Слава ГОСПОДУ, скале Моей!
Он сделал меня успешным в битве,
готовым к войне.1
мой Избавитель, мой щит и прибежище мое,
Он народы2 мне подчиняет.
чтобы Ты заботился о нем?
И кто такие сыны человеческие,
чтобы Ты обращал на них внимание?
дни их — что тень убегающая.
коснись гор, и они задымятся.
стрелами Твоими в бегство их обрати.
спаси и избавь меня от вод больших,
от рук людей мне чуждых,
и у кого каждая клятва ложна.4
буду играть Тебе на арфе десятиструнной,
спасаешь слугу Своего Давида.
и избавь меня от рук людей мне чуждых,
чьи уста говорят неправду
и у кого каждая клятва ложна.
подобны мощным деревьям
и наши дочери — искусно изваянным колоннам дворцовым!
всякой пищи да будет в них много!
Пусть плодятся овцы наши
тысячами и десятками тысяч на пастбищах наших!
И да не будет плача на улицах наших!
Благо народу, чей Бог есть ГОСПОДЬ!
Пс 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12−14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс 61:3; ср. Пс 27:7; Втор 32:18; Исх 17:6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс 8:5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово «дуновение» того же корня, что и слово «суета» у Екклесиаста (напр., Еккл 1:2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс 17:10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх 19:16−19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс 113:4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс 32:3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс 1:1.