По Луке 19 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Иисус, войдя в Иерихон, проходил через него.
 
И вшед прохождаше иерихон.

Здесь жил человек по имени Закхей, старший сборщик налогов. Он был очень богат.
 
И се, муж нарицаемый закхей, и сей бе старей мытарем, и той бе богат:

И хотелось ему увидеть, кто же такой этот Иисус. Но толпа мешала Закхею сделать это, потому что был он маленького роста.
 
и искаше видети Иисуса, кто есть, и не можаше от народа, яко возрастом мал бе:

И, забежав вперед, он взобрался на шелковицу. Иисус должен был там проходить, и Закхей надеялся, что сможет тогда увидеть Его.
 
и предитек, возлезе на ягодичину, да видит, яко хотяше мимо ея проити.

Когда Иисус проходил там, Он взглянул поверх толпы и сказал: «Закхей, спускайся скорее! Ведь сегодня Я должен остановиться в твоем доме».
 
И яко прииде на место, воззрев Иисус виде его и рече к нему: закхее, потщався слези: днесь бо в дому твоем подобает ми быти.

Тот поспешно спустился и с радостью принял Его.
 
И потщався слезе и прият его радуяся.

Видя это, все стали возмущаться и говорить: «Он остановился у такого грешного человека!»
 
И видевше вси роптаху, глаголюще, яко ко грешну мужу вниде витати.

Закхей же, встав, сказал Господу: «Вот, половину того, что есть у меня, Господи, отдаю я нищим и, если с кого несправедливо что взял,1 тому возмещу вчетверо».
 
Став же закхей рече ко Господу: се, пол имения моего, Господи, дам нищым: и аще кого чим обидех, возвращу четверицею.

И сказал ему Иисус: «Ныне пришло спасение дому сему, потому что и этот человек — сын Авраама.
 
Рече же к нему Иисус, яко днесь спасение дому сему бысть, зане и сей сын авраамль есть:

Ведь Сын Человеческий пришел отыскать и спасти потерянное».
 
прииде бо Сын Человечь взыскати и спасти погибшаго.

Когда они слушали всё это, Иисус рассказал им еще одну притчу, потому что Он был уже недалеко от Иерусалима, и слушатели Его думали, что Царство Божие вот-вот явится.
 
Слышащым же им сия, приложь рече притчу, зане близ ему быти Иерусалима, и мняху, яко абие Царство Божие хощет явитися.

Итак, Иисус сказал: «Один человек знатного рода отправился в далекую страну, чтобы принять престол царский и затем возвратиться.
 
Рече убо: человек некий добра рода иде на страну далече прияти себе царство и возвратитися:

Но прежде он позвал к себе десять своих слуг, дал каждому по одной мине2 и распорядился: „Пустите их в дело, пока я не вернусь“.
 
призвав же десять раб своих, даде им десять мнас и рече к ним: куплю дейте, дондеже прииду.

Но граждане его страны ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, чтобы заявить: „Мы не хотим, чтобы этот человек стал нашим царем!“
 
И граждане его ненавидяху его и послаша послы вслед его, глаголюще: не хощем сему, да царствует над нами.

Однако, когда он возвратился, получив престол царский, то велел позвать к себе тех слуг, которым дал серебро, чтобы узнать о прибыли каждого из них с доверенных им денег.
 
И бысть егда возвратися приим царство, рече пригласити рабы тыя, имже даде сребро, да увесть, какову куплю суть сотворили.

Пришел первый слуга и сказал: „Господин, твоя мина принесла десять мин прибыли “.
 
Прииде же первый, глаголя: господи, мнас твоя придела десять мнас.

И тот сказал ему: „Хорошо, добрый слуга! За то, что ты в малом оказался верен, поставлю тебя управляющим над десятью городами!“
 
И рече ему: благо, рабе добрый: яко о мале верен был еси, буди область имея над десятию градов.

Пришел и второй и сказал: „Мина твоя, господин, принесла прибыли пять мин“.
 
И прииде вторый, глаголя: господи, мнас твоя сотвори пять мнас.

И сказано было ему: „Тебе — пять городов в управление “.
 
Рече же и тому: и ты буди над пятию градов.

Затем другой слуга пришел и сказал: „Вот, господин, мина твоя. Я хранил ее завернутой в платке,
 
И другий прииде, глаголя: господи, се, мнас твоя, юже имех положену во убрусе:

ибо боялся тебя, потому что ты человек суровый: берешь то, чего не клал, и жнешь то, чего не сеял“.
 
бояхся бо тебе, яко человек яр еси, вземлеши, егоже не положил еси, и жнеши, егоже не сеял еси.

Тогда он ответил ему: „По твоим же словам3 буду судить тебя, злой человек!4 Ты знал, что я человек суровый: беру то, чего не клал, и жну то, чего не сеял.
 
Глагола же ему: от уст твоих сужду ти, лукавый рабе: ведел еси, яко аз человек яр есмь, вземлю, егоже не положих, и жну, егоже не сеях:

Почему же ты не пустил мои деньги в оборот?5 Возвратившись, я бы получил их назад с прибылью!“
 
и почто не вдал еси моего сребра купцем, и аз пришед с лихвою истязал бых е?

И он сказал своим приближенным: „Возьмите у него мину и отдайте тому, у которого десять“.
 
И предстоящым рече: возмите от него мнас и дадите имущему десять мнас.

А они сказали ему: „Господин, у того уже есть десять мин“.
 
И реша ему: господи, имать десять мнас.

„Говорю вам, — сказал он, — что каждому, у кого что-то есть, еще дано будет, а у того, у которого нет, будет взято и то, что есть у него.
 
Глаголю бо вам, яко всякому имущему дастся: а от неимущаго, и еже имать, отимется от него:

А врагов моих, не пожелавших, чтобы я был их царем, приведите сюда и при мне убейте“».
 
обаче враги моя оны, иже не восхотеша мене, да царь бых был над ними, приведите семо и изсецыте предо мною.

Рассказав эту притчу, Иисус продолжил свой путь в Иерусалим.6
 
И сия рек, идяше преди, восходя во Иерусалим.

Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной,7 то послал двоих из учеников Своих,
 
И бысть яко приближися в вифсфагию и вифанию, к горе нарицаемей елеон, посла два ученик своих,

сказав им: «Идите в селение, что перед вами, и когда войдете в него, увидите привязанного осленка, на которого никто из людей еще не садился. Отвяжите его и приведите сюда.
 
глаголя: идита в прямную весь: (и) в нюже входяща обрящета жребя привязано, на неже никтоже николиже от человек вседе: отрешша е приведита:

А если спросят вас: „Зачем вы его отвязываете?“, скажите: „Он нужен Господу“».
 
и аще кто вы вопрошает: почто отрешаета? сице рцыта ему, яко Господь его требует.

Посланные пошли и нашли всё так, как Он сказал им.
 
Шедша же посланная обретоста, якоже рече има.

Когда они отвязывали осленка, люди, которым он принадлежал, спросили у них: «Почему вы отвязываете осленка?»
 
Отрешающема же има жребя, рекоша господие его к нима: что отрешаета жребя?

И они ответили: «Он нужен Господу».
 
Она же рекоста, яко Господь его требует.

Они привели его к Иисусу и, набросив на осла свои одежды, усадили на него Иисуса.
 
И приведоста е ко Иисусови: и возвергше ризы своя на жребя, всадиша Иисуса.

Он ехал, а люди стелили свои одежды на дороге перед Ним.
 
Идущу же ему, постилаху ризы своя по пути.

Когда Он подъехал к спуску с Масличной горы, всё множество учеников начало громким голосом с радостью восхвалять Бога за все чудеса, которые они видели,
 
Приближающужеся ему уже (абие) к низхождению горе елеонстей, начаша все множество ученик радующеся хвалити Бога гласом велиим о всех силах, яже видеша,

восклицая: «Благословен Царь, грядущий во имя Господне!8 Мир в небе, и слава в высях небес! »
 
глаголюще: благословен грядый Царь во имя Господне: мир на небеси и слава в вышних.

Некоторые фарисеи, что были в толпе, сказали Ему: «Учитель, уйми учеников Своих!»
 
И нецыи фарисее от народа реша к нему: Учителю, запрети учеником твоим.

«Говорю вам, — возразил Он, — если они умолкнут, камни будут кричать».
 
И отвещав рече им: глаголю вам, яко, аще сии умолчат, камение возопиет.

Когда Иисус приблизился к городу и увидел его перед Собою, то заплакал о нем
 
И яко приближися, видев град, плакася о нем,

и сказал: «Если бы и ты мог узнать в сей день,9 что ведет тебя к миру! Но теперь это сокрыто от глаз твоих.
 
глаголя: яко аще бы разумел и ты, в день сей твой, еже к смирению твоему: ныне же скрыся от очию твоею:

Придет для тебя время, когда твои враги возведут укрепления против тебя, окружат тебя и будут теснить тебя со всех сторон,
 
яко приидут дние на тя, и обложат врази твои острог о тебе, и обыдут тя, и оымут тя отвсюду,

уничтожат тебя и детей твоих и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени, в которое Бог посетил тебя!»
 
и разбиют тя и чада твоя в тебе, и не оставят камень на камени в тебе: понеже не разумел еси времене посещения твоего.

И, войдя в Храм, Он начал выгонять торгующих там,
 
И вшед в церковь, начат изгонити продающыя в ней и купующыя,

говоря им: «Написано: „И Дом Мой будет домом молитвы“,10 а вы сделали его притоном разбойников!»
 
глаголя им: писано есть: дом мой дом молитвы есть: вы же сотвористе его пещеру разбойником.

И каждый день Он учил в Храме. А первосвященники и книжники вместе с влиятельными в народе людьми хотели расправиться с Ним,
 
И бе учя по вся дни в церкви. Архиерее же и книжницы искаху его погубити, и старейшины людем:

но не знали, как это сделать, потому что весь народ слушал Иисуса, ни на шаг не отходя от Него.
 
и не обретаху, что бы сотворили ему: людие бо вси держахуся его, послушающе его.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Или: вынудил/обманул.
13  [2] — Греч. мера веса и стоимости 430 г серебра.
22  [3] — Букв.: из твоих уст.
22  [4] — Букв.: слуга/раб.
23  [5] — Или: не отдал мои деньги менялам; букв.: на (меняльный) стол.
28  [6] — Или: Он пошел впереди учеников Своих в Иерусалим.
29  [7] — Или: Елеонской; то же в ст. 37.
38  [8] — Пс 118 (117):26.
42  [9] — В некот. рукописях: хотя бы в сей день твой.
46  [10] — Ис 56:7.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.