Приповістей 23 глава

Книга приказок Соломонових
Українська Біблія. Турконяк → Елизаветинская на русском

 
 

Якщо сядеш за стіл вечеряти з можновладцями, добре вникни в те, що поставлено перед тобою,
 
Аще сядеши вечеряти на трапезе сильнаго, разумно разумевай предлагаемая тебе,

і простягай свою руку, розуміючи, що це і тобі потрібно буде приготувати.
 
и налагай руку твою, ведый, яко сицевая тебе подобает уготовити:

Якщо ж ти — ненаситний, не жадай його страв, бо в них — омана життя.
 
аще же несытнейший еси, не желай брашен его: сия бо имут живот ложен.

Якщо ти бідний, то з багатієм себе не порівнюй, — від своїх задумів відмовся.
 
Не распростирайся убог сый с богатым, твоею же мыслию удаляйся.

Звернеш на нього своє око — та він зник, бо в нього приготовлені крила, наче орлині, і він повертається в дім свого господаря.
 
Аще устремиши на него око твое, никогдаже явится: соделаны бо суть ему крила яко орлу, и обращается в дом настоятеля своего.

Не їж із заздрісною людиною, — його страв не бажай.
 
Не вечеряй с мужем завистливым, ниже похощеши пищей его:

Наче хтось ковтає волосину — таким чином він їсть і п’є.
 
имже бо образом аще кто поглотит власы, сице яст и пиет: ниже к себе да введеши его и снеси хлеб твой с ним:

Не запрошуй його до себе, не їж з ним свого хліба, бо він його виблює і зганьбить твої щирі слова.
 
изблюет бо его и осквернит словеса твоя добрая.

Нічого не донось до вух нерозумного, щоб він часом не насміявся з твоїх розумних слів.
 
Во ушию безумнаго ничтоже глаголи, да не когда поругает разумная словеса твоя.

Не пересувай віковічні межі й на власність сиріт не заходь!
 
Не прелагай предел вечных и в стяжание сирот не вниди:

Адже Господь — їхній могутній викупитель, — Він розсудить справу, яку вони мають з тобою.
 
избавляяй бо их Господь крепок есть и разсудит суд их с тобою.

Зверни своє серце до повчання, а свої вуха налаштуй на слова знання.
 
Даждь в наказание сердце твое, ушеса же твоя уготовай словесем чувственным.

Не відмовляйся повчати дитину, адже коли і покараєш її різкою, — не помре.
 
Не преставай младенца наказовати: аще бо жезлом биеши его, не умрет (от него):

Ти покараєш її різкою, але визволиш її душу від смерті.
 
ты бо побиеши его жезлом, душу же его избавиши от смерти.

Сину, якщо твоє серце стане мудрим, то ти принесеш радість і моєму серцю;
 
Сыне, аще премудро будет сердце твое, возвеселиши и мое сердце,

і твої уста промовлятимуть слова до моїх уст, якщо будуть правдиві.
 
и пребудут в словесех твои устне к моим устнам, аще права будут.

Хай твоє серце не заздрить грішникам, але весь день перебувай у Господньому страху.
 
Да не ревнует сердце твое грешником, но в страсе Господни буди весь день:

І якщо дотримуватимешся цього, то будуть у тебе нащадки, і надія твоя не пропаде.
 
аще бо соблюдеши я, будут ти внуцы, и упование твое не отступит.

Сину, слухай, будь мудрим, прямо скеруй думки свого серця.
 
Слушай, сыне, и премудр бывай и исправляй мысли твоего сердца:

Не будь п’яницею, не затримуйся на зустрічах і закупівлі м’яса.
 
не буди винопийца, ниже прилагайся к сложением и купованием мяс:

Адже кожний п’яниця і розпусник потрапить у злидні, і будуть одягатися в подерте та в лахміття всі ті, хто любить поспати.
 
всяк бо пияница и блудник обнищает, и облечется в раздранная и в рубища всяк сонливый.

Сину, слухай батька, який породив тебе, і не зневажай матері своєї, через те, що вона зістарілася.
 
Слушай, сыне, отца родившаго тя, и не презирай, егда состареется мати твоя.

 
Истину стяжи и не отрини мудрости и учения и разума.

Праведний батько добре виховує, і за мудрого сина радіє його душа.
 
Добре воспитовает отец праведен, о сыне же премудрем веселится душа его.

Хай радіють тобою батько і мати, — нехай веселиться та, яка народила тебе.
 
Да веселится отец и мати о тебе, и да радуется рождшая тя.

Сину, дай мені твоє серце, — хай твої очі пильнують мої дороги.
 
Даждь ми, сыне, твое сердце, очи же твои моя пути да соблюдают.

Адже чужий дім — немов дірявий посуд, а чужа криниця — вузька.
 
Сосуд бо сокрушен чуждий дом, и студенец тесен чуждий:

Такий швидко загине, — кожний беззаконник буде знищений.
 
сей бо вскоре погибнет, и всякий законопреступник потребится.

У кого горе? У кого безлад? У кого спір? Де неприємності та перемови? У кого рани без підстави? У кого мутні очі?
 
Кому горе? кому молва? кому судове? кому горести и свары? кому сокрушения вотще? кому сини очи?

Хіба не в тих, хто засиджується за вином? Чи не в тих, які вивідують, де бувають випивки?
 
Не пребывающым ли в вине? и не назирающым ли, где пирове бывают?

Не впивайтеся вином, але спілкуйтеся з праведними людьми, розмовляйте з ними на прогулянках. Бо коли на пляшки та келихи спрямовуватимеш свої очі, то пізніше ходитимеш більш нагим, ніж булава.
 
Не упивайтеся вином, но беседуйте ко человеком праведным, и беседуйте во проходех: аще бо на чашы и сткляницы вдаси очи твои, последи имаши ходити нажайший белилнаго древа:

Врешті-решт такий простягнеться, як укушений гадюкою, — наче отрута рогатого змія розходиться по ньому.
 
последи же яко от змиа уязвен прострется, и якоже от кераста разливается ему яд.

Як тільки твої очі побачать чужу жінку, твої уста заговорять лукаво.
 
Очи твои егда узрят (жену) чуждую, уста твоя тогда возглаголют стропотная:

І лежатимеш ти, немов посеред моря, наче стерновий серед розбурханих хвиль.
 
и возляжеши яко в сердцы моря и якоже кормчий во мнозе волнении.

І скажеш: Мене б’ють, а я не відчуваю болю; з мене глузують, а я не знаю. Коли ж настане ранок, щоб іти та шукати тих, до кого можна приєднатися?
 
Речеши же: биша мя, и не поболех, и поругашася ми, аз же не разумех: когда утро будет, да шед взыщу, с нимиже снидуся?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.