Притчи 22 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Доброе имя дороже любого1 богатства, добрая слава2 дороже серебра и злата.
 
До́брое и́мя лу́чше большо́го бога́тства, и до́брая сла́ва лу́чше серебра́ и зо́лота.

Пересекаются пути богача и бедняка:3 каждого ГОСПОДЬ создал.
 
Бога́тый и бе́дный встреча́ются друг с дру́гом: того́ и друго́го созда́л Госпо́дь.

Разумный, завидев беду, спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится.4
 
Благоразу́мный ви́дит беду́ и укрыва́ется; а нео́пытные иду́т вперёд и нака́зываются.

Смирение и благоговенье пред ГОСПОДОМ5 принесут и богатство, и добрую славу, и жизнь.
 
За смире́нием сле́дует страх Госпо́день, бога́тство и сла́ва и жизнь.

У коварного на пути — ловушки и тернии, но кто душу свою6 бережет, их избежит.
 
Тёрны и се́ти на пути́ кова́рного; кто бережёт ду́шу свою́, удали́сь от них.

Наставляй юношу в начале его пути,7 тогда и в старости он с него не свернет.
 
Наста́вь ю́ношу при нача́ле пути́ его́: он не укло́нится от него́, когда́ и соста́рится.

Богач бедняками правит, и должник — раб заимодавца.
 
Бога́тый госпо́дствует над бе́дным, и должни́к де́лается рабо́м заимода́вца.

Сеющий зло пожнет беду, и жезла гнева его не станет.
 
Се́ющий непра́вду пожнёт беду́, и тро́сти гне́ва его́ не ста́нет.

Благословен человек с добрым сердцем,8 ибо хлебом своим с бедняками делится.
 
Милосе́рдый бу́дет благословля́ем, потому́ что даёт бе́дному от хле́ба своего́.

Прогони прочь бесстыдного человека — и утихнет раздор, не станет брани и ссор.9
 
Прогони́ кощу́нника, и удали́тся раздо́р, и прекратя́тся ссо́ра и брань.

Кто любит чистоту сердца, у кого на устах доброе слово, с теми и царь дружен.
 
Кто лю́бит чистоту́ се́рдца, у того́ прия́тность на уста́х, тому́ царь — друг.

Слова разумного — под чутким оком ГОСПОДА, а слова вероломного Он отвергнет.
 
О́чи Го́спода охраня́ют зна́ние, а слова́ законопресту́пника Он ниспроверга́ет.

Говорит лентяй: «Лев за воротами!10 На улице я погибну!»
 
Лени́вец говори́т: «лев на у́лице! посреди́ пло́щади убью́т меня́!»

Уста чужой жены — что яма глубокая, на кого ГОСПОДЬ разгневан, тот в нее попадет.
 
Глубо́кая про́пасть — уста́ блудни́ц: на кого́ прогне́вается Госпо́дь, тот упадёт туда́.

Если глупость завелась в сердце юноши, наставление с розгой ее прогонит.
 
Глу́пость привяза́лась к се́рдцу ю́ноши, но исправи́тельная ро́зга удали́т её от него́.

Кто бедного угнетает ради достатка и взятки дает богачу — обнищает.
 
Кто обижа́ет бе́дного, что́бы умно́жить своё бога́тство, и кто даёт бога́тому, тот обедне́ет.

11 Настрой свой слух, внимай словам мудрецов, обрати свой разум12 к моему знанию.
 
Приклони́ у́хо твоё, и слу́шай слова́ му́дрых, и се́рдце твоё обрати́ к моему́ зна́нию;

Как отрадно будет тебе хранить слова эти в сердце! Пусть всегда покоятся они на устах твоих!
 
потому́ что утеши́тельно бу́дет, е́сли ты бу́дешь храни́ть их в се́рдце твоём, и они́ бу́дут та́кже в уста́х твои́х.

Тебя, тебя сегодня я им научу, чтобы уповал ты на ГОСПОДА.
 
Что́бы упова́ние твоё бы́ло на Го́спода, я учу́ тебя́ и сего́дня, и ты по́мни.

Для тебя написал я эти тридцать изречений13 с наставлениями и советами,
 
Не писа́л ли я тебе́ три́жды в сове́тах и наставле́нии,

чтобы научился ты правде и словам истины, чтобы смог дать ответ тем, кто поставлен над тобою.14
 
что́бы научи́ть тебя́ то́чным слова́м и́стины, дабы́ ты мог передава́ть слова́ и́стины посыла́ющим тебя́?

Беден бедняк, но ты не угнетай его и нищего не обижай на суде,15
 
Не будь граби́телем бе́дного, потому́ что он бе́ден, и не притесня́й несча́стного у воро́т,

ибо Сам ГОСПОДЬ за них в тяжбе вступится и у тех, кто обирал их, отберет жизнь.
 
потому́ что Госпо́дь всту́пится в де́ло их и исхи́тит ду́шу у граби́телей их.

Не дружись с гневливым, не водись со вспыльчивым,
 
Не дружи́сь с гневли́вым и не сообща́йся с челове́ком вспы́льчивым,

иначе пойдешь по их дороге, самому себе приготовишь ловушку.
 
что́бы не научи́ться путя́м его́ и не навле́чь петли́ на ду́шу твою́.

Не будь среди тех, кто за другого ручается, берет на себя чужие долги.
 
Не будь из тех, кото́рые даю́т ру́ки и поруча́ются за долги́:

Если нечем тебе будет платить — даже постель вытащат из-под тебя!
 
е́сли тебе́ не́чем заплати́ть, то для чего́ доводи́ть себя́, что́бы взя́ли посте́ль твою́ и́з-под тебя́?

Не нарушай древней межи,16 которую установили предки твои.
 
Не передвига́й межи́ да́вней, кото́рую провели́ отцы́ твои́.

Видел ты человека, искусного в своем деле? Царям он будет служить, а не черни.
 
Ви́дел ли ты челове́ка прово́рного в своём де́ле? Он бу́дет стоя́ть пе́ред царя́ми, он не бу́дет стоя́ть пе́ред просты́ми.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: большого.
1  [2] — Или: любовь людей.
2  [3] — Букв.: встречаются, ср. то же выражение в 29:13. Друг. возм. пер.: богач и бедняк (вот в чем) равны.
3  [4] — Этот стих почти дословно повторяется в 27:12; ср. также 14:15,18.
4  [5] — Друг. возм. пер.: награда за смирение — страх Господень / благоговенье пред Господом. Или: последствия смирения — страх Господень / благоговенье пред Господом.
5  [6] — Или: жизнь свою.
6  [7] — Традиционный перевод: по какому пути ему идти.
9  [8] — Букв.: с добрым глазом; злой и завистливый человек в Притчах может быть назван «человеком со злым глазом», см. 23:6; 28:22.
10  [9] — Передана рифма оригинала.
13  [10] — Букв.: снаружи. Так лентяй оправдывает свое нежелание что-либо делать и вообще выходить из дома.
17  [11] — Здесь начинается отдельная часть Книги притчей, которая в 22:20 названа «тридцатью изречениями».
17  [12] — Букв.: свое сердце.
20  [13] — Или: трижды я переписывал для тебя изречения; или: я написал для тебя лучшие изречения.
21  [14] — Букв.: тем, кто посылает тебя (с заданием).
22  [15] — Букв.: у ворот, см. примеч. «б» к 1:21.
28  [16] — Эта часть стиха повторяется в первой части 23:10.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.