Romans 3 глава

Romans
New International Version → Елизаветинская на русском

 
 

What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?
 
Что убо лишшее иудею? или кая польза обрезания?

Much in every way! First of all, the Jews have been entrusted with the very words of God.
 
Много, по всякому образу: первее бо, яко вверена быша им словеса Божия.

What if some were unfaithful? Will their unfaithfulness nullify God’s faithfulness?
 
Что бо, аще не вероваша нецыи? еда (убо) неверствие их веру Божию упразднит?

Not at all! Let God be true, and every human being a liar. As it is written: “So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge.”a
 
Да не будет: да будет же Бог истинен, всяк же человек ложь, якоже есть писано: яко да оправдишися во словесех твоих, и победиши, внегда судити ти.

But if our unrighteousness brings out God’s righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)
 
Аще ли неправда наша Божию правду составляет, что речем? еда ли неправеден Бог наносяй гнев? по человеку глаголю.

Certainly not! If that were so, how could God judge the world?
 
Да не будет: понеже како судити имать Бог миру?

Someone might argue, “If my falsehood enhances God’s truthfulness and so increases his glory, why am I still condemned as a sinner?”
 
Аще бо истина Божия в моей лжи избыточествова в славу его, что еще и аз яко грешник осуждаюся,

Why not say — as some slanderously claim that we say — “Let us do evil that good may result”? Their condemnation is just!
 
И не якоже хулимся, и якоже глаголют нецыи нас глаголати, яко сотворим злая, да приидут благая: ихже суд праведен есть.

What shall we conclude then? Do we have any advantage? Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.
 
Что убо, преимеем ли? Никакоже: предукорихом бо иудеи же и еллины вся под грехом быти,

As it is written: “There is no one righteous, not even one;
 
якоже есть писано. Яко несть праведен никтоже:

there is no one who understands; there is no one who seeks God.
 
несть разумеваяи, и несть взыскаяй Бога:

All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.”b
 
вси уклонишася, вкупе непотребни быша. несть творяй благостыню, несть даже до единаго.

“Their throats are open graves; their tongues practice deceit.”c “The poison of vipers is on their lips.”d
 
Гроб отверст гортань их, языки своими льщаху. Яд аспидов под устнами их.

“Their mouths are full of cursing and bitterness.”e
 
ихже уста клятвы и горести полна суть.

“Their feet are swift to shed blood;
 
Скоры ноги их пролияти кровь:

ruin and misery mark their ways,
 
сокрушение и озлобление на путех их,

and the way of peace they do not know.”f
 
и пути мирнаго не познаша.

“There is no fear of God before their eyes.”g
 
Несть страха Божия пред очима их.

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
 
Вемы же, яко елика закон глаголет, сущым в законе глаголет: да всяка уста заградятся, и повинен будет весь мир Богови:

Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin.
 
зане от дел закона не оправдится всяка плоть пред ним: законом бо познание греха.

But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify.
 
Ныне же кроме закона правда Божия явися, свидетельствуема от закона и пророк.

This righteousness is given through faith inh Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
 
Правда же Божия верою Иисус Христовою во всех и на всех верующих: несть бо разнствия,

for all have sinned and fall short of the glory of God,
 
вси бо согрешиша, и лишени суть славы Божия,

and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
 
оправдаеми туне благодатию его, избавлением, еже о Христе Иисусе,

God presented Christ as a sacrifice of atonement,i through the shedding of his blood — to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished —
 
егоже предположи Бог очищение верою в крови его, в явление правды своея, за отпущение прежде бывших грехов,

he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
 
в долготерпении Божии, и в показание правды его в нынешнее время, во еже быти ему праведну и оправдающу сущаго от веры Иисусовы.

Where, then, is boasting? It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the law that requires faith.
 
Где убо похвала, отгнася. Которым законом? делы ли? Ни, но законом веры.

For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.
 
Мыслим убо верою оправдатися человеку, без дел закона.

Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
 
Или иудеев Бог токмо, а не и языков? Ей, и языков:

since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
 
понеже един Бог, иже оправдит обрезание от веры и необрезание верою.

Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
 
Закон ли убо разоряем верою? Да не будет: но закон утверждаем.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.