Псалтирь 87 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Песнь Псалом сыновей Корея Руководителю хора На мелодию «Махалат леаннот»1 Стих2 Эмана-эзрахита
 
Песнь псалма сыном кореовым, в конец, о маелефе еже отвещати, разума еману израилтянину.

ГОСПОДЬ мой, Бог спасенья моего, я день и ночь о помощи к Тебе взываю.
 
Господи Боже спасения моего, во дни воззвах и в нощи пред тобою:

Пусть же молитва дойдет до Тебя, воплю моему внемли,
 
да внидет пред тя молитва моя, приклони ухо твое к молению моему.

ибо душа моя полна печали. Я у самого края могилы.3
 
Яко исполнися зол душа моя, и живот мой аду приближися.

К нисходящим в бездну сопричисленный, подобен я тому, кто жизни сил лишился,
 
Привменен бых с низходящими в ров: бых яко человек без помощи,

кто — от всего освобожденный — оставлен средь умерших, иль как один из убиенных, в могиле лежащих, о ком уже не вспоминаешь Ты, над кем не простирается уже забота Твоя.4
 
в мертвых свободь: яко язвеннии спящии во гробе, ихже не помянул еси ктому, и тии от руки твоея отриновени быша.

На самое дно пропасти низвержен я Тобой, брошен в глубины сумеречные.
 
Положиша мя в рове преисподнем, в темных и сени смертней.

Тяжел для меня гнев Твой, к земле придавлен я волнами Твоего негодования.
 
На мне утвердися ярость твоя, и вся волны твоя навел еси на мя.

Ты удалил от меня всех знакомых моих, сделал меня для них отвратительным. Я заперт, и выхода нет у меня,
 
Удалил еси знаемых моих от мене: положиша мя мерзость себе: предан бых и не исхождах.

от горя мой взор помутился. Я каждый день к Тебе взываю, ГОСПОДИ, в молитве руки свои воздеваю.
 
Очи мои изнемогосте от нищеты: воззвах к тебе, Господи, весь день, воздех к тебе руце мои.

Станешь ли Ты ради мертвых чудеса свершать? Иль умершие5 встанут, чтобы славить Тебя?
 
Еда мертвыми твориши чудеса? или врачеве воскресят, и исповедятся тебе?

Будут ли в могиле говорить о любви Твоей неизменной, о верности Твоей — в месте тления?
 
Еда повесть кто во гробе милость твою, и истину твою в погибели?

Будут ли ведомы во мраке чудеса Твои и в земле забвения узнают ли о праведности Твоей?
 
Еда познана будут во тме чудеса твоя, и правда твоя в земли забвенней?

А я, ГОСПОДИ, к Тебе взываю, с раннего утра возносится к Тебе молитва моя.
 
И аз к тебе, Господи, воззвах, и утро молитва моя предварит тя.

Зачем, ГОСПОДИ, отвергаешь меня и почему от меня отворачиваешься?6
 
Вскую, Господи, отрееши душу мою? отвращаеши лице твое от мене?

Страдал я с детства и при смерти был не раз, ужас того, что Ты совершил,7 в себе я ношу, и я обессилел.
 
Нищь есмь аз, и в трудех от юности моея: вознесжеся смирихся и изнемогох.

Пронесся надо мной гнев Твой пылающий, страхи, что Ты вызвал во мне, меня сокрушили.
 
На мне преидоша гневи твои, устрашения твоя возмутиша мя:

Весь день они, словно воды в разлив, окружают меня, со всех сторон ко мне подступают.
 
обыдоша мя яко вода весь день, одержаша мя вкупе.

Лишил Ты меня друзей и знакомых, и тьма — мой единственный спутник.
 
Удалил еси от мене друга и искренняго, и знаемых моих от страстей.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Точное значение евр. слов махалат леаннот неизвестно; предположительно их переводят как «страдание в болезни».
1  [2] — См. примеч. «а» к 31:1.
4  [3] — Евр. Шеол. См. примеч. «б» к 6:6.
6  [4] — Букв.: ибо они отсечены от руки Твоей.
11  [5] — Евр. рефаим, обычно переводится как покойники, усопшие; известно также, что рефаимами называли исполинов, древнейших жителей Палестины (Втор 2:10,11).
15  [6] — Букв.: скрываешь лицо Свое от Меня.
16  [7] — Букв.: ужасы Твои.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.