Хр. Рима 7 глава

Послание апостола Павла христианам Рима
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Как людям, знакомым с законом, конечно, известно вам, братья, что закон над человеком властен, покуда тот жив?
 
Братья, я обращаюсь к вам как к знающим Закон[26]; разве вы не знаете, что Закон имеет силу над человеком, пока человек жив?

Замужняя женщина, скажем, с живым только мужем законом связана; когда же супруг умирает, она от закона, который привязывал ее к мужу, освобождается.
 
Замужняя женщина, например, связана законом о браке со своим мужем, пока он жив. Если же муж умрет, она освобождается от этого закона.

Если при живом еще муже сойдется она с другим мужчиной,1 то будет считаться прелюбодейкой. Но если умрет ее муж, она с ним законом не связана2 больше и, выходя за другого замуж, не нарушает тем самым супружеской верности.
 
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.

Так и вы, братья мои, смертью тела Христова стали «мертвы» для претензий Закона; и ныне вправе принадлежать Другому — Тому, Кто из мертвых был воскрешен, дабы впредь приносить нам плод Богу.
 
Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через телесную смерть Христа, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешен из мертвых, и приносить плод Богу.

Когда мы жили по плоти,3 нашим телом владели греховные страсти, возбуждаемые Законом,4 и мы приносили свой плод смерти.
 
Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.

Ныне же умерли мы для Закона, которым были связаны, от него мы свободны, и потому теперь мы в новом служении, служении по Духу,5 а не так, как встарь, по букве.
 
Сейчас же, когда мы умерли для того, что когда-то нас связывало, мы были освобождены от Закона, чтобы служить Богу по-новому, с помощью Святого Духа[27], а не как раньше — по букве Закона.

Что же скажем: греховен Закон?6 Вовсе нет! Но если бы не Закон, я бы даже не знал, что такое грех. Я не знал бы желания, если бы Закон не говорил: «Не пожелай».7
 
Что же это значит? Что Закон — это грех? Конечно нет. Однако я бы и не знал, что такое грех, если бы не существовал Закон. Я бы не знал, например, что значит желать, если бы Закон не говорил: «Не желай».[28]

Грех ведь в самой заповеди нашел повод к тому, чтобы возбудить во мне всякие недобрые желания: без Закона грех мертв.
 
Грех, найдя предлог в этом повелении, породил во мне всевозможные желания, но без Закона грех мертв.

Когда-то я жил без Закона, но вот пришла заповедь — грех ожил,
 
Я когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление, то грех во мне ожил,

а я умер. И та заповедь, что должна была вести меня к жизни, обернулась для меня смертью,8
 
а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть,

ибо грех нашел в заповеди для себя возможность обольстить меня, а потом через нее же и убить.
 
потому что грех, используя само повеление, обманул меня и привел к духовной смерти.

Нет сомнения, что сам-то Закон свят, и всё, что велит он, свято, праведно и хорошо.9
 
Но Закон святой, и повеление святое, справедливое и хорошее.

Но неужели это доброе принесло мне смерть? Конечно же, нет! Грех сделал это. Так должна была открыться его истинная природа.10 Когда грех использовал доброе, чтобы умертвить меня, он через заповедь стал более грешен, чем когда-либо.
 
Так что же, хорошее принесло мне смерть? Нет! Но чтобы грех мог проявить себя как грех, он, действуя через хорошее, произвел во мне смерть. И таким образом, через повеление, мы смогли яснее увидеть, насколько ужасен грех.

Совершенно очевидно, что Закон духовен, но я человек, я из плоти и продан в рабство греху.
 
Мы знаем, что Закон духовен. Я же телесен, продан в рабство греху.

Мне поступки мои непонятны: я делаю не то, что хочу, а то, что ненавижу.
 
Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.

Но если я делаю вовсе не то, что хочу, не признаю ли я тем самым, что Закон хорош?
 
И если я делаю то, чего не хочу, то я тем самым соглашаюсь, что сам Закон хорош.

Тогда получается, что не я такие поступки совершаю, а завладевший мною11 грех.
 
Ведь это уже делаю не я сам, а грех, который живет во мне.

Знаю я, что во мне, в плоти12 моей, ничего доброго нет. Как ни хочется мне делать доброе, я не в силах.13
 
Я знаю, что во мне, в плоти моей, нет ничего хорошего, потому что я хочу делать добро, но не могу.

И выходит: то хорошее, что хотел бы я делать, не делаю я; а злое, которого не хочу, я совершаю.
 
И то, что я делаю, — это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.

Но если делаю то, чего [я] не хочу, значит, это уже не я действую, а грех, который во мне.
 
Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех.

Здесь я вижу закон:14 стоит мне захотеть какое-то сделать добро, тотчас злое у меня наготове.
 
Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут.

В душе15 я радуюсь закону Бога,
 
Внутренне я радуюсь Божьему Закону,

но в теле моем видится мне действие иного закона, того, что воюет с законом, который умом я своим признаю. Этот, овладевший моим телом закон есть закон греха. Он и делает меня своим пленником.
 
но в моем теле действует другой закон. Этот закон ведет войну против закона моего разума и делает меня пленником закона греха, который действует в членах моего тела.

Несчастный я человек! Кто избавит меня от сего тела, из-за греха смерти подверженного?
 
Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти?

Кто, кроме Бога?! Благодарю Его через Господа нашего Иисуса Христа! Итак, сам по себе, умом своим, служу я закону Бога, природой же плотской — закону греха.
 
Но благодарение Богу, Который сделал это через Иисуса Христа, нашего Господа! Итак, моим разумом я служу Закону Бога, а телом я раб закону греха.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: отдастся другому.
3  [2] — Букв.: свободна от закона.
5  [3] — Букв.: во плоти, в знач. по побуждениям нашей человеческой природы.
5  [4] — Букв.: страсти, Законом (вызываемые), как естественная реакция греховной природы на запрет.
6  [5] — Или: по духу.
7  [6] — Букв.: Закон — грех?
7  [7] — Исх 20:17.
10  [8] — Букв.: и заповедь, данная к жизни, она (оказалась мне) к смерти.
12  [9] — Букв.: так что Закон свят, и заповедь свята, и праведна, и хороша.
13  [10] — Букв.: нет, грех (стал смертью для меня), чтобы был явлен как грех.
17  [11] — Букв.: обитающий/живущий во мне; то же в ст. 20.
18  [12] — Т.е. в человеческой природе.
18  [13] — Букв.: ибо желать я могу, но совершать добро — нет.
21  [14] — Букв.: итак, я нахожу закон; здесь «закон» представлен в знач. силы зла, действующей в том, кто не пребывает в единении со Христом.
22  [15] — Букв.: во внутреннем человеке; или: во внутреннем «я».
 
Новый русский перевод
1 [26] — Или: закон.
6 [27] — Или: в обновленном духе.
7 [28]Исх 20:17; Втор 5:21.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.