Исаия 26 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

И воспоют в тот день в Иудее такую песнь: « Велик и могуч наш город! Спасение, Богом дарованное, словно стена и вал неприступный.
 
В тот день в земле Иудеи будут петь такую песнь: Сильный город у нас; Бог возводит спасение, точно стены и вал.

Отворите врата — да войдет в город народ праведный, хранящий верность Господу.
 
Откройте ворота, пусть войдет праведный народ, народ, что остался верным.

Тем, кто тверд в вере, Ты даруешь совершенный покой, ибо на Тебя они уповают.
 
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, потому что он верит Тебе.

Уповайте на ГОСПОДА всегда, ибо ГОСПОДЬ Бог1 — вечная твердыня.
 
Верьте Господу во все века, потому что Господь, Господь — Скала навеки.

Низвергает Он обитателей высот и обрушивает город, высоко стоящий, — наземь повергает, и лежит он в пыли,
 
Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.

дабы попирали его ноги смертных, ноги бедняков и стопы нищих.
 
Его попирают ноги — ноги бедных, стопы нищих.

Пряма дорога праведника. Ты выводишь его, Боже правый, на дорогу ровную.2
 
Путь праведных прям; Ты делаешь ровной стезю праведных.

Идя путем установлений Твоих,3 мы на Тебя, ГОСПОДИ, уповаем, к имени Твоему и памятованию о Тебе стремятся души наши.
 
Да, Господь, идущие по стезе Твоих законов[118], мы надеемся на Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.

Жаждет душа моя Тебя в ночи, взыскует Тебя мой дух сокровенный. Когда Ты вершишь правосудие на земле, живущие в этом мире познают справедливость.
 
Душа моя жаждет Тебя ночью, утром ищет Тебя дух мой, что внутри меня. Когда приходят на землю Твои суды, жители мира учатся справедливости.

Когда же к нечестивцам проявляют милость, они ничему не учатся, им справедливость нипочем: с живущими по правде поступают бесчестно и величия ГОСПОДА не видят.
 
Если нечестивым будет явлена милость, то не научатся они справедливости; даже в земле правды продолжают они творить зло и не видят величия Господа.

Ты уже занес руку Свою, ГОСПОДИ, а они не видят этого. Да узрят они к посрамлению своему ревность Твою о народе Своем, и да пожрет их огонь, врагам Твоим предназначенный!
 
Господи, вознесена Твоя рука, но они не видят её. Пусть увидят ревность Твою к Твоему народу и устыдятся; пусть огонь, уготованный Твоим врагам, пожрет их.

Только Ты, ГОСПОДИ, даруешь нам мир. Всё достигнутое нами Ты свершил за нас.
 
Господи, Ты даруешь нам мир, ведь всё, что мы сделали, Ты совершил для нас.

ГОСПОДИ, Боже наш, управляли нами и другие властители, но только Твое имя мы чтим.
 
О Господь, Бог наш, правили нами другие владыки, помимо Тебя, но лишь Твое имя мы чтим.

Мертвы они и не оживут уже, среди теней умерших 4 они, не встанут более. Ты наказал и истребил их, и всякий след и память о них уничтожил.
 
Мертвы они, не оживут, ведь духи умерших не поднимутся. Ты покарал, погубил их, изгладил память о них.

Но народ Свой, ГОСПОДИ, Ты умножил, славу он Тебе воздает, потому что Ты умножил его и расширил границы страны!
 
Ты умножил народ, о Господь, Ты умножил народ. Ты славу Себе приобрел; пределы страны Ты расширил.

В бедствии народ искал Тебя, ГОСПОДИ. Когда постигает его наказание Твое, люди едва могут шептать молитвы.
 
Господи, они приходили к Тебе в горе, когда Ты наказывал их, и едва могли прошептать молитву.[119]

Как роженица в муках, готовясь разрешиться от бремени, стонет и испускает вопли, так и мы стенали пред Тобою, ГОСПОДИ.
 
Как беременная при родах корчится и кричит от боли, так были мы перед Тобой, Господи.

Мы носили во чреве своем, мучились схватками, а родили лишь ветер, не произвели никого в этот мир5 и никого не спасли на земле.
 
Мы были беременны, от боли корчились, а родили лишь ветер. Мы не дали земле спасения; новых жителей для этого мира не породили.[120]

Но все усопшие Твои оживут, тела умерших восстанут! И вы, пребывающие во прахе, — пробудитесь и ликуйте! Оросит Господь землю утренней росой,6 и земля отдаст сошедших в могилу!»
 
Оживут Твои мертвецы, поднимутся их тела[121]. Обитатели праха, вставайте и пойте от радости. Роса Твоя — света роса, и исторгнет земля мертвых.

Ступай же, народ мой, возвратись домой, в жилища свои, затвори за собою двери, укройся и пережди немного — пока не утихнет гнев Его.
 
Иди, народ мой, в свои покои и запри за собой двери; спрячься ненадолго, пока не прошёл Его гнев.

Вот уже оставляет ГОСПОДЬ место пребывания Своего, чтобы воздать живущим на земле за беззакония их, и тогда явит земля кровь пролитую, не скроет уже убитых на ней.
 
Потому что вот, выходит Господь из Своего жилища, наказать жителей земли за их грехи. Земля явит пролитую на ней кровь и не станет больше скрывать своих убитых.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Евр. Ях (сокр. форма от Яхве), Яхве.
7  [2] — Или: путь праведного Ты выпрямишь.
8  [3] — Или (ближе к букв.): на пути судов Твоих / установлений Твоих.
14  [4] — Евр. рефаим; то же в ст. 19; см. примеч. «б» к 14:9.
18  [5] — Или: не падут (пред нами) жители этого мира.
19  [6] — Букв.: роса Твоя — роса света.
 
Новый русский перевод
8 [118] — Или: судов.
16 [119] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
18 [120] — Букв.: жители этого мира не пали.
19 [121] — Возможный текст; букв.: поднимется мое тело.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.