Бытие 34 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Когда Дина, дочь Иакова от Лии, пошла познакомиться с местными девушками,1
 
Ди́на, дочь Ли́и, кото́рую она́ родила́ Иа́кову, вы́шла посмотре́ть на дочере́й земли́ той.

Шехем, сын Хамора-хиввея, правителя той страны, увидел ее, схватил и совершил над нею насилие.
 
И уви́дел её Сихе́м, сын Еммо́ра Евея́нина, кня́зя земли́ той, и взял её, и спал с не́ю, и сде́лал ей наси́лие.

После этого он сильно привязался к Дине, дочери Иакова, полюбил ее и пытался уговорами завоевать сердце девушки.2
 
И прилепи́лась душа́ его́ к Ди́не, до́чери Иа́кова, и он полюби́л деви́цу и говори́л по се́рдцу деви́цы.

Да и отца своего, Хамора, Шехем просил: «Возьми мне в жены эту девушку!»
 
И сказа́л Сихе́м Еммо́ру, отцу́ своему́, говоря́: возьми́ мне э́ту деви́цу в жену́.

Иаков узнал, что Шехем обесчестил его дочь Дину, но так как сыновья его в то время пасли скот далеко в поле, Иаков хранил молчание и ничего не предпринимал, пока сыновья не возвратились домой.
 
Иа́ков слы́шал, что сын Еммо́ров обесче́стил Ди́ну, дочь его́, но как сыновья́ его́ бы́ли со ското́м его́ в по́ле, то Иа́ков молча́л, пока́ не пришли́ они́.

Хамор, отец Шехема, пришел к Иакову, чтобы переговорить с ним о Дине.
 
И вы́шел Еммо́р, оте́ц Сихе́мов, к Иа́кову, поговори́ть с ним.

Как раз в это время сыновья Иакова, услышав о случившемся, вернулись с поля. Глубоко оскорбленные, они3 преисполнились яростью. Шехем навлек бесчестие на Израиль — изнасиловал дочь Иакова, сделал то, что совершенно недопустимо!
 
Сыновья́ же Иа́кова пришли́ с по́ля, и когда́ услы́шали, то огорчи́лись мужи́ те и воспыла́ли гне́вом, потому́ что бесче́стие сде́лал он Изра́илю, переспа́в с до́черью Иа́кова, а так не надлежа́ло де́лать.

Хамор же убеждал Иакова и его сыновей: «Сын мой Шехем пленился дочерью вашей.4 Прошу вас, отдайте ее в жены ему!
 
Еммо́р стал говори́ть им и сказа́л: Сихе́м, сын мой, прилепи́лся душо́ю к до́чери ва́шей; да́йте же её в жену́ ему́;

Давайте породнимся: отдавайте нам в жены своих дочерей и берите за себя наших.
 
породни́тесь с на́ми; отдава́йте за нас дочере́й ва́ших, а на́ших дочере́й бери́те себе́;

Если поселитесь среди нас, вся страна наша перед вами: живите на ней, кочуйте по ней и приобретайте во владение участки земли для себя».
 
и живи́те с на́ми; земля́ сия́ пред ва́ми, живи́те и промышля́йте на ней и приобрета́йте её во владе́ние.

Тут Шехем сказал отцу Дины и братьям ее: «Окажите мне милость, я дам вам всё, что скажете!
 
Сихе́м же сказа́л отцу́ и бра́тьям её: то́лько бы мне найти́ благоволе́ние в оча́х ва́ших, я дам, что ни ска́жете мне;

Назначьте сколь угодно большой выкуп за невесту, требуйте любой свадебный подарок, и я дам вам всё, что вы мне скажете, только отдайте мне эту девушку в жены».
 
назна́чьте са́мое большо́е ве́но и дары́; я дам, что ни ска́жете мне, то́лько отда́йте мне деви́цу в жену́.

И так как Шехем обесчестил их сестру Дину, сыновья Иакова, разговаривая с Шехемом и его отцом Хамором, ответили хитростью на их просьбу:
 
И отвеча́ли сыновья́ Иа́кова Сихе́му и Еммо́ру, отцу́ его́, с лука́вством; а говори́ли так потому́, что он обесче́стил Ди́ну, сестру́ их;

«Мыслимое ли дело — отдать сестру нашу необрезанному мужчине! Это позор для нас!
 
и сказа́ли им: не мо́жем э́того сде́лать, вы́дать сестру́ на́шу за челове́ка, кото́рый не обре́зан, и́бо э́то бесче́стно для нас;

Уступить вам? Разве только вы станете такими, как мы, и каждый мужчина у вас будет обрезан.
 
то́лько на том усло́вии мы согласи́мся с ва́ми, е́сли вы бу́дете как мы, что́бы и у вас весь му́жеский пол был обре́зан;

Лишь тогда мы будем отдавать вам в жены своих дочерей, а ваших — брать за себя; жить будем среди вас и одним народом станем.
 
и бу́дем отдава́ть за вас дочере́й на́ших и брать за себя́ ва́ших дочере́й, и бу́дем жить с ва́ми, и соста́вим оди́н наро́д;

Если вы не захотите принять наше условие и не совершите обрезание, мы заберем сестру свою5 и уйдем».
 
а е́сли не послу́шаетесь нас в том, что́бы обреза́ться, то мы возьмём дочь на́шу и удали́мся.

Хамору и его сыну Шехему это показалось справедливым.
 
И понра́вились слова́ сии́ Еммо́ру и Сихе́му, сы́ну Еммо́рову.

Юноша не колебался относительно того, чтобы сделать себе обрезание, ибо был влюблен в дочь Иакова. (А он пользовался особым уважением в доме Хамора, отца своего.)
 
Ю́ноша не уме́длил испо́лнить э́то, потому́ что люби́л дочь Иа́кова. А он бо́лее всех уважа́ем был из до́ма отца́ своего́.

И пошли Хамор и сын его Шехем к городским воротам и сказали горожанам:
 
И пришёл Еммо́р и Сихе́м, сын его́, к воро́там го́рода́ своего́, и ста́ли говори́ть жи́телям го́рода своего́ и сказа́ли:

«Это мирные люди, и к нам они относятся хорошо. Пусть селятся и кочуют они по стране нашей — земли достаточно и для них. Мы будем брать в жены их дочерей, а своих — выдавать за них.
 
сии́ лю́ди мирны́ с на́ми; пусть они́ се́лятся на земле́ и промышля́ют на ней; земля́ же вот простра́нна пе́ред ни́ми. Ста́нем брать дочере́й их себе́ в жёны и на́ших дочере́й выдава́ть за них.

Но эти люди согласны жить здесь и стать с нами одним народом лишь на таком условии: все мужчины у нас должны быть обрезаны, как и у них.
 
То́лько на том усло́вии сии́ лю́ди соглаша́ются жить с на́ми и быть одни́м наро́дом, что́бы и у нас обре́зан был весь му́жеский пол, как они́ обре́заны.

Если мы сделаем это, их стада, имущество и все животные — не для нас ли всё это? Так давайте же согласимся с ними, и тогда они будут жить среди нас».
 
Не для нас ли стада́ их, и име́ние их, и весь скот их? То́лько согласи́мся с ни́ми, и бу́дут жить с на́ми.

Все мужчины, что собрались у городских ворот, послушались Хамора и его сына Шехема, и обрезан был каждый мужчина, живущий в том городе.
 
И послу́шались Еммо́ра и Сихе́ма, сы́на его́, все, выходя́щие из воро́т го́рода его́: и обре́зан был весь му́жеский пол, — все, выходя́щие из воро́т го́рода его́.

А на третий день, когда те были тяжело больны из-за обрезания, Симеон и Левий, сыновья Иакова, братья Дины, вооружившись мечами, напали на город, не подозревающий об опасности, и перебили в нем всех мужчин.
 
На тре́тий день, когда́ они́ бы́ли в боле́зни, два сы́на Иа́кова, Симео́н и Ле́вий, бра́тья Ди́нины, взя́ли ка́ждый свой меч, и сме́ло напа́ли на го́род, и умертви́ли весь му́жеский пол;

И Хамора, и сына его Шехема сразили мечом, забрали Дину из дома Шехема и ушли.
 
и самого́ Еммо́ра и Сихе́ма, сы́на его́, уби́ли мечо́м; и взя́ли Ди́ну из до́ма Сихе́мова и вы́шли.

На место кровавой резни пришли6 остальные сыновья Иакова и разграбили город, в котором обесчестили их сестру.
 
Сыновья́ Иа́кова пришли́ к уби́тым и разгра́били го́род за то, что обесче́стили сестру́ их.

Они забрали овец, коров и ослов — всех животных, что были в городе и на поле,
 
Они́ взя́ли ме́лкий и кру́пный скот их, и осло́в их, и что ни́ бы́ло в го́роде, и что ни́ бы́ло в по́ле;

всё богатство тех людей; они взяли в плен и детей, и женщин и разграбили всё, что было в домах.
 
и всё бога́тство их, и всех дете́й их, и жён их взя́ли в плен, и разгра́били всё, что бы́ло в дома́х.

Узнав о том, что произошло, Иаков сказал Симеону и Левию: «Беду страшную навлекли вы на меня и ненавистным сделали меня для жителей этой страны — ханаанеев и периззеев. А нас с вами — раз-два и обчелся, и если они соберутся против нас и нападут, никому из дома моего не остаться в живых!»
 
И сказа́л Иа́ков Симео́ну и Ле́вию: вы возмути́ли меня́, сде́лав меня́ ненави́стным для жи́телей сей земли́, для Ханане́ев и Ферезе́ев. У меня́ люде́й ма́ло; соберу́тся про́тив меня́, поразя́т меня́, и истреблён бу́ду я и дом мой.

«А как посмели они, — вспылили Симеон и Левий, — обойтись с сестрой нашей, как с девкой продажной?!»
 
Они́ же сказа́ли: а ра́зве мо́жно поступа́ть с сестро́ю на́шею, как с блудни́цею!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: посмотреть на дочерей земли / страны.
3  [2] — Букв.: говорил по сердцу девушки.
7  [3] — Друг. возм. пер.: сыновья Иакова вернулись с поля. Услышав (о происшедшем), они были глубоко оскорблены.
8  [4] — Букв.: Шехем — сын мой, страстно желает душа его дочь вашу. Здесь используется более сильное выражение, чем в ст. 3, которое свидетельствует не только о чувствах, но и об осознанном выборе Шехема.
17  [5] — Букв.: нашу дочь. Некоторые комментаторы полагают, что свою нелюбовь к Лии Иаков перенес и на свою дочь Дину, рожденную Лией. Поэтому родные братья Дины, Симеон и Левий, фактически взяли на себя роль ее отца.
27  [6] — Букв.: наткнулись (или: наступили) на убитых.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.