Псалмы 71 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Соломону. Помоги, Господи, отыскать царю мудрые, такие же, как Твои решения, научи царя доброте Твоей.
2 Справедливо пусть судит людей Он, всех людей неимущих.
3 Пусть несёт богатство людям гора, а холмы — справедливость.
4 Пусть Он бедным защитой станет, обласкает детей нуждающихся, усмирит пусть всех притеснителей.
5 Пусть живёт царь, покуда будут солнце и луна, из поколенья в поколенье.
6 Пусть Он будет, как дождь для сжатых полей, как для пашни дождь оживляющий.
7 В дни Его пусть процветает праведность, пусть будет мир, пока не перестанет быть луна.
8 И от моря до моря пусть правит Он, от Евфрата до края земного.
9 Пусть склонятся пред Ним враги Его, и пусть лижут прах Его недруги.
10 И цари островов и Фарсиса цари пусть несут ему дань, и дары пусть несут цари Савы, цари Аравии.
11 Пусть склонятся пред Ним все цари земли, все народы пусть подчинятся Ему.
12 Он спасёт бедняков взывающих, кому больше помочь было некому, ибо важно царю, как живут бедняки.
13 К слабым будет он добр, отведёт нужду и не даст умереть убогому.
14 Пусть избавит Он их от насилия.
15 Да живёт Он долго, да будет Ему дано золото всей Аравии и пусть молятся люди о Нём, ежедневно благословляя.
16 Изобильны пусть будут хлеба на земле, на холмах плоды — как леса ливанские, и умножатся люди, как в поле трава.
17 Да продолжится имя Его в веках так же долго, как солнце. И народы пусть благословленным Его назовут, обретя в нём благословление.
18 И да будет творящий сам чудеса восхвалён Господь, Бог Израиля.
19 Да восславится имя Его вовек. Да наполнится славой Его земля. Аминь, Аминь!
20 Конец молитв Давида, сына Иесеева.

Новой Женевской Библии

Пс 71 Этот псалом относится к так называемым царским псалмам. В нем псалмопевец просит Господа о ниспослании благословения праведному царю, от успехов и свершений которого зависит благосостояние его народа. Отдельные моменты псалма пророчески обращены к грядущему Мессии.

71:1 О Соломоне. См. Введение: Автор. Считается маловероятным, чтобы этот псалом был создан самим Соломоном, и поэтому вслед за Септуагинтой имя царя рассматривают как указывающее не на авторство псалма, а на то, кому он посвящен. Однако в древнееврейском тексте перед этим именем стоит тот же предлог, что и во всех прочих заглавиях. Таким образом, логичнее было бы полагать, что зачин данного псалма называет его автора, а не лицо, которому он посвящен.

Твой суд... Твою правду. Псалмопевец осознает, что источником истинной справедливости и праведности может быть только Бог, Царь Небесный. Если же этими качествами обладает и земной царь, это означает, что они дарованы ему Господом.

71:2 да судит праведно людей Твоих. Земной царь — отображение Царя Небесного и Его наместник. На него свыше возложена обязанность по справедливости править народом Божиим.

71:3 мир. Соответствующее древнееврейское слово может быть также переведено как «изобилие» или «полнота».

71:4 нищих... сынов убогого... смирит притеснителя. Предметом особого попечения царя являются самые беззащитные из вверенного ему Богом народа, ибо Сам Бог опекает их.

71:5 доколе пребудут солнце и луна. Т.е. до конца времен.

71:6 сойдет, как дождь. Т.е. как благодатный, животворящий и ожидаемый с надеждой. Присутствие царя среди своего народа сравнивается в этом стихе с благодатным ливнем, дарующим полям плодородие.

71:7 процветет праведник. С воцарением в Израиле идеального монарха процветать будет праведный народ Божий. В других псалмах (напр., 70; 72) говорится о благоденствии нечестивых и страданиях праведных.

71:8 от моря до моря и от реки до концов земли. Эти слова напоминают обетование Господа Моисею о будущих владениях израильского народа (Исх 23:31). Однако если Господь говорил Моисею о четко ограниченной области на Ближнем Востоке, в данном стихе речь идет фактически о всей земле, какой ее представляли себе древние евреи. Между тем ни один земной царь никогда не владел ею, т.е. сказанное в этом стихе пророчески обращено к грядущему Мессии.

71:9 падут пред ним жители пустынь. Царь Израиля покорит даже вольных и свободолюбивых кочевников.

71:10 Фарсиса... Аравии... Савы. Эти местности расположены на весьма большом удалении от Палестины: Фарсис обычно ассоциируют с городом на юго-западном побережье Испании, а Саву помещают на юге Аравийского полуострова.

71:17 будет имя его благословенно вовек. Этими словами на царя переносится обетование Господа Израилю (Быт 12:2−3), которое полностью исполнилось в Иисусе Христе.

71:20 Кончились молитвы Давида. На ранних стадиях оформления состава Псалтири все Давидовы псалмы были сосредоточены в двух ее первых книгах (см. Введение: Характерные особенности и темы). Однако состав ее продолжал изменяться на всем протяжении ветхозаветной истории, и именно в связи с этими изменениями данный стих оказался в ненадлежащем месте — в конце псалма, создание которого приписывается Соломону.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.