Матвія 24 глава

Євангелія від св. Матвія
Переклад Куліша та Пулюя → Перевод Десницкого

 
 

І, вийшовши Ісус, пійшов із церкви; і приступили ученики Його, показати Йому будівлю церковну.
 
Когда Иисус выходил из храма, к Нему подошли ученики, чтобы показать Ему храмовые строения.

Ісус же рече їм: Чи бачите се все? Істино глаголю вам: Не зостанеть ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.
 
А Он ответил им:— Посмотрите на всё это: аминь говорю вам, что камня на камне здесь не останется, всё будет разрушено.

Як же сидїв на горі Оливній, поприходили до Него ученики самотою, кажучи: Скажи нам, коли се буде? й який знак Твого приходу й кінця сьвіту?
 
Когда Он сел на склоне Елеонской горы, к нему отдельно подошли ученики и спросили:— Скажи нам, когда это произойдет? Какой будет знак, что приблизилось Твое пришествие и конец света?

І озвавшись Ісус, рече їм: Гледїть, щоб хто не звів вас.
 
Иисус сказал им в ответ:— Смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение!

Багато бо приходити ме в імя моє, кажучи: Я Христос; і зведуть многих.
 
Многие придут под Моим именем, скажут: «я Христос!» — и многих обманут.

Чути мете ж про войни й чутки воєнні; гледїть же, не трівожтесь; мусить бо все статись, та се ще не конець.
 
Дойдут до вас известия и всякие слухи про войны, смотрите, тогда не ужасайтесь — это должно произойти, но это еще не конец.

Бо встане нарід на нарід і царство на царство, й буде голоднеча, й помір, і трус по місцях.
 
Один народ поднимется против другого и одно царство против другого, будут в разных местах землетрясения и будет голод —

Все ж се почин горя.
 
так начнутся родовые муки.

Тодї видавати муть вас на муки, й вбивати муть вас; і зненавидять вас усї народи задля імя мого.
 
И вас тогда поведут на казнь, будут вас убивать, и все народы будут вас ненавидеть за Мое имя.

І тодї поблазнять ся многі, й видавати муть одно одного, й ненавидїти муть одно одного.
 
Многие тогда поддадутся соблазну, станут друг друга убивать и друг друга ненавидеть.

І багато лжепророків устане, й зведуть многих.
 
Много появится ложных пророков, многих они введут в заблуждение,

І задля намноженого беззаконня, прохолоне любов многих.
 
беззаконие будет тогда распространяться, и потому во многих остынет любовь.

Хто ж видержить до останку, той спасеть ся.
 
Но кто устоит до конца — будет спасен.

І проповідувати меть ся євангелия царства по всїй вселеннїй на сьвідкуваннє всїм народам; і тодї прийде конець.
 
Но сначала это Евангелие Царства должно быть провозглашено по всей вселенной во свидетельство всем народам, и лишь затем настанет конец.

Оце ж, як побачите гидоту спустїння, що сказав Даниїл пророк, стоячу на місцї сьвятому (хто читає, нехай розуміє),
 
Так что как только увидите, как, по предсказанию пророка Даниила, водворилась во святом месте «ничтожная мерзость» (кто читает, пусть поймет!)

тодї, хто в Юдеї, нехай втїкає на гори;
 
— тогда те, кто окажется в Иудее, пусть бегут в горы.

хто на криші, нехай не злазить узяти що з хати своєї;
 
Кто на крыше дома — не спускайся взять вещи,

і хто в полї, нехай не вертаєть ся назад узяти одежу свою.
 
кто в поле — не возвращайся за своим плащом.

Горе ж важким і годуючим під той час!
 
Горе тем женщинам, кто будет в те дни ждать ребенка или кормить грудью!

Молїть ся ж, щоб не довелось вам утїкати зимою, анї в суботу:
 
Молитесь, чтобы ваше бегство случилось не зимой и не в субботу!

буде бо тодї мука велика, якої не було від настання сьвіту до сього часу, й не буде.
 
Будет тогда великое горе, какого не бывало со дня творения мира и доселе, и впредь не будет.

І коли б тих днїв не вкорочено, то жодне б тїло не спасло ся; тільки ж задля вибраних укорочені будуть днї тиї.
 
Если не сократились те дни, не спаслось бы ничто живое, но ради избранных те дни сократятся.

Тодї, коли хто вам скаже: Дивись, ось Христос, або онде; не йміть віри.
 
А если кто вам скажет: «Вот здесь Христос», или «Он вон там» — не верьте!

Устануть бо лжехристи й лжепророки, й давати муть ознаки великі й дива, щоб, коли можна, звести й вибраних.
 
Ведь появится много якобы христов и якобы пророков, они произведут знамения и покажут чудеса, чтобы сбить с пути избранных, если удастся.

Оце ж наперед сказав я вам.
 
Итак, Я вас предупредил!

Коли ж скажуть вам: Ось він у пустинї; не виходьте; Ось він у коморах; не діймайте віри.
 
Если скажут вам: «Вот Он, в пустыне» — не ходите туда. Или «вот он, в потайном месте» — не верьте.

Бо, як блискавка виходить зі сходу та сяє аж до заходу, так буде й прихід Сина чоловічого.
 
Словно молния, что сверкнет на востоке и всё озарит до западного края — таким будет и пришествие Сына Человеческого.

Де бо є труп, там збирати муть ся вірли.
 
А где есть труп, там соберутся орлы.

І зараз після горя днїв тих сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого, й зорі попадають із неба, й сили небесні захитають ся.
 
И после горьких тех дней солнце затмится, и луна не даст больше света и звезды падут с небес, поколеблются силы небесные!

І тодї явить ся ознака Сина чоловічого на небі; й тодї заголосять усї роди землї, і побачять Сина чоловічого, грядущого на хмарах небесних із силою й славою великою.
 
Тогда и явится на небе знамение Сына Человеческого, зарыдают все земные племена и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных со многой силой и славой.

І пішле він ангели свої з голосним гуком трубним, і позбирають вони вибраних його від чотирох вітрів, од кінцїв неба до кінцїв його.
 
И пошлет Он ангелов Своих под могучий трубный звук собрать избранников Его от четырех ветров, от края и до края небес.

Від смоківницї ж навчіть ся приповісти: Коли вже віттє її стане мягке й пустить листє, знайте, що близько лїто.
 
Пусть примером вам послужит смоковница: когда пускает она нежные побеги и распускаются листья, вы знаете, что близко лето.

Так само й ви: як оце все побачите, відайте, що близько під дверима.
 
Так и вы: когда увидите, что всё это начало сбываться, знайте, что Он уже при дверях.

Істино глаголю вам: Не перейде рід сей, як усе теє станеть ся.
 
Аминь говорю вам: еще на веку этого поколения всё это сбудется.

Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.
 
Небо и земля исчезнут, а слова Мои не прозвучат напрасно.

Про день же той і годину нїхто не знає, нї ангели небесні, тільки сам Отець мій.
 
А о точном дне и часе не знает никто: ни ангелы на небе, ни Сын — только один Отец.

Як же днї Ноєві, так буде й прихід Сина чоловічого.
 
Как было во дни Ноя, так будет и при пришествии Сына Человеческого.

Бо, як були за днїв перед потопом, що їли, й пили, женились, і віддавались, аж до дня, коли увійшов Ной у ковчег,
 
В те дни, перед потопом, пировали и выпивали, женились и выходили замуж до того самого дня, когда вошел Ной в ковчег.

та й не знали, аж прийшла повідь і позносила всїх; так буде й прихід Сина чоловічого.
 
Ничего они не понимали, как вдруг нахлынул потоп и всех погубил — таким будет и пришествие Сына Человеческого.

Тодї буде двоє в полї; один візьметь ся, а один зоставить ся.
 
Будут тогда в поле двое: одного возьмут, а другого оставят.

Дві молоти муть на жорнах; одна візьметь ся, а одна зоставить ся.
 
Будут две молоть на мельнице: одну возьмут, а другую оставят.

Ото ж пильнуйте, бо не знаєте, которої години Господь ваш прийде.
 
Будьте же начеку, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш господин.

Се ж відайте, що коли б господар знав, у яку сторожу прийде злодїй, то пильнував би, та й не попустив би підкопати хати своєї.
 
А знаете вы вот что: если бы хозяин дома знал, в какой час ночи явится вор, он бы был начеку и не позволил тому проникнуть в дом.

Тим же й ви будьте готові; бо тієї години, як і не думаєте, Син чоловічий прийде.
 
Так что и вы будьте готовы, Сын Человеческий придет в неожиданный для вас час.

Який єсть вірний слуга й розумний, що поставив пан його над челяддю своєю, щоб роздавав їй харч у пору?
 
Какой раб окажется верным и разумным? Господин поставил его над всем своим хозяйством, чтобы он вовремя выдавал всем пропитание.

Щасливий той слуга, котрого, прийшовши пан його, застане, що робить так.
 
Благо тому рабу, если господин, придя, обнаружит, что так он и поступал.

Істино глаголю вам: Що поставить його над усїм добром своїм.
 
Аминь говорю вам, что господин поручит ему управлять всем своим имуществом.

А которий лукавий слуга казати ме в серцї своїм: Забарить ся мій пан прийти,
 
Или тот раб окажется негодным и скажет сам себе: «мой господин задерживается», —

та й зачне бити своїх товаришів, та їсти й пити з пяницями;
 
и начнет избивать других рабов, а сам станет есть и пить с пьяницами?

то прийде пан того слуги дня, якого не сподїваєть ся, і години, якої не відає,
 
Но господин того раба вернется в день, которого тот не ждет, и в час, о котором не догадывается,

та й відлучить його, й долю його з лицемірами положить: там буде плач і скреготаннє зубів.
 
и тогда разорвет его, подвергнет одной участи с лицемерами. И будут там рыдать и скрежетать зубами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.