Псалтирь 143 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Псалом Давида Слава ГОСПОДУ, скале Моей! Он сделал меня успешным в битве, готовым к войне.1
 
Благословен Господь Бог мой, научаяй руце мои на ополчение, персты моя на брань.

Он Бог, милующий меня, крепость моя, оплот мой, мой Избавитель, мой щит и прибежище мое, Он народы2 мне подчиняет.
 
Милость моя и прибежище мое, заступник мой и избавитель мой, защититель мой, и на него уповах: повинуяй люди моя под мя.

ГОСПОДИ, что представляет собой человек, чтобы Ты заботился о нем? И кто такие сыны человеческие, чтобы Ты обращал на них внимание?
 
Господи, что есть человек, яко познался еси ему? или сын человечь, яко вменяеши его?

Ведь жизнь их — не более, чем дуновение ветра, дни их — что тень убегающая.
 
Человек суете уподобися: дние его яко сень преходят.

Наклони небеса Твои, ГОСПОДИ, и снизойди, коснись гор, и они задымятся.
 
Господи, преклони небеса, и сниди: коснися горам, и воздымятся:

Пошли молнию и рассей врагов Своих,3 стрелами Твоими в бегство их обрати.
 
блесни молнию, и разженеши я: посли стрелы твоя, и смятеши я.

Простри с высоты руку Свою, спаси и избавь меня от вод больших, от рук людей мне чуждых,
 
Посли руку твою с высоты, изми мя и избави мя от вод многих, из руки сынов чуждих,

чьи уста говорят неправду и у кого каждая клятва ложна.4
 
ихже уста глаголаша суету, и десница их десница неправды.

Буду петь Тебе, Боже, песню новую, буду играть Тебе на арфе десятиструнной,
 
Боже, песнь нову воспою тебе, во псалтири десятоструннем пою тебе:

ибо Ты даруешь победу царям, спасаешь слугу Своего Давида.
 
дающему спасение царем, избавляющему давида раба своего от меча люта.

И ныне от меча смертоносного спаси меня и избавь меня от рук людей мне чуждых, чьи уста говорят неправду и у кого каждая клятва ложна.
 
Избави мя и изми мя из руки сынов чуждих, ихже уста глаголаша суету, и десница их десница неправды:

Да будут сыновья наши в юности своей подобны мощным деревьям и наши дочери — искусно изваянным колоннам дворцовым!
 
ихже сынове их яко новосаждения водруженая в юности своей, дщери их удобрены, преукрашены яко подобие храма:

Да будут хранилища наши полны, всякой пищи да будет в них много! Пусть плодятся овцы наши тысячами и десятками тысяч на пастбищах наших!
 
хранилища их исполнена, отрыгающая от сего в сие: овцы их многоплодны, множащыяся во исходищих своих: волове их толсти:

Пусть скот наш будет плодовит, без выкидышей и разрывов. И да не будет плача на улицах наших!
 
несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их.

Благо народу, живущему под таким благословением! Благо народу, чей Бог есть ГОСПОДЬ!
 
Ублажиша люди, имже сия суть: блажени людие, имже Господь Бог их.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: Он готовит руки мои к битве, пальцы мои — к сражению.
2  [2] — В некот. рукописях: народ мой.
6  [3] — Букв.: их.
8  [4] — Букв.: чья десница — десница лжи; то же в ст. 11.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.