Иезекииль 36 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

«А ты, смертный, изреки пророчество о горах израильских, скажи им: „Горы израильские, выслушайте слово ГОСПОДНЕ!
 
— Сын человеческий, пророчествуй горам Израиля и скажи: Слушайте слово Господа, горы Израиля:

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Говорил о вас враг: „Ага, вот и овладели мы вечными высотами!“
 
Так говорит Владыка Господь: «За то, что враг говорил о вас: „Ага! Древние вершины стали нашим достоянием“»,

Потому изреки пророчество и возвести им, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Со всех сторон разоряют вас и опустошают, поработили вас окружающие вас народы, злословят они вас и над вами глумятся“, —
 
пророчествуй и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Так как они разоряли и обирали вас со всех сторон так, что вы стали достоянием прочих народов и подверглись сплетням и злословию,

а вы, горы израильские, выслушайте слово Владыки ГОСПОДА. Вот что говорит Владыка ГОСПОДЬ горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным руинам и оставленным городам, которые стали добычей и посмешищем для остальных народов окрестных!
 
слушайте, горы Израиля, слово Владыки Господа. Так говорит Владыка Господь горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным развалинам и обезлюдевшим городам, которые стали добычей и предметом насмешек для прочих народов вокруг вас, —

„В пылу ярости Моей, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — изрекаю приговор Мой остальным народам и всему Эдому, что присвоил себе Мою землю и, ликуя и глумясь, пастбища ее разоряет“.
 
так говорит Владыка Господь. — В пылающей ревности Я говорил против прочих народов и против всего Эдома. С ликованием и презрением они завладели Моей землей, чтобы разорять её пастбища».

Потому, смертный, пророчествуй об Израиле и возвести горам и холмам, ущельям и долинам то, что сказал Владыка ГОСПОДЬ: „В негодовании и гневе Я изрекаю Мой приговор, потому что глумились над вами другие народы!
 
Поэтому пророчествуй же о земле Израиля и скажи горам и холмам, ущельям и долинам: «Так говорит Владыка Господь: Я говорю в порыве гнева и объятый ревностью, потому что вам приходится терпеть оскорбления от народов».

Я даю клятву,1 — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — что над окружающими вас народами тоже будут глумиться!
 
Поэтому так говорит Владыка Господь: «Клянусь с поднятой рукой, что народы, окружающие вас, тоже подвергнутся оскорблениям.

А вы, горы израильские, пустите побеги и будете приносить плоды Моему народу, Израилю, ведь скоро он придет сюда.
 
Но вы, горы Израиля, распустите ветви и будете приносить плоды для Моего народа Израиля, потому что он скоро вернется.

И вы увидите, что Я буду заботиться о вас, и вновь вас будут возделывать и засевать.
 
Я забочусь о вас, Я смотрю на вас милостиво; вы будете вспаханы и засеяны,

Я поселю на вас множество людей, весь род2 Израилев, и города будут вновь заселены, а руины — вновь отстроены.
 
а Я умножу ваших жителей, весь дом Израиля. Города заселятся, и развалины будут отстроены.

И заселю вас многочисленным народом и скотом, будут плодовиты они и многочисленны. Я сделаю вас обитаемыми, какими вы были прежде, и буду добро творить вам еще больше, чем в былые времена, и узнаете, что Я — ГОСПОДЬ.
 
Я умножу на вас людей и скот; они будут плодовиты и размножатся. Я поселю на вас людей, как в прошлом, и сделаю вам ещё больше добра, чем прежде. Тогда вы узнаете, что Я — Господь.

К вам, горы израильские, приведу Я людей, народ Мой Израиль приведу. Овладеют они вами, вы будете наследием их. И, населяя вас, не будут они впредь лишаться своих детей“.
 
Я приведу на вас людей — Мой народ, Израиль. Они будут владеть вами, вы станете их наследием и не будете больше лишать их детей».

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Называли тебя землей, что поглощает людей и лишает свой народ потомства.
 
Так говорит Владыка Господь: «Так как вам говорят: „Вы пожираете людей и отнимаете у своего народа детей“,

Но впредь не будешь поглощать людей и не будешь лишать свой народ потомства, — таково слово Владыки ГОСПОДА. —
 
вы больше не будете пожирать людей и отнимать у своего народа детей, — возвещает Владыка Господь. —

Больше Я не заставлю тебя слушать, как глумятся над тобою народы, не будешь опозорена перед племенами, и народ свой не будешь лишать потомства“», — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
Я больше не дам вам услышать оскорбления народов; вы больше не будете ни терпеть позор от других народов, ни отнимать детей у своего народа», — возвещает Владыка Господь.

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
И снова было ко мне слово Господа:

«Смертный! Когда род Израилев жил на своей земле, он осквернял ее своими делами, своими поступками — их поступки были для Меня подобны нечистоте женщины во время месячных.
 
— Сын человеческий, когда народ Израиля жил на своей земле, он осквернил её своим поведением и делами. Поведение народа было для Меня подобно нечистоте женщины во время месячных.

Излил Я на них Свою ярость за кровь, которую они проливали в этой стране, за идолов их, которыми они оскверняли ее.
 
За то, что люди проливали кровь на этой земле и оскверняли её своими идолами, Я излил на них гнев.

Я рассеял их среди народов, и теперь они развеяны по разным странам — по делам и поступкам их Я воздал им.3
 
Я рассеял их среди народов, и они были разбросаны по странам; Я судил их по их поведению и делам.

Но куда бы они ни пришли, к какому бы из народов, всюду имя Мое святое они бесчестили тем, что говорили о них народы: „Вот он — народ ГОСПОДЕНЬ, оставивший Его страну!“
 
И куда бы они ни пришли, они бесславили Мое святое имя, потому что народы говорили о них: «Это народ Господа, который принудили уйти из Его земли».

Стало Мне горько оттого, что из-за рода Израилева Мое святое имя бесчестилось у народов, к которым он пришел.
 
И Я пожалел Свое святое имя, которое дом Израиля обесславил среди народов, к которым пришёл.

Поэтому возвести роду Израилеву, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я сделаю это не ради тебя, род Израилев, а ради Моего святого имени, что вы обесчестили средь народов, к которым пришли.
 
Поэтому скажи дому Израиля: «Так говорит Владыка Господь: Не ради вас, дом Израиля, сделаю Я это, а ради Моего святого имени, которое вы обесславили среди народов, к которым пришли.

Я восстановлю святость Своего великого имени, которое в бесчестии у народов, которое вы среди них обесславили, и узнают народы, что Я — ГОСПОДЬ, когда явлю Я в вас Свою святость у них на глазах! — таково слово Владыки ГОСПОДА. —
 
Я покажу святость Моего великого имени, которое было обесславлено среди народов, имени, которое вы обесславили у них. И народы узнают, что Я — Господь, — возвещает Владыка Господь, — когда Я через вас покажу Свою святость у них на глазах.

Я возьму вас от народов, соберу со всех стран и возвращу на ваши земли.
 
Я выведу вас из народов, соберу из всех стран и приведу в вашу землю.

Окроплю вас водой очищения, и будете чисты от всякой нечистоты, от идолов ваших Я очищу вас.
 
Я окроплю вас чистой водой, и вы очиститесь; Я очищу вас от всякой нечистоты и от всех ваших идолов.

Я дам вам сердце новое и новый дух вложу в вас; выну из вашей груди сердце каменное и дам вам сердце живое.4
 
Я дам вам новое сердце и вложу в вас новый дух. Я заберу у вас сердце из камня и дам вам сердце из плоти.

Я наделю вас духом Моим, и вы будете жить по Моим законам, хранить Мои установления и исполнять их.
 
Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.

Будете жить в стране, которую Я дал вашим предкам, будете Моим народом, а Я буду вашим Богом.
 
Вы будете жить на земле, которую Я отдал вашим предкам. Вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом.

Я избавлю вас от всякой нечистоты, дарую вам хлеб5 в изобилии и не позволю вам впредь терпеть голод.
 
Я спасу вас от всякой скверны. Я дам вам зерно и умножу его; Я не наведу на вас голод.

Дарую изобилие плодов на деревьях и щедрый урожай в поле, чтобы впредь не терпеть вам унижений от народов из-за голода.
 
Я умножу плоды на деревьях и урожай в поле, чтобы вы больше не терпели из-за голода позор среди народов.

Вспомните тогда о злодеяниях ваших, о недобрых ваших поступках, и станете сами себе ненавистны из-за мерзостей своих и пороков.
 
Вы вспомните свои неправедные пути и злодеяния и станете гнушаться себя из-за своих грехов и мерзостей.

Не ради вас делаю это, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — да будет известно вам! Стыд и срам тебе, род Израилев, за твои поступки!“
 
Я хочу, чтобы вы знали: Я делаю это не ради вас, — возвещает Владыка Господь. — Стыдитесь и ужасайтесь своих злодеяний, дом Израиля!»

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „В день, когда Я очищу вас от всех пороков ваших, Я вновь населю города и руины отстрою,
 
Так говорит Владыка Господь: «В день, когда Я очищу вас от ваших грехов, Я вновь заселю ваши города, и развалины будут отстроены.

и будет распахана некогда заброшенная земля, запустение которой видел всякий прохожий.
 
Опустошенную землю начнут возделывать; она не будет больше лежать в запустении перед взором прохожих.

Тогда скажут: „Эта земля, что была прежде заброшена, стала похожа на сад Эдемский, а города, что были некогда разрушены, оставлены и разорены, — теперь укреплены и населены“.
 
Они станут говорить: „Эта земля, бывшая в запустении, стала похожа на Эдемский сад. Города, которые лежали в развалинах, безлюдные и разрушенные, ныне укреплены и заселены“.

И узнают народы, которые останутся вокруг вас, что это Я, ГОСПОДЬ, отстроил разрушенное и погубленное насадил вновь. Я, ГОСПОДЬ, изрек это и исполню!“
 
И народы, которые останутся вокруг вас, узнают, что Я, Господь, отстроил то, что было разрушено, и насадил там, где было погублено. Я, Господь, сказал это и исполню».

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „И вот еще что исполню, о чем просит Меня род Израилев: многочисленными их сделаю, словно огромное стадо овец,
 
Так говорит Владыка Господь: «Я снова отвечу на мольбы дома Израиля и сделаю для него следующее: умножу людей, как овец,

словно паству священную в Иерусалиме в дни праздников: столь же великое людское стадо наполнит некогда разоренные города, и узнают, что Я — ГОСПОДЬ!“»
 
как овец для жертвоприношения в Иерусалиме в установленные праздники, и разрушенные города наполнятся толпами людей. Тогда они узнают, что Я — Господь».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: Я поднимаю руку.
10  [2] — Букв.: дом; то же в ст. 17, 21, 22, 32, 37.
19  [3] — Или (ближе к букв.): Я вынес им приговор.
26  [4] — Букв.: сердце из плоти.
29  [5] — Букв.: призову зерно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.