Хр. Рима 11 глава

Послание апостола Павла христианам Рима
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Что хочу я сказать? Неужели Бог отверг Свой народ? Нет, конечно. Я вот сам израильтянин, потомок Авраама из рода Вениамина.
 
Ита́к, спра́шиваю: неуже́ли Бог отве́рг наро́д Свой? Ника́к. И́бо и я Израильтя́нин, от се́мени Авраа́мова, из коле́на Вениами́нова.

Не отверг Бог народа, который от начала признал Он Своим.1 Или не помните, что говорится в Писании об Илии, — там, где он жалуется Богу на Израиль:
 
Не отве́рг Бог наро́да Своего́, кото́рый Он наперёд знал. И́ли не зна́ете, что говори́т Писа́ние в повествова́нии об Илии́? как он жа́луется Бо́гу на Изра́иля, говоря́:

«Господи, пророков Твоих убили они и жертвенники Твои разрушили. Один я остался, и на мою жизнь покушаются»?2
 
«Го́споди! проро́ков Твои́х уби́ли, же́ртвенники Твои́ разру́шили; оста́лся я оди́н, и мое́й души́ и́щут».

И что же сказано ему в ответ? «Для Себя сохранил Я семь тысяч мужей, которые не преклонили колен пред Ваалом».3
 
Что же говори́т ему́ Бо́жеский отве́т? «Я соблю́л Себе́ семь ты́сяч челове́к, кото́рые не преклони́ли коле́ни пе́ред Ваа́лом».

Так и ныне есть у Бога «остаток», избранный по благодати Его.
 
Так и в ны́нешнее вре́мя, по избра́нию благода́ти, сохрани́лся оста́ток.

Но ведь если по благодати, то уж, стало быть, не по делам, а иначе не была бы тогда благодатию благодать.4
 
Но е́сли по благода́ти, то не по дела́м; ина́че благода́ть не была́ бы уже́ благода́тью. А е́сли по дела́м, то э́то уже́ не благода́ть; ина́че де́ло не есть уже́ де́ло.

Что ж выходит? А то, что Израиль не достиг того, к чему так стремился. Лишь немногие, избранные, достигли, а прочие в упорстве своем оставлены были,
 
Что же? Изра́иль, чего́ иска́л, того́ не получи́л; и́збранные же получи́ли, а про́чие ожесточи́лись,

как написано: «Бог навел на них помрачение:5 глаза их не видят, а уши не слышат. И длится всё это доныне».6
 
как напи́сано: «Бог дал им дух усыпле́ния, глаза́, кото́рыми не ви́дят, и у́ши, кото́рыми не слы́шат, да́же до сего́ дня».

И Давид говорит: «Пусть их пиршества западнею, ловушкой им будут, и камнем преткновения пусть будут им в воздаяние;
 
И Дави́д говори́т: «да бу́дет тра́пеза их се́тью, тенётами и петлёю в возме́здие им;

пусть ослепнут глаза их, чтоб не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда».7
 
да помрача́тся глаза́ их, что́бы не ви́деть, и хребе́т их да бу́дет согбе́н навсегда́».

Хочу ли я этим сказать, что они споткнулись, дабы пасть навсегда? Вовсе нет. Но из-за их падения8 язычникам пришло спасение, чтобы так была вызвана ревность и в них, в иудеях.
 
Ита́к, спра́шиваю: неуже́ли они́ преткну́лись, что́бы совсе́м пасть? Ника́к. Но от их паде́ния спасе́ние язы́чникам, что́бы возбуди́ть в них ре́вность.

Но если падение их явило миру богатство, и даже само их поражение отозвалось в язычниках спасительным обретеньем,9 то сколь большему благу послужит восстановление их в полноте веры и благословений!10
 
Е́сли же паде́ние их — бога́тство ми́ру, и оскуде́ние их — бога́тство язы́чникам, то тем бо́лее полнота́ их.

А вам, язычникам,11 скажу: как апостол язычников я высоко ценю мое служение,
 
Вам говорю́, язы́чникам. Как Апо́стол язы́чников, я прославля́ю служе́ние моё.

всегда надеясь вызвать ревность в родном мне по плоти народе, чтобы спасти хотя бы немногих из них.
 
Не возбужу́ ли ре́вность в сро́дниках мои́х по пло́ти и не спасу́ ли не́которых из них?

Ибо если их отвержение принесло примирение миру, то что может значить принятие их? Возвращение от смерти к жизни!
 
И́бо е́сли отверже́ние их — примире́ние ми́ра, то что бу́дет приня́тие, как не жизнь из мёртвых?

Если свята часть теста, что Богу посвящается как первый плод,12 таким же всё тесто будет; если корень свят, таким же быть и ветвям.
 
Е́сли нача́ток свят, то и це́лое; и е́сли ко́рень свят, то и ве́тви.

Пусть некоторые из них были отломлены, а ты, ветвь от дикой маслины, оказался привит среди оставшихся13 и стал причастен корню, питающему маслину садовую,
 
Е́сли же не́которые из ветве́й отломи́лись, а ты, ди́кая масли́на, приви́лся на ме́сто их и стал о́бщником ко́рня и со́ка масли́ны,

не тебе превозноситься перед другими ветвями. А коль случится такое, вспомни: не ты силу корню даешь, а корень — тебе.
 
то не превозноси́сь пе́ред ветвя́ми. Е́сли же превозно́сишься, то вспо́мни, что не ты ко́рень де́ржишь, но ко́рень тебя́.

«Ветви, — ты скажешь, — были отломлены, чтобы я был привит».
 
Ска́жешь: «ве́тви отломи́лись, что́бы мне приви́ться».

В самом деле, их отломило неверие, а ты держишься верой своей. Но тебе не надмеваться надо, а в благоговенье пребывать.
 
Хорошо́. Они́ отломи́лись неве́рием, а ты де́ржишься ве́рою: не горди́сь, но бо́йся.

Ибо если уж Бог не пощадил природных ветвей, то, смотри, и тебя может Он не пощадить также.
 
И́бо е́сли Бог не пощади́л приро́дных ветве́й, то смотри́, пощади́т ли и тебя́.

Так что смотри: благ и строг наш Бог. Строгий к отпавшим, Он добр к тебе, но только, конечно, если и впредь ты будешь отзывчив на Его доброту, иначе и ты окажешься отсечен.
 
Ита́к, ви́дишь бла́гость и стро́гость Бо́жию: стро́гость к отпа́дшим, а бла́гость к тебе́, е́сли пребу́дешь в бла́гости Бо́жией; ина́че и ты бу́дешь отсечён.

Но и те будут тоже привиты, если только перестанут упорствовать в своем неверии, ибо во власти Бога снова привить их.
 
Но и те, е́сли не пребу́дут в неве́рии, привью́тся, потому́ что Бог силён опя́ть приви́ть их.

Раз уж ты, от дикой по природе маслины отсеченный, был привит вопреки природе к садовой, то не легче ль будут привиты к ней природные ветви ее?
 
И́бо е́сли ты отсечён от ди́кой по приро́де масли́ны и не по приро́де приви́лся к хоро́шей масли́не, то тем бо́лее сии́ приро́дные привью́тся к свое́й масли́не.

Братья, есть некая тайна, которую я, дабы не впали вы в самодовольство, хочу поведать вам: часть израильского народа не вечно будут упорствовать, а лишь до тех пор, пока не войдет в Царство Христово полное число язычников.
 
И́бо не хочу́ оста́вить вас, бра́тия, в неве́дении о та́йне сей, — что́бы вы не мечта́ли о себе́, — что ожесточе́ние произошло́ в Изра́иле отча́сти, до вре́мени, пока́ войдёт по́лное число́ язы́чников;

И так весь Израиль будет спасен, как написано: «Избавитель придет с Сиона,14 Он потомков Иакова освободит от нечестия.
 
и так весь Изра́иль спасётся, как напи́сано: «придёт от Сио́на Избави́тель, и отврати́т нече́стие от Иа́кова.

И это им будет Моим заветом, когда сниму с них бремя грехов их».15
 
И сей заве́т им от Меня́, когда́ сниму́ с них грехи́ их».

По своему отношению к Благой Вести, они враги Божии (вам во благо), но как избранные Богом, они любимы Им (их праотцев ради).16
 
В отноше́нии к благове́стию, они́ враги́ ра́ди вас; а в отноше́нии к избра́нию — возлю́бленные Бо́жии ра́ди отцо́в.

Бог не отбирает Свои дары и приглашения жить в завете Его не отменяет.
 
И́бо дары́ и призва́ние Бо́жие непрело́жны.

Как вы некогда были непослушны Богу, а теперь после их непослушания помилованы,
 
Как и вы не́когда бы́ли непослу́шны Бо́гу, а ны́не поми́лованы, по непослуша́нию их,

так и они нынче оказались непослушны, чтобы через проявленную к вам милость им тоже17 получить помилование.
 
так и они́ тепе́рь непослу́шны для поми́лования вас, что́бы и са́ми они́ бы́ли поми́лованы.

Бог сделал всех узниками непослушания, чтобы всех потом и помиловать.
 
И́бо всех заключи́л Бог в непослуша́ние, что́бы всех поми́ловать.

О, бездна богатства и мудрости и ведения Божьего! Непостижимы судьбы18 Его и непознаваемы Его пути!
 
О, бе́здна бога́тства и прему́дрости и веде́ния Бо́жия! Как непостижи́мы су́дьбы Его́ и неисследи́мы пути́ Его́!

Кто познал ум Господа? Или кто был Ему советником?19
 
И́бо кто позна́л ум Госпо́день? И́ли кто был сове́тником Ему́?

Кто дал Ему что-то прежде, чтоб заслужить вознаграждение?20
 
И́ли кто дал Ему́ наперёд, что́бы Он до́лжен был возда́ть?

Ведь всё от Него, через Него и всё обращено к Нему. Ему слава вовеки, аминь!
 
И́бо всё из Него́, Им и к Нему́. Ему́ сла́ва вове́ки, ами́нь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: который Он избрал с самого начала.
3  [2] — 3Цар 19:14.
4  [3] — 3Цар 19:18.
6  [4] — Некот. рукописи добавляют: а если по делам, это уже не благодать, потому что иначе дело уже не есть дело.
8  [5] — В Библии на обычном, небогословском языке о Боге нередко говорится как о делающем то, чему Он лишь допустил совершиться.
8  [6] — Ис 29:10; Втор 29:4.
10  [7] — Пс 69:22−23 (68:23−24) (LXX).
11  [8] — Или: из-за неправильного шага/ошибки/заблуждения; то же в ст. 12.
12  [9] — Букв.: и поражение их — богатство язычников.
12  [10] — Букв.: то насколько более полнота их.
13  [11] — В знач. обращенным из язычников.
16  [12] — Букв.: начаток; см. Чис 15:19−21.
17  [13] — Или: на их место.
26  [14] — Т.е. из Иерусалима.
27  [15] — Или: когда прощу грехи их. Ис 59:20,21; 27:9.
28  [16] — Букв.: ради вас… ради отцов.
31  [17] — Некот. рукописи добавляют: теперь.
33  [18] — В знач. Его определения; или: заключения о судьбах людей.
34  [19] — Ис 40:13 (LXX); Иер 23:18.
35  [20] — Иов 41:3.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.