Псалтирь 144 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Хвалебная песнь Давида1 Буду провозглашать величие Твое, мой Царь, Бог мой, и петь хвалу имени Твоему во веки веков!
 
Вознесу тя, Боже мой, Царю мой, и благословлю имя твое в век и в век века.

Буду петь хвалу Тебе каждый день и славить буду имя Твое во веки веков!
 
На всяк день благословлю тя, и восхвалю имя твое в век и в век века.

Велик ГОСПОДЬ, более всех да будет Он прославляем! Непостижимо величие Его.
 
Велий Господь и хвален зело, и величию его несть конца.

Из поколения в поколение будут славить деяния Твои и возвещать о величии дел Твоих!
 
Род и род восхвалят дела твоя и силу твою возвестят:

Будут говорить о трепет вызывающей славе Твоего величия, и о дивных делах Твоих я размышлять буду.2
 
великолепие славы святыни твоея возглаголют и чудеса твоя поведят:

Будут рассказывать о мощи дел Твоих, страх наводящих, и величие Твое я возвещать буду.
 
и силу страшных твоих рекут и величие твое поведят:

Воспоминаниями о великой благости Твоей делиться будут, о праведности Твоей будут петь с ликованием.
 
память множества благости твоея отрыгнут и правдою твоею возрадуются.

Милостив и сострадателен ГОСПОДЬ, не спешит Он гневаться и велик в любви Своей неизменной.
 
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.

Добр ГОСПОДЬ ко всем, милосердие Его простирается на всё Им сотворенное.
 
Благ Господь всяческим, и щедроты его на всех делех его.

Да славит Тебя, ГОСПОДИ, всё творение Твое, да поют хвалу Тебе верные слуги Твои!
 
Да исповедятся тебе, Господи, вся дела твоя, и преподобнии твои да благословят тя:

Пусть говорят они о славе Царства Твоего и о могуществе Твоем возвещают,
 
славу Царствия твоего рекут и силу твою возглаголют,

дабы узнали все люди о великих делах Твоих, Господи, о славе и величии Царства Твоего!
 
сказати сыновом человеческим силу твою и славу великолепия Царствия твоего.

Царство Твое — Царство всей вечности, и владычество Твое — из рода в род. Верен ГОСПОДЬ во всех обещаниях Своих и во всех деяниях Своих милостив.3
 
Царство твое Царство всех веков, и владычество твое во всяком роде и роде: верен Господь во всех словесех своих и преподобен во всех делех своих.

Поддерживает ГОСПОДЬ всех, кто падает, и поднимает всех согбенных.
 
Утверждает Господь вся низпадающыя и возставляет вся низверженныя.

Очи всех на Тебя с надеждой взирают — пищу их даешь Ты им вовремя.
 
Очи всех на тя уповают, и ты даеши им пищу во благовремении:

Щедрой рукою Своей Ты удовлетворяешь желание каждой твари живой.
 
отверзаеши ты руку твою и исполняеши всякое животно благоволения.

Справедлив ГОСПОДЬ во всем, что Он делает, и во всех деяниях Своих милостив.
 
Праведен Господь во всех путех своих и преподобен во всех делех своих.

Близок ГОСПОДЬ ко всем взывающим к Нему, ко всем, с искренним сердцем взывающим.
 
Близ Господь всем призывающым его, всем призывающым его во истине:

Исполняет Он желание тех, кто пред Ним благоговеет, и когда они о помощи взывают, слышит Он и спасает их.
 
волю боящихся его сотворит, и молитву их услышит, и спасет я.

Хранит ГОСПОДЬ всех любящих Его, а всех нечестивых Он истребит.
 
Хранит Господь вся любящыя его, и вся грешники потребит.

Да восхвалят уста мои ГОСПОДА, и да славит во веки веков всё творение святое имя Его!
 
Хвалу Господню возглаголют уста моя: и да благословит всяка плоть имя святое его в век и в век века.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Этот псалом в оригинале написан в форме алфавитного акростиха; см. примеч. к 9:1.
5  [2] — Перевод этого стиха сделан по тексту кумранских рукописей и некот. древн. пер. Масоретский текст: о трепет вызывающей славе Твоего величия и о дивных делах Твоих я размышлять буду.
13  [3] — Верен Господь… милостив — эта вторая часть ст. 13, начинающаяся на евр. букву «нун», пропущена в большинстве масоретских рукописей. Наш перевод воспроизводит текст кумранских рукописей, Пешитты и LXX.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.