.

Вы судите по плоти; Я не сужу никого.
 
Вы судите по-человечески, а Я никого не сужу.

А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
 
А если даже Я и сужу, Мой суд истинный, потому что Я не один — со Мной Отец, Я Его посланник.

А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.
 
В вашем же законе записано, что свидетельство двух человек истинно.

Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.
 
Обо Мне свидетельствую Я Сам и свидетельствует обо Мне Отец, Который послал Меня.

Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
 
Его спросили:— Где Твой Отец?Иисус ответил:— Не знаете вы ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Моего Отца.

Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что ещё не пришёл час Его.
 
Эти слова Он произнес в той части храма, где собирали пожертвования — там Он и наставлял народ. Никто не решился тогда Его схватить, потому что Его час еще не настал.

Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрёте во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете прийти.
 
Еще Он им сказал:— Я уйду, и вы будете Меня искать, но погибнете в ваших грехах, а где Я буду — туда вы не сможете пойти.

Тут Иудеи говорили: неужели Он убьёт Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете прийти»?
 
Иудеи стали тогда говорить:— Что же Он, покончит с Собой, раз говорит: «где Я буду — туда вы не сможете пойти»?

Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
 
Он продолжал:— Вы из тех, кто снизу, а Я пришел свыше. Вы из этого мира, а Я не из этого мира.

Потому Я и сказал вам, что вы умрёте во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрёте во грехах ваших.
 
Я сказал вам, что вы погибнете в ваших грехах. Я — это Я, и если не поверите в это, погибнете в ваших грехах.

Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.
 
Ему стали говорить:— А кто Ты?Сказал им Иисус:— С самого начала Я вам о том говорю.

Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.
 
Много мог бы Я о вас сказать, мог бы вас судить. Но истинен Тот, Кто Меня послал, и Я говорю миру то, что слышал от Него.

Не поняли, что Он говорил им об Отце.
 
Они так и не поняли, что Он говорил об Отце.

Итак, Иисус сказал им: когда вознесёте Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.
 
Сказал им Иисус:— Когда вы возвысите Сына Человеческого, тогда узнаете, что Я — это Я, что Сам по себе не делаю ничего, а говорю именно так, как наставил Меня Отец.

Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
 
Кто Меня послал, Тот со Мной, Он Меня не оставил одного, потому что Я всегда творю то, что Ему угодно.

Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.
 
И когда Он так говорил, многие поверили в Него.

Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моём, то вы истинно Мои ученики,
 
А Иисус сказал тем иудеям, которые поверили в Него:— Если вы верны Моему слову — воистину вы Мои ученики.

и познаете истину, и истина сделает вас свободными.
 
Вы познаете истину, и истина даст вам свободу.

Ему отвечали: мы — семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: «сделаетесь свободными»?
 
Они ему ответили:— Мы — потомство Авраама, никогда не были мы никому рабами! Как же Ты говоришь нам: «вы получите свободу»?

Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.
 
Иисус им ответил:— Аминь, аминь говорю вам: всякий, кто совершает грех — раб греха.

Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.
 
А раб — он в доме не навсегда, навсегда остается только сын.

Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
 
Поистине свободными вы станете только тогда, когда вас освободит Сын.

Знаю, что вы — семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Моё не вмещается в вас.
 
Я знаю, что вы — потомство Авраама, но вы стремитесь Меня убить, потому что не вмещаете Моего слова.

Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
 
Я говорю о том, что видел у Отца, а вы делаете то, что слышали от вашего отца.

Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.
 
Они ответили Ему:— Наш отец — Авраам!Иисус им говорит:— Если бы вы были детьми Авраама, то и поступали бы, как Авраам.

А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.
 
А теперь вы стремитесь убить Человека, Который сказал вам истину, услышанную от Бога. Авраам так не поступал!

Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.
 
Вы подражаете поступкам своего отца.Они ему сказали:— Мы не внебрачные дети! У нас один Отец — Бог.

Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшёл и пришёл; ибо Я не Сам от Себя пришёл, но Он послал Меня.
 
Иисус им сказал:— Будь вашим отцом Бог, вы бы любили Меня, ведь Я сюда пришел от Него. Да, Я явился не Сам по себе — это Он Меня послал.

Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.
 
Почему вы не понимаете того, что Я говорю? Потому что не способны выслушать Мое слово!

Ваш отец — диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нём истины. Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он — лжец и отец лжи.
 
Вы — от дьявола, он вам отец, вы рады исполнять желания своего отца. Он изначально был убийцей людей и не устоял в истине, потому что истины в нем не было. Когда он говорит ложь, то говорит на своем языке, потому что сам лжец и родитель лжи.

А как Я истину говорю, то не верите Мне.
 
А Я говорю вам истину, потому и не верите мне.

Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
 
Кто из вас может уличить Меня во грехе? Так почему же вы Мне не верите?

Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.
 
Кто от Бога, тот послушен словам Божьим. Потому вы Меня и не слушаете, что вы не от Бога.

На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
 
Иудеи в ответ Ему сказали:— Точно у нас говорят, что Ты самаритянин, к тому же бесноватый.

Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
 
Иисус ответил:— Я не бесноватый, Я чту своего Отца, а вы Меня бесчестите.

Впрочем, Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
 
Я не стремлюсь к собственной славе, но есть Тот, Кто стремится и судит.

Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдёт слово Моё, тот не увидит смерти вовек.
 
Аминь, аминь говорю вам: кто соблюдает Мое слово, вовек не увидит смерти.

Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: «кто соблюдёт слово Моё, тот не вкусит смерти вовек».
 
Иудеи Ему сказали:— Теперь мы убедились, что Ты бесноватый! Авраам умер, пророки тоже. А Ты говоришь: «кто соблюдает Мое слово, вовек не вкусит смерти»!

Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?
 
Неужели Ты выше нашего праотца Авраама? А ведь он умер, и пророки умерли! Что Ты о Себе возомнил?

Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя — ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.
 
Иисус ответил:— Если бы Я сам себя прославлял, слава эта ничего бы не значила. Но есть Тот, Кто прославляет Меня — Мой Отец. Вы называете Его своим Богом,

И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.
 
но вы Его не познали. Если бы Я сказал, что Его не знаю, оказался бы лжецом вроде вас, но Я Его знаю и соблюдаю Его слово.

Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.
 
Праотец ваш Авраам ликовал, что увидит день Моего прихода — и он с радостью увидел его.

На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет ещё пятидесяти лет, — и Ты видел Авраама?
 
Иудеи Ему ответили:— Тебе нет и пятидесяти лет, но Ты видел Авраама?

Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
 
Иисус им сказал:— Аминь, аминь говорю вам: прежде рождения Авраама — Я был и есть.

Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошёл далее.
 
Они схватили камни, чтобы Его забросать, но Иисус скрылся от них и вышел из храма.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 перст — палец.
7, 10 восклониться — выпрямиться, воспрянуть.
44 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.