2 Timothy 2 глава

2 Timothy
English Standard Version → Елизаветинская на русском

 
 

You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus,
 
Ты убо, чадо мое, возмогай во благодати, яже о Христе Иисусе,

and what you have heard from me in the presence of many witnesses entrust to faithful men,a who will be able to teach others also.
 
и яже слышал еси от мене многими свидетели, сия предаждь верным человеком, иже доволни будут и иных научити.

Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
 
Ты убо злопостражди яко добр воин Иисус Христов.

No soldier gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him.
 
Никтоже (бо) воин бывая обязуется куплями житейскими, да воеводе угоден будет.

An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.
 
Аще же и постраждет кто, не венчается, аще не законно мучен будет.

It is the hard-working farmer who ought to have the first share of the crops.
 
Труждающемуся делателю прежде подобает от плода вкусити.

Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
 
Разумей, яже глаголю: да даст убо тебе Господь разум о всем.

Remember Jesus Christ, risen from the dead, the offspring of David, as preached in my gospel,
 
Поминай (Господа) Иисуса Христа воставшаго от мертвых, от семене давидова, по благовествованию моему,

for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!
 
в немже злостражду даже до уз, яко злодей: но слово Божие не вяжется.

Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.
 
Сего ради вся терплю избранных ради, да и тии спасение улучат еже о Христе Иисусе, со славою вечною.

The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him;
 
Верно слово: аще бо с ним умрохом, то с ним и оживем:

if we endure, we will also reign with him; if we deny him, he also will deny us;
 
аще терпим, с ним и воцаримся: аще отвержемся, и той отвержется нас:

if we are faithless, he remains faithful — for he cannot deny himself.
 
аще не веруем, он верен пребывает: отрещися бо себе не может.

Remind them of these things, and charge them before Godb not to quarrel about words, which does no good, but only ruins the hearers.
 
Сия воспоминай, засвидетелствуя пред Господем, не словопретися, ни на куюже потребу, на разорение слышащих.

Do your best to present yourself to God as one approved,c a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.
 
Потщися себе искусна поставити пред Богом, делателя непостыдна, право правяща слово истины.

But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness,
 
Скверных же тщегласий отметайся: наипаче бо преспеют в нечестие,

and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
 
и слово их яко гаггрена жир обрящет: от нихже есть именей и филит,

who have swerved from the truth, saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some.
 
иже о истине погрешиста, глаголюща, яко воскресение уже бысть: и возмущают некоторых веру.

But God’s firm foundation stands, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,” and, “Let everyone who names the name of the Lord depart from iniquity.”
 
Твердое убо основание Божие стоит, имущее печать сию: позна Господь сущыя своя, и: да отступит от неправды всяк именуяй имя Господне.

Now in a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable.
 
В велицем же дому не точию сосуди злати и сребряни суть, но и древяни и глиняни: и ови убо в честь, ови же не в честь.

Therefore, if anyone cleanses himself from what is dishonorable,d he will be a vessel for honorable use, set apart as holy, useful to the master of the house, ready for every good work.
 
Аще убо кто очистит себе от сих, будет сосуд в честь, освящен и благопотребен Владыце, на всякое дело благое уготован.

So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.
 
Похотей юных бегай, держися же правды, веры, любве, мира со всеми призывающими Господа от чистаго сердца.

Have nothing to do with foolish, ignorant controversies; you know that they breed quarrels.
 
Буих же и ненаказанных стязаний отрицайся, ведый, яко раждают свары:

And the Lord’s servante must not be quarrelsome but kind to everyone, able to teach, patiently enduring evil,
 
рабу же Господню не подобает сваритися, но тиху быти ко всем, учителну, незлобиву,

correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth,
 
с кротостию наказующу противныя, еда како даст им Бог покаяние в разум истины,

and they may come to their senses and escape from the snare of the devil, after being captured by him to do his will.
 
и возникнут от диаволския сети, живи уловлени от него в свою его волю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.