Псалтирь 79 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Руководителю хора
На мелодию песни «Лилии»
Псалом Асафа
Свидетельство
2 Пастырь Израиля,
Ты, сыновей Иосифа ведущий, как стадо Свое, внемли нам!
Ты, восседающий на престоле над херувимами,
яви сияние Свое
3 колену Ефрема, Вениамина и Манассии!
Прояви могущество Свое, приди, чтобы спасти нас.
4 Помоги нам вернуться1 к Тебе, Боже наш!
Свет лица Твоего да озарит нас, и спасены мы будем!
5 ГОСПОДЬ, Бог Воинств!
Доколе Ты будешь гневаться,
отвергая молитвы сынов народа Твоего?
6 Печаль Ты сделал их хлебом насущным,
а слезы обильные — их питьем.
7 Ты отдал нас соседям в добычу, из-за которой ссорятся они,
и посмешищем стали мы у врагов наших.
8 Помоги нам вернуться к Тебе, Боже наш!
Свет лица Твоего да озарит нас,
и спасены мы будем!
9 Лозу виноградную принес Ты из Египта,
прогнал с земли язычников и посадил ее.
10 Ты место для нее расчистил,
смогла она корни пустить и разрослась по земле.
11 Горы покрылись тенью ее,
кедры величественные — ее ветвями.
12 Простерла она ветви свои до моря
и побеги свои до реки.
13 Зачем же разрушил Ты ограду ее,
так что каждый прохожий ее обирает?
14 Дикий кабан объедает ее,
поедают ее полевые звери.
15 Вернись же, Бог Воинств, молим Тебя!
Посмотри с небес, вглядись во всё
и о лозе сей позаботься.
16 Огради виноградник,2 что сильная3 рука Твоя насадила,
защити сына, которого Ты взрастил для Себя.
17 Ведь ныне лоза Твоя срублена, огнем сожжена,
от взгляда Твоего грозного гибнет.4
18 Да будет защита Твоя над стоящим по правую руку Твою,
над тем человеком, которого Ты взрастил для Себя.
19 Тогда не отступим мы от Тебя —
оживотвори нас, и мы будем имя Твое призывать.
20 Помоги нам вернуться к Тебе, Боже наш!
Свет лица Твоего да озарит нас, и спасены мы будем!

Новой Женевской Библии

Пс 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божии в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4Цар гл. 17).

79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет «пастырь» часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный оттенок (ср. Пс 76:21; Пс 77:52, 71−72; Пс 78:13).

восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх 25:22; Чис 7:89).

яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис 6:24−26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).

79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).

79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом — не первая мольба Израиля к Богу.

79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.

79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника — Израиля — совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5:1−7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт 49:22.

79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.

79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.

до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт, гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.

79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.

79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: «сына, которого Ты укрепил Себе».

79:18 над сыном человеческим. Под выражением «сын человеческий» может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Или: восстанови нас вновь; то же в ст. 8 и 20.
16  [2] — Слово, переведенное здесь как «виноградник», встречается в Библии всего один раз, отсюда и трудность в определении его значения.
16  [3] — Букв.: правая.
17  [4] — Перевод этой строки предположителен, сказанное в ней может относиться как к Израилю, так и к врагам его.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.