По Луке 19 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Войдя в Иерихон, Иисус шел по городу,
 
Иисус, войдя в Иерихон, проходил через него.

а там был некто по имени Заккай, глава местных откупщиков, человек очень богатый.
 
Здесь жил человек по имени Закхей, старший сборщик налогов. Он был очень богат.

Он хотел увидеть Иисуса, но ему мешала толпа, потому что он был невысокого роста.
 
И хотелось ему увидеть, кто же такой этот Иисус. Но толпа мешала Закхею сделать это, потому что был он маленького роста.

И вот, забежав вперёд, он забрался на сикомор, чтобы увидеть, как пройдет Иисус.
 
И, забежав вперед, он взобрался на шелковицу. Иисус должен был там проходить, и Закхей надеялся, что сможет тогда увидеть Его.

Поравнявшись с тем местом, Иисус посмотрел наверх и сказал: — Заккай, немедленно спускайся, ибо сегодня Я буду гостем в твоем доме.
 
Когда Иисус проходил там, Он взглянул поверх толпы и сказал: «Закхей, спускайся скорее! Ведь сегодня Я должен остановиться в твоем доме».

И тот, сразу же спустившись вниз, радостно принял Его.
 
Тот поспешно спустился и с радостью принял Его.

Видя это, все роптали, недовольные тем, что Он остановился у грешника.
 
Видя это, все стали возмущаться и говорить: «Он остановился у такого грешного человека!»

Но Заккай, поднявшись, сказал Господу: — Половину имущества, Господин мой, я сейчас же отдам беднякам, а если с кого взял лишнее, то возмещу ему вчетверо.
 
Закхей же, встав, сказал Господу: «Вот, половину того, что есть у меня, Господи, отдаю я нищим и, если с кого несправедливо что взял,1 тому возмещу вчетверо».

Иисус сказал: — Сегодня в этом доме свершилось спасение. Ведь этот человек тоже потомок Авраама.
 
И сказал ему Иисус: «Ныне пришло спасение дому сему, потому что и этот человек — сын Авраама.

А Сын Человеческий для того и пришел, чтобы найти и спасти погибших.
 
Ведь Сын Человеческий пришел отыскать и спасти потерянное».

Они слушали, и Он рассказал ещё одну притчу, поскольку был уже близко к Иерусалиму и все ждали скорого наступления Царства Божьего.
 
Когда они слушали всё это, Иисус рассказал им еще одну притчу, потому что Он был уже недалеко от Иерусалима, и слушатели Его думали, что Царство Божие вот-вот явится.

Иисус сказал: — Один знатный человек отправился в дальнюю страну, чтобы добиться царской власти, а потом вернуться.
 
Итак, Иисус сказал: «Один человек знатного рода отправился в далекую страну, чтобы принять престол царский и затем возвратиться.

Призвав десять своих рабов и вручив им десять мин серебра, он сказал: «Пустите их в оборот на то время, пока я в отъезде».
 
Но прежде он позвал к себе десять своих слуг, дал каждому по одной мине2 и распорядился: „Пустите их в дело, пока я не вернусь“.

Но подданные его ненавидели и отправили к нему посольство с заявлением: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».
 
Но граждане его страны ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, чтобы заявить: „Мы не хотим, чтобы этот человек стал нашим царем!“

Царем его все же признали. Вернувшись домой, он вызвал слуг, которым дал деньги, и спросил, какой они получили доход.
 
Однако, когда он возвратился, получив престол царский, то велел позвать к себе тех слуг, которым дал серебро, чтобы узнать о прибыли каждого из них с доверенных им денег.

Первый слуга, явившись, сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин».
 
Пришел первый слуга и сказал: „Господин, твоя мина принесла десять мин прибыли “.

Хозяин сказал: «Отлично, мой верный слуга! Раз ты оказался надёжен в малом, то получи в управление десять городов».
 
И тот сказал ему: „Хорошо, добрый слуга! За то, что ты в малом оказался верен, поставлю тебя управляющим над десятью городами!“

Второй слуга пришел и сказал: «Твоя мина, хозяин, дала прибыль в пять мин».
 
Пришел и второй и сказал: „Мина твоя, господин, принесла прибыли пять мин“.

Хозяин сказал: «Получи пять городов».
 
И сказано было ему: „Тебе — пять городов в управление “.

Третий слуга пришел и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил ее в платке.
 
Затем другой слуга пришел и сказал: „Вот, господин, мина твоя. Я хранил ее завернутой в платке,

Я боялся тебя, ибо ты очень строг. Ты любитель брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял».
 
ибо боялся тебя, потому что ты человек суровый: берешь то, чего не клал, и жнешь то, чего не сеял“.

Хозяин сказал: «Негодный раб, твои же слова тебя обличают! Ты ведь знал, что я строг и люблю брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял.
 
Тогда он ответил ему: „По твоим же словам3 буду судить тебя, злой человек!4 Ты знал, что я человек суровый: беру то, чего не клал, и жну то, чего не сеял.

Почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, я получил от них прибыль?»
 
Почему же ты не пустил мои деньги в оборот?5 Возвратившись, я бы получил их назад с прибылью!“

И он велел стоящим рядом: «Отберите у него мину и отдайте имеющему десять мин».
 
И он сказал своим приближенным: „Возьмите у него мину и отдайте тому, у которого десять“.

Те возразили: «Господин, у него и так уже есть десять!»
 
А они сказали ему: „Господин, у того уже есть десять мин“.

Он ответил: «Говорю вам, что всякому, кто имеет, дадут еще, а у неимущего отнимут и то, что у него есть.
 
„Говорю вам, — сказал он, — что каждому, у кого что-то есть, еще дано будет, а у того, у которого нет, будет взято и то, что есть у него.

И ещё: врагов моих, которые не желали, чтобы я был их царем, приведите сюда и тут же, у меня на глазах, казните».
 
А врагов моих, не пожелавших, чтобы я был их царем, приведите сюда и при мне убейте“».

Рассказав это, Иисус пошел дальше, к Иерусалиму.
 
Рассказав эту притчу, Иисус продолжил свой путь в Иерусалим.6

Подходя к Бет-Паге и Бет-Анийя, достигнув так называемой Масличной горы, Он послал вперед двух учеников, велев им:
 
Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной,7 то послал двоих из учеников Своих,

— Отправляйтесь в ту деревню, что перед вами. Там вы найдете необъезженного ослёнка; отвяжите его и приведите сюда.
 
сказав им: «Идите в селение, что перед вами, и когда войдете в него, увидите привязанного осленка, на которого никто из людей еще не садился. Отвяжите его и приведите сюда.

Если вас спросят, зачем вы его отвязываете, отвечайте: «Он нужен Господу».
 
А если спросят вас: „Зачем вы его отвязываете?“, скажите: „Он нужен Господу“».

Посланные пошли и нашли то, о чём им было сказано.
 
Посланные пошли и нашли всё так, как Он сказал им.

Когда они отвязывали ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы его отвязываете?»
 
Когда они отвязывали осленка, люди, которым он принадлежал, спросили у них: «Почему вы отвязываете осленка?»

Они ответили: «Он нужен Господу».
 
И они ответили: «Он нужен Господу».

Затем они привели ослёнка к Иисусу и, набросив на ослёнка свои одежды, помогли Иисусу сесть на него верхом.
 
Они привели его к Иисусу и, набросив на осла свои одежды, усадили на него Иисуса.

Иисус ехал, и люди расстилали перед Ним на дороге свои одежды.
 
Он ехал, а люди стелили свои одежды на дороге перед Ним.

А когда Он достиг спуска с Масличной горы, целая толпа учеников начала громко и радостно славить Бога за те чудеса, которые им довелось увидеть:
 
Когда Он подъехал к спуску с Масличной горы, всё множество учеников начало громким голосом с радостью восхвалять Бога за все чудеса, которые они видели,

Благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир в небесах, слава на высотах!
 
восклицая: «Благословен Царь, грядущий во имя Господне!8 Мир в небе, и слава в высях небес! »

Некоторые из фарисеев, что были в толпе, сказали Иисусу: — Учитель, вели Своим ученикам замолчать.
 
Некоторые фарисеи, что были в толпе, сказали Ему: «Учитель, уйми учеников Своих!»

Он ответил: — Говорю вам, даже если они замолчат, вместо них начнут восклицать вот эти камни!
 
«Говорю вам, — возразил Он, — если они умолкнут, камни будут кричать».

Когда Он подъехал к Иерусалиму и увидел город, то заплакал о нём
 
Когда Иисус приблизился к городу и увидел его перед Собою, то заплакал о нем

и сказал: — О если бы ты хоть сегодня понял, что может принести тебе мир! Но это от тебя сокрыто.
 
и сказал: «Если бы и ты мог узнать в сей день,9 что ведет тебя к миру! Но теперь это сокрыто от глаз твоих.

Придет время, и враги окружат тебя валом, отовсюду обложат осадой.
 
Придет для тебя время, когда твои враги возведут укрепления против тебя, окружат тебя и будут теснить тебя со всех сторон,

Они сравняют тебя с землей и перебьют твоих жителей, даже младенцев, не оставив в тебе даже камня на камне, — за то, что ты не смог распознать часа, когда пришел к тебе Бог.
 
уничтожат тебя и детей твоих и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени, в которое Бог посетил тебя!»

Войдя в Храм, Он принялся изгонять оттуда торгующих.
 
И, войдя в Храм, Он начал выгонять торгующих там,

Он говорил им: — В Писании сказано: «И станет Дом Мой местом молитвы». А вы превратили его в разбойничий притон!
 
говоря им: «Написано: „И Дом Мой будет домом молитвы“,10 а вы сделали его притоном разбойников!»

Он каждый день проповедовал в Храме, а первосвященники, книжники и виднейшие люди искали случая Его погубить.
 
И каждый день Он учил в Храме. А первосвященники и книжники вместе с влиятельными в народе людьми хотели расправиться с Ним,

Но они ничего не могли с Ним поделать, потому что народ жадно слушал Его.
 
но не знали, как это сделать, потому что весь народ слушал Иисуса, ни на шаг не отходя от Него.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Или: вынудил/обманул.
13  [2] — Греч. мера веса и стоимости 430 г серебра.
22  [3] — Букв.: из твоих уст.
22  [4] — Букв.: слуга/раб.
23  [5] — Или: не отдал мои деньги менялам; букв.: на (меняльный) стол.
28  [6] — Или: Он пошел впереди учеников Своих в Иерусалим.
29  [7] — Или: Елеонской; то же в ст. 37.
38  [8] — Пс 118 (117):26.
42  [9] — В некот. рукописях: хотя бы в сей день твой.
46  [10] — Ис 56:7.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.