Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Друг. возм. пер.: правитель Роша, Мешеха и Тувала.
5 [2] — Букв.: ибо Я изрек (это).
6 [3] — Или: островов — имеются в виду страны побережья Средиземного моря.
11 [4] — Или: в долине Аварим — географическое название.
11 [5] — Или: долиной Хамон-Гог — географическое название; то же в ст. 15.
12 [6] — Букв.: дом; то же в ст. 22, 23, 25, 29.
14 [7] — Или: семь месяцев они будут вести поиски.
25 [8] — Или: возвращу изгнанников.
26 [9] — Или: они забудут о своем позоре и о неверности Мне.
27 [10] — Букв.: через них.
Новый русский перевод 1 [139] — Или: Гог, правитель Роша.
11 [140] — Это евр. название означает: в долине Путешественников.
11 [141] — Мертвого либо Средиземного моря.
11 [142] — Это евр. название означает: долина Полчище Гога.
14 [143] — Букв.: путешественников.
16 [144] — Это евр. название означает: город Полчище.
25 [145] — Или: « Теперь Я возвращу Иакова из плена…»
26 [146] — Или: понесут бремя позора и неверности.