От Марка 14 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → В переводе Лутковского

 
 

А через два дня была Пасха и Опресноки; и искали первосвященники и книжники, как бы Его взять хитростью и убить;
 
Через два дня был праздник Пасхи и опресноков. Первосвященники же и книжники искали случай, как бы хитростью захватить Его и убить.

ибо они говорили: не в праздник, чтобы не было возмущения в народе.
 
Но только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не было возмущения в народе.

И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, пришла женщина с алебастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного. Разбив сосуд, она стала возливать Ему на голову.
 
А Он был в Вифании, в доме Симона прокаженного. И вот, когда Он обедал, вошла женщина, принесшая небольшой сосуд очень дорогого, настоящего нардового мира и, откупорив сосуд,1 стала возливать миро на голову Его.

Некоторые же в негодовании говорили друг другу: к чему эта трата мира?
 
Некоторые же из учеников Его в негодовании говорили между собою: к чему такая трата мира?

Ведь миро это можно было бы продать больше чем за триста динариев и дать нищим. И строго выговаривали ей.
 
Ведь его можно было продать больше чем за триста динариев и раздать нищим. И стали порицать её.

Иисус же сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Доброе дело сделала она Мне.
 
Иисус же сказал: оставьте её; зачем вы огорчаете её? Она доброе дело сделала для Меня.

Ибо нищих вы всегда имеете с собою и, когда хотите, можете им благотворить. Меня же не всегда имеете.
 
Ведь нищие всегда будут с вами, и вы сможете благотворить им, когда захотите; а Я не всегда буду с вами.

Она сделала, что могла: заранее помазала тело Мое для погребения.
 
Она же совершила то, что могла: заблаговременно умастила тело Моё к погребению.

Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие во всем мире, и о том, что сделала она, будут говорить в воспоминание о ней.
 
Уверяю вас: во всём мире, где только будет проповедано Евангелие, в память о ней будет сказано о том, что совершила она.

И Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать Его им.
 
Тогда Иуда Искариот, один из двенадцати, отправился к первосвященникам, чтобы предать Его.

Они же, услышав, обрадовались и обещали дать ему денег. И он искал, как бы при удобном случае предать Его.
 
Выслушав его, они обрадовались и обещали дать ему денег, а он стал искать случай, как бы удобнее предать Его.

И в первый день Опресноков, когда закалали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: куда велишь нам пойти приготовить Тебе вкусить пасху?
 
И вот в первый день опресноков, когда праздновалась Пасха, спрашивают у Него ученики Его: куда велишь нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальную трапезу?

И посылает двух из учеников Своих и говорит им: идите в город; и встретит вас человек с кувшином воды; последуйте за ним.
 
И Он послал двух учеников Своих, сказав им: пойдите в город, и когда повстречается вам человек, несущий кувшин воды, последуйте за ним.

И куда он войдет, скажите хозяину дома: «Учитель говорит: где покой Мой, в котором Я вкусил бы пасху с учениками Моими?»
 
А когда он войдет в дом, скажите владельцу его: Учитель спрашивает: где комната, в которой Я буду праздновать Пасху вместе с учениками Моими?

И он вам покажет горницу большую, убранную, готовую; там приготовьте нам.
 
Тогда он покажет вам большую приготовленную горницу,2 устланную (коврами); там приготовьте нам.

И отправились ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.
 
И отправились ученики Его; придя в город, они поступили так, как Он сказал, и приготовили пасхальную трапезу.

наступлением вечера Он приходит с Двенадцатью.
 
И когда настал вечер, Он пришёл туда с двенадцатью.

И когда возлежали они и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас предаст Меня: он ест со Мною.
 
И вот, когда они сидели за трапезой, Иисус сказал: уверяю вас: один из вас, который ест со Мною, предаст Меня.

Они начали скорбеть и говорить Ему, один за другим: не я ли?
 
Они опечалились и стали спрашивать Его один за другим: не я ли?

Он же сказал им: один из Двенадцати, обмакивающий со Мной в одно блюдо.
 
Он же сказал им: один из двенадцати, опускающий вместе со Мною (руку) в блюдо.

Ибо Сын Человеческий идет, как написано о Нем, но горе человеку тому, чрез которого Сын Человеческий предается. Лучше было бы не родиться человеку тому.
 
Впрочем, Сын Человеческий уходит так, как написано о Нём; но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого; лучше было бы тому человеку не родиться.

И когда они ели, Он, взяв хлеб, благословив, преломил и дал им и сказал: возьмите, это есть тело Мое.
 
И вот во время трапезы, взяв хлеб и благословив, Он преломил его и, передав им, сказал: возьмите, вкусите, это — тело Моё.

И взяв чашу, возблагодарив, дал им; и пили из нее все.
 
А после, взяв чашу (с вином) и воздав благодарение Богу, передал им, и все пили из неё.

И Он сказал им: это есть кровь Моя, кровь завета, изливаемая за многих.
 
Он же сказал им: это — кровь Моя нового завета, за многих изливаемая во оставление грехов.

Истинно говорю вам, что не буду больше пить от плода лозы виноградной до того, когда буду пить его новым в Царстве Божием.
 
Уверяю вас, что уже не буду пить плода лозы виноградной до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем.

И воспев хвалебную песнь, вышли на гору Масличную.
 
И, воспев, они вышли к горе Елеонской.

И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь, ибо написано: «Поражу пастыря, и будут рассеяны овцы»;
 
И говорит им Иисус: все вы покинете Меня, потому что написано: поражу пастыря, и разбегутся овцы. (Зах 13:7)

но по восстании Моем Я предварю вас в Галилее.
 
Но после воскресения Моего Я встречу вас в Галилее.

Петр же сказал Ему: хотя бы и все соблазнились, но не я.
 
Петр же сказал Ему: если кто покинет Тебя, то только не я.

И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты сегодня, этой ночью, прежде чем дважды пропоет петух, трижды от Меня отречешься.
 
И говорит ему Иисус: уверяю тебя: ты уже нынче, этой же ночью, прежде чем дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.

Он же с еще большей силой говорил: хотя бы надлежало мне умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Так же и все говорили.
 
Он же клятвенно заверял: даже если мне предстоит умереть с Тобою, ни за что не отрекусь от Тебя. То же самое утверждали и все.

И приходят в местность, по имени Гефсимания. И говорит Он ученикам Своим: посидите здесь, а Я тем временем помолюсь,
 
И вот, приходят они в сад, называемый Гефсиманским, и говорит Он ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.

И берет с Собой Петра, Иакова и Иоанна. И начал Он ужасаться и томиться.
 
И, взяв с Собою Петра, Иакова и Иоанна, Он с тоской и печалью

И говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти; побудьте здесь и бодрствуйте.
 
сказал им: душа Моя объята скорбью в предчувствии смерти. Побудьте здесь и бодрствуйте.

И пройдя немного вперед, повергался на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его этот час;
 
Сам же, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновала Его эта участь.

и говорил: Авва Отче! Всё возможно Тебе; пронеси чашу эту мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
 
И воззвал: Авва Отче!3 Все возможно Тебе; избавь же Меня от этой чаши! Но да свершится не то, что Я хочу, а что Ты хочешь.

И приходит и находит их спящими, и говорит Петру: Симон, ты спишь? Не смог ты один час пободрствовать?
 
Возвратясь, Он застал их спящими и говорит Петру: Симон, ты спишь? Не мог и одного часа пободрствовать?

Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение, ибо дух бодр, а плоть немощна.

И вновь пошел и помолился и сказал то же слово.
 
И, отойдя, Он вновь молился, повторяя те же слова.

И снова придя, нашел их спящими, ибо их глаза отяжелели; и не знали они, что Ему ответить.
 
Когда же Он возвратился, то вновь застал их спящими, ибо сон одолевал их; они же не знали, что и сказать Ему.

И приходит в третий раз и говорит им: что же, вы спите и почиваете? Довольно, пришел час; вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.
 
Возвратясь в третий раз, Он говорит им: вы всё спите, да почиваете? Довольно! Вот настает час, в который Сын Человеческий будет предан в руки грешников.

Вставайте, идем. Вот, предающий Меня близко.
 
Подымайтесь, пойдёмте. Вот приближается тот, кто предал Меня.

И тотчас, пока Он еще говорил, приходит Иуда, один из Двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
 
Едва Он успел это сказать, как появился Иуда Искариот, один из двенадцати, а с ним множество людей с мечами и копьями, посланных первосвященниками, книжниками и старейшинами.

А предающий Его дал им условный знак, сказав: Кого я поцелую. Он и есть; возьмите Его и ведите под надежной стражей.
 
Тот же, кто предал Его, договорился с ними об условном знаке, сказав: Кого я поцелую, Тот Он и есть. Хватайте Его и надежно охраняйте.

И придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! и поцеловал Его.
 
Пойдя, он тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! И поцеловал Его.

Они же наложили руки на Него и взяли Его.
 
А те бросились к Нему и схватили Его.

А один из стоявших тут, выхватив меч, ударил раба первосвященника и отсек ему ухо.
 
Тут один из тех, которые были с Ним, выхватил меч, ударил раба первосвященника и отсек ему ухо.

И сказал им Иисус в ответ: как на разбойника вышли вы с мечами и кольями задержать Меня;
 
Обратясь к пришедшим, Иисус сказал: чтобы захватить Меня, вы, словно на разбойника, вышли с мечами и копьями,

каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не взяли Меня; но да исполнятся Писания.
 
хотя Я каждый день на виду у вас проповедовал в храме, и вы не запрещали Мне. Но да исполнится сказанное в Писании.

И оставив Его, бежали все.
 
А все убежали, оставив Его,

И некий юноша следовал за Ним, завернутый в покрывало по нагому телу. И хватают его.
 
и лишь один юноша следовал за Ним,4 накинув покрывало прямо на голое тело, но воины5 схватили его.

Он же, оставив покрывало, нагой убежал.
 
А он, оставив покрывало, нагой убежал от них.

И отвели Иисуса к первосвященнику; и сходятся все первосвященники и старейшины и книжники.
 
И привели Иисуса к первосвященнику, а у того собрались все первосвященники, старейшины и книжники.

И Петр издали последовал за Ним, до самого двора первосвященника; и сидел со служителями и грелся у огня.
 
Петр же издали следовал за Ним до самого двора первосвященника и, сев со слугами, стал греться у огня.

Первосвященники же и весь синедрион искали против Иисуса свидетельства, чтобы предать Его смерти, и не находили.
 
Первосвященники же и все члены синедриона пытались найти обвинение против Иисуса, чтобы предать Его смерти, и не находили.

Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства эти не совпадали.
 
Ибо многие ложно обвиняли Его, обвинения эти не были достаточны.

И некоторые встав лжесвидетельствовали против Него, говоря:
 
И, встав, некоторые стали ложно обвинять Его, говоря:

мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу храм этот, рукотворенный, и в три дня воздвигну другой, нерукотворенный».
 
мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворный, а через три дня воздвигну другой, нерукотворный.

Но и их свидетельства не совпадали между собой.
 
Но и это обвинение их не было достаточным.

И первосвященник, став посредине, спросил Иисуса: Ты не отвечаешь ничего? Что они против Тебя свидетельствуют?
 
Тогда первосвященник, встав посредине, спросил Его: почему Ты не отвечаешь на то, в чем они обвиняют Тебя?

Он же молчал и не ответил ничего. Снова первосвященник спрашивал Его и говорит Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
 
Но Он молчал и не отвечал ничего. Первосвященник вновь обратился к Нему с вопросом: Ты Христос, Сын Благословенного?

Иисус же сказал: Я; и вы увидите Сына Человеческого, восседающего по правую сторону Силы и грядущего с облаками небесными.
 
А Иисус сказал: да, Я; и вы увидите Сына Человеческого, восседающего одесную от Могущественного и грядущего на облаках небесных. (Пс 109:1; Дан 7:13)

Первосвященник же, разодрав одежды свои, говорит: какая нам еще нужда в свидетелях?
 
Первосвященник же разодрал хитон6 свой и воскликнул: зачем нам ещё нужны обвинители?

Вы слышали хулу! Как вам кажется? И все осудили Его, признав повинным смерти.
 
Вы слышали богохульство из уст Его? Каково ваше мнение? Они же все признали Его виновным и осудили на смерть.

И начали некоторые плевать на Него и закрывать Ему лицо и заушать Его и говорить Ему: прореки. И служители осыпали Его ударами.
 
А некоторые стали плевать на Него и, завязав Ему глаза, бить по лицу, говоря: ну-ка, прореки! И слуги стали избивать Его.

И когда Петр был внизу во дворе, подходит одна из служанок первосвященника
 
И вот одна из служанок первосвященника проходила мимо Петра, сидящего внизу во дворе.

и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, говорит: и ты с Назарянином был, с Иисусом.
 
Увидев греющегося Петра и присмотревшись к нему, она говорит: и ты был с Иисусом Назарянином.

Но он отрекся, говоря: я не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор.
 
Но он отказался, сказав: и знать не знаю, о чём ты говоришь. И вышел оттуда в передний двор. Тут пропел петух.

И служанка, увидев его, начала снова говорить присутствующим: этот из них.
 
А служанка вновь увидела его и стала говорить стоящим рядом: этот — один из них.

Он же стал снова отрекаться. И спустя немного, присутствующие снова стали говорить Петру: поистине ты из них; ты, ведь, и Галилеянин.
 
Но он опять стал отказываться. А немного погодя те, кто стоял рядом с Петром, говорят ему: ты точно один из них; ты ведь галилеянин, да и говор твой схож.

Он же начал усиленно клясться: не знаю Человека Этого, о Ком говорите.
 
Он же стал заверять и клясться:7 не знаю я Этого Человека, о Котором вы говорите.

И тотчас вторично пропел петух. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься. И начал плакать.
 
И тотчас петух пропел второй раз. Тут вспомнил Петр слова, что сказал ему Иисус: прежде чем петух дважды пропоет, ты трижды отречешься от Меня; и, выбежав, заплакал.

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[14.1] «откупорив сосуд» — досл.: «разбив». Небольшие (двухсот- или трехсотграммовые) флаконы с дорогостоящими душистыми маслами запечатывались наглухо, поэтому открыть их можно было, лишь отбив узкую горловину.
[14.2] горница — комната над жилыми помещениями; в ней, как правило, не жили, и она служила для уединенных молитв, праздничных застолий и т.п. Среди экзегетов распространено мнение, что дом, в котором совершалась Тайная вечеря, — дом евангелиста Марка.
[14.3] Авва Отче — Авва в пер. с арам.: «Отец».
[14.4] «воины» — возможен перевод: «слуги».
[14.5] «лишь один юноша следовал за Ним» — считается, что здесь Марк говорит о самом себе.
[14.6] «хитон» — род верхней одежды.
[14.7] «стал... клясться» — досл.: «стал проклинать».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.