Псалмы 48 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Дирижёру хора. Песнь сыновей Карая.
2 Слушайте, все народы, слушайте, все люди.
3 Знатные и безродные, бедные и богатые, слушайте все:
4 уста мои скажут мудрость, сердце даст пониманье.
5 Слух обращу к мудрости, арфой раскрою загадки.
6 Зачем я должен бояться дней грядущих несчастий и окруженья лжецов?
7 Доверяют некоторые своему богатству и деньгами хвастают своими.
8 И никто не может жизнь купить за деньги, Бог им жизнь за деньги не продаст.
9 Жизнь слишком дорого стоит, любая мала плата —
10 и никто не может деньги Богу дать, чтобы жить вовеки и в могилу никогда не лечь.
11 Даже мудрец смертен, как и глупец, который умирая, оставит другим богатство своё.
12 Могила им будет домом, жилищем для всех поколений, и хоть много земли имели, умерли всё равно.
13 Знатные не отличаются от глупых, все, словно звери, смертны.
14 Это судьба тех, кто верит только в себя, и тех, кто их слова повторяет. Селах.
15 Люди подобны овцам: могила загоном им будет, смерть будет их пастухом. Тела их истлеют, в могилах сгниют.
16 Но Бог возьмёт мою душу, избавит меня от могилы. Селах.
17 Не стоит пугаться, если стал твой сосед богаче и дом его великолепней,
18 он ничего не сможет взять с собою по смерти, с ним роскошь его не пойдёт.
19 При жизни благословенным считал он себя, и люди обычно хвалят тебя, если сам себя обеспечишь.
20 Последует он за предками и больше свет дня не увидит.
21 И знатные не будут вечно жить, умрут, как звери умирают.

Новой Женевской Библии

Пс 48 Этот псалом написан в традициях литературы мудрости (ст. 4:5). Псалмопевец в нем размышляет над двумя проблемами, волновавшими и других авторов библейских учительных книг — проблемами богатства и смерти. В смысле перевода и толкования Пс 48 является одним из самых трудных во всей Псалтири. В этом псалме явственнее, чем в каком-либо ином тексте ВЗ, выражена вера в воскресение мертвых, которое придет, когда Бог одержит победу над смертью и воздаст бедным и праведным.

48:2 все народы. Псалмопевец обращается не только к израильтянам, состоящим в отношениях завета с Господом, но и ко всем народам земли.

48:4 Уста мои изрекут премудрость. Этот стих полностью созвучен с книгой Екклесиаста.

48:5 к притче... загадку. Притча является загадкой, поскольку ее истинный смысл скрыт иносказанием.

48:6 Смысл этого стиха в том, что нечестивый не боится бедствий, поскольку полагает, что полностью обезопасил себя, предусмотрев все. Часто такая «безопасность» создается ценой злодеяний.

48:7 хвалящиеся множеством богатства своего. Богатый по своему неразумию уповает на накопленное им земное достояние, а не на Бога.

48:8 человек никак не искупит брата своего. Ср. Мф 16:26.

48:11 и мудрые умирают. Эти слова явно повторяют мысль, высказанную в Еккл 2:15, 16.

48:13 он уподобится животным, которые погибают. Говоря о том, что человек и животное равны перед лицом смерти, псалмопевец снова вторит Екклесиасту (3:18−21).

48:15 Как овец. Сам того не понимая, богатый, ведомый собственной самоуверенностью, идет по дороге к бойне.

смерть будет пасти их. Здесь продолжается метафора предыдущего предложения: направляясь к пастбищу, овцы надеются найти там пищу, но вместо этого сами становятся добычей смерти.

48:16 Бог избавит душу мою от власти преисподней. То, что недоступно человеку ни за какие деньги (ст. 8), Бог может даровать ему в вознаграждение за праведную жизнь. Здесь четкое указание на то, что вера в конечное избавление от смерти существовала уже в ветхозаветные времена. Залогом этой веры для израильтян служила нерушимость завета с Господом.

48:17−21 Смысл заключительных стихов данного псалма состоит в том, что, с точки зрения вечности, у богатого нет никаких преимуществ перед бедным и угнетенным.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.