Бытие 23 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Сарра прожила сто двадцать семь лет.
 
Жи́зни Са́рриной бы́ло сто два́дцать семь лет: вот лета́ жи́зни Са́рриной;

Умерла она в Кирьят-Арбе (именуемой теперь Хевроном), в земле ханаанской. Авраам пришел и горевал о Сарре, оплакивал ее,
 
и умерла́ Са́рра в Кириа́ф-Арбе́, что ны́не Хевро́н, в земле́ Ханаа́нской. И пришёл Авраа́м рыда́ть по Са́рре и опла́кивать её.

а затем, поднявшись и оставив усопшую, Авраам повел разговор с хеттами:1
 
И отошёл Авраа́м от уме́ршей свое́й, и говори́л сына́м Хе́товым, и сказа́л:

«Среди вас я всего лишь пришлый, на время поселившийся здесь человек; дайте мне возможность приобрести у вас в собственность место для погребения, чтобы можно мне было похоронить умершую свою».
 
я у вас пришле́ц и поселе́нец; да́йте мне в со́бственность ме́сто для гро́ба ме́жду ва́ми, что́бы мне у́мершую мою́ схорони́ть от глаз мои́х.

Хетты так ответили Аврааму:
 
Сыны́ Хе́та отвеча́ли Авраа́му и сказа́ли ему́:

«Выслушай нас, господин наш! Ты среди нас — князь милостью Божьей. В лучшей из наших гробниц похорони свою умершую. Никто из нас не откажет тебе в месте захоронения для погребения умершей твоей».
 
послу́шай нас, господи́н наш; ты князь Бо́жий посреди́ нас; в лу́чшем из на́ших погреба́льных мест похорони́ у́мершую твою́; никто́ из нас не отка́жет тебе́ в погреба́льном ме́сте, для погребе́ния у́мершей твое́й.

Авраам поднялся и, низко поклонившись жителям земли той, хеттам,
 
Авраа́м встал и поклони́лся наро́ду земли́ той, сына́м Хе́товым;

сказал им: «Если вы согласны помочь мне с погребением умершей моей, замолвите за меня слово Эфрону, сыну Цохарову,
 
и говори́л им Авраа́м и сказа́л: е́сли вы согла́сны, что́бы я похорони́л у́мершую мою́, то послу́шайте меня́, попроси́те за меня́ Ефро́на, сы́на Цоха́рова,

чтобы уступил он мне принадлежащую ему пещеру Махпела, что на краю его поля. Пусть он при вас продаст мне ее за полную цену, дабы была у меня своя родовая усыпальница».
 
что́бы он отда́л мне пеще́ру Махпе́лу, кото́рая у него́ на конце́ по́ля его́, что́бы за дово́льную це́ну отда́л её мне посреди́ вас, в со́бственность для погребе́ния.

Сам Эфрон-хетт сидел тогда вместе с другими хеттами у городских ворот2 и перед всеми, кто был там, отвечал Аврааму:
 
Ефро́н же сиде́л посреди́ сыно́в Хе́товых; и отвеча́л Ефро́н Хеттея́нин Авраа́му вслух сыно́в Хе́та, всех входя́щих во врата́ го́рода его́, и сказа́л:

«Нет, господин мой! Послушай меня! Я дарю тебе поле и вместе с ним отдаю тебе и пещеру, которая на нем. Здесь в присутствии соплеменников моих тебе даю3 ее. Иди и хорони усопшую свою».
 
нет, господи́н мой, послу́шай меня́: я даю́ тебе́ по́ле и пеще́ру, кото́рая на нём, даю́ тебе́, пред оча́ми сыно́в наро́да моего́ дарю́ тебе́ её, похорони́ у́мершую твою́.

Авраам опять низко поклонился жителям той земли
 
Авраа́м поклони́лся пред наро́дом земли́ той

и сказал Эфрону перед всеми собравшимися: «И всё же, если бы ты только послушал меня! Я уплачу тебе за поле, сколько оно стоит; получи с меня положенное, и я похороню там умершую свою».
 
и говори́л Ефро́ну вслух наро́да земли́ той и сказа́л: е́сли послу́шаешь, я даю́ тебе́ за по́ле серебро́; возьми́ у меня́, и я похороню́ там у́мершую мою́.

Эфрон ответил Аврааму:
 
Ефро́н отвеча́л Авраа́му и сказа́л ему́:

« Раз уж ты так настаиваешь, тогда послушай, господин мой! Эта земля стоит четыреста шекелей4 серебра, что это для нас с тобой?! Похорони усопшую свою!»
 
господи́н мой! послу́шай меня́: земля́ сто́ит четы́реста си́клей серебра́; для меня́ и для тебя́ что э́то? похорони́ у́мершую твою́.

Авраам согласился с предложением Эфрона и отвесил ему столько серебра, сколько тот назначил в присутствии хеттов: четыреста шекелей серебра, по весу, принятому у купцов.
 
Авраа́м вы́слушал Ефро́на; и отве́сил Авраа́м Ефро́ну серебра́, ско́лько он объяви́л вслух сыно́в Хе́товых, четы́реста си́клей серебра́, како́е хо́дит у купцо́в.

Так принадлежавшее Эфрону поле, что при Махпеле, на востоке от Мамре, поле и пещера, которая на нем, и все деревья в пределах всего этого поля — всё это перешло
 
И ста́ло по́ле Ефро́ново, кото́рое при Махпе́ле, про́тив Ма́мре, по́ле и пеще́ра, кото́рая на нём, и все дере́вья, кото́рые на по́ле, во всех преде́лах его́ вокру́г,

в законную собственность Авраама, и свидетелями тому были все те хетты, что собрались у городских ворот.
 
владе́нием Авраа́мовым пред оча́ми сыно́в Хе́та, всех входя́щих во врата́ го́рода его́.

После этого Авраам похоронил Сарру, жену свою, в Ханаане в пещере Махпела, на востоке от Мамре, что ныне Хевроном зовется.
 
По́сле сего́ Авраа́м похорони́л Са́рру, жену́ свою́, в пеще́ре по́ля в Махпе́ле, про́тив Ма́мре, что ны́не Хевро́н, в земле́ Ханаа́нской.

И при этом поле, принадлежавшее хеттам, и пещера на нем перешли в собственность Авраама как место для погребения.
 
Так доста́лись Авраа́му от сыно́в Хе́товых по́ле и пеще́ра, кото́рая на нём, в со́бственность для погребе́ния.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: с сынами Хета; то же в ст. 5, 7, 10, 16, 18, 20.
10  [2] — См. примеч. к 19:1.
11  [3] — Друг. возм. пер.: я продаю тебе поле… продаю и пещеру… тебе продаю ее.
15  [4] — Т. е. это около 4,5 кг.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.