По Матфею 26 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Слово Жизни

 
 

Когда Иисус завершил Свои наставления, Он сказал Своим ученикам:
 
Закончив говорить это, Иисус сказал ученикам:

«Вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий будет предан на распятие».
 
— Вы знаете, что через два дня будет Пасха и Сына Человеческого отдадут на распятие.

А между тем собрались первосвященники и старейшины народа в доме первосвященника по имени Каиафа
 
A во дворце первосвященника Каиафы в это время собрались первосвященники и старейшины народа.

и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить.
 
Они решили хитростью схватить Иисуса и убить.

«Но только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не вызвать волнений в народе».
 
— Только не во время Пасхи, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться.

Когда Иисус был в Вифании в доме Симона-прокаженного,
 
Иисус находился в Вифании, в доме прокаженного Симона.

к Нему подошла во время обеда женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного, благоухающего мира, и стала лить его на голову Иисуса, в то время как Он оставался за столом.
 
И когда Он был за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматное масло, и вылила это масло Ему на голову.

Ученики вознегодовали, увидев это: «К чему такая расточительность?
 
Увидев это, ученики рассердились: — Зачем такая трата?

Ведь за это можно было получить большие деньги и раздать их нищим!»
 
Это ароматное масло можно было продать за большую сумму, и вырученные деньги раздать нищим.

Иисус же сказал на это: «Зачем огорчаете вы эту женщину? Она доброе дело сделала для Меня!
 
Иисус узнал, что они говорят, и сказал им: — Что вы упрекаете женщину? Она прекрасно поступила.

Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда.
 
Нищие всегда будут с вами, а Меня с вами скоро уже не будет.

Возлив это миро на тело Мое, она приготовила Меня к погребению.
 
Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.

Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась эта Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».
 
Говорю вам истину: везде, где будет проповедана Радостная весть, там в память об этой женщине будет рассказано и о том, что она сделала.

После того один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
 
Затем Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам

и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет.1
 
с предложением. — Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса? — спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.

И с тех пор он стал искать удобного случая, чтобы выдать2 Иисуса.
 
И с того момента Иуда стал искать благоприятного случая, чтобы предать Иисуса.

В первый день праздника Пресных Хлебов3 ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»
 
В первый день праздника Пресного хлеба ученики спросили Иисуса: — Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин?

Он велел им идти в город к одному человеку и сказать тому: «Учитель говорит: „Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху с учениками Моими“».
 
Иисус ответил: — Идите в город к такому-то и скажите ему: "Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоем доме отпраздновать Пасху со своими учениками".

Ученики сделали, как велел им Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.
 
Ученики сделали все, как им велел Иисус, и приготовили пасхальный ужин.

С наступлением вечера Иисус вместе с Двенадцатью сел за трапезу.
 
Вечером Иисус и двенадцать учеников собрались у стола.

И когда они ели, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня».
 
Во время ужина Иисус вдруг сказал: — Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.

Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?»
 
Ученики сильно опечалились и начали спрашивать один за другим: — Не я ли, Господи?

А Он сказал им: «Опустивший вместе со Мной свою руку в блюдо предаст Меня.
 
А Иисус сказал: — Тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной, тот предаст Меня.

Сын Человеческий пойдет путем, предсказанным в Писании,4 но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы тому человеку не родиться!»
 
С Сыном Человеческим все произойдет так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, кто предаст Сына Человеческого! Лучше ему было бы не родиться.

Тогда Иуда, вознамерившийся предать Его, сказал: «Неужели я, Равви?» Иисус говорит ему: « Это сам ты сказал!»
 
Тогда Иуда, предатель, тоже спросил: — Уж не я ли, Учитель? — Ты сам это сказал, — ответил Иисус.

Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал Своим ученикам. «Возьмите, ешьте, — сказал Он, — это тело Мое!»
 
За ужином, Иисус взял хлеб, благословил его, разломил и дал своим ученикам со словами: — Возьмите и ешьте, это тело Мое.

Затем взял чашу и, возблагодарив Бога, подал им со словами: «Пейте из нее все!
 
Затем Он взял чашу, поблагодарил за нее Бога и предложил ее ученикам со словами: — Пейте из нее все.

Это — кровь Моя, кровь нового завета,5 за многих проливаемая ради прощения грехов.
 
Это Моя кровь завета, проливаемая за многих людей для прощения грехов.

Говорю вам: отныне не буду Я пить от плодов, что дает лоза виноградная,6 до дня того, когда буду пить новое вино вместе с вами в Царстве Отца Моего».
 
Говорю вам, что Я уже не буду пить вина до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца.

Пропев пасхальные псалмы,7 они отправились на Масличную гору.
 
Они спели псалом и отправились на Масличную гору.

Потом Иисус говорит им: «Все отступитесь вы от Меня в эту ночь, ибо сказано в Писании: „Сражу пастыряи разбегутся овцы стада“.8
 
Тогда Иисус сказал им: — В эту ночь вы все оставите Меня, как написано: "Я поражу пастуха, и разбегутся овцы".

Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».
 
Когда же Я воскресну, то буду прежде вас в Галилее.

Тогда Петр говорит Ему: «Даже если все отступятся от Тебя, я — никогда!»
 
Петр ответил: — Даже если все Тебя оставят, я этого никогда не сделаю.

«Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем пропоет петух, трижды ты отречешься от Меня».
 
— Говорю тебе истину, — сказал ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня.

Петр же ответил: «Даже если мне суждено с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!» Подобное сказали и все остальные ученики.
 
Но Петр уверял: — Даже если бы мне пришлось и умереть с Тобой, я никогда не предам Тебя. То же самое говорили и остальные ученики.

Тем временем пришел Иисус с учениками на место, называемое Гефсиманией, и сказал им: «Посидите здесь, а Я пойду дальше и помолюсь».
 
Иисус пришел с ними на место, называемое Гефсимания, и сказал им: — Посидите здесь, а Я пойду и помолюсь.

Петра же и двух сыновей Зеведея Он взял с Собой. Скорбь и беспокойство охватили Его.
 
Он пошел, взяв с собой Петра и двух сыновей Зеведея, и Его охватила тоска и тревога.

«В смертной муке душа Моя, — сказал Он им. — Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною!»
 
Тогда Он сказал ученикам: — Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.

Отойдя немного, Он упал на землю лицом вниз и молился: «Отец Мой! Если возможно, да минует Меня чаша сия; но не как Я хочу, а как Ты хочешь, да будет!»
 
Отойдя немного, Иисус упал лицом на землю и стал молиться: — Отец Мой, если возможно, то пусть минует Меня эта чаша, но пусть будет все не как Я хочу, а как Ты хочешь.

Вернувшись к ученикам, Он застал их спящими. «Что же, вы и часа одного бодрствовать со Мною не смогли? — сказал Он Петру. —
 
Затем Он возвратился к ученикам и нашел их спящими. — Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? — спросил Он Петра.

Бодрствуйте и молитесь, чтоб испытание не одолело вас.9 Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба!»
 
— Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не впасть в искушение. Дух бодр, плоть же слаба.

И снова, во второй раз, Он отошел и стал молиться: «Отец Мой! Если не может она, эта чаша, миновать Меня, чтобы не пить Мне ее, — пусть будет по воле Твоей!»
 
И во второй раз Он пошел и молился: — Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша миновала Меня и чтобы Мне не пить из нее, то пусть все будет по Твоей воле.

И опять, вернувшись, застал их спящими: сон одолевал их.
 
Вернувшись, Он опять увидел, что ученики спят — их веки отяжелели.

Оставив их, Он снова отошел и молился в третий раз, повторяя те же слова.
 
И оставив их, Иисус отошел и стал молиться в третий раз теми же словами.

Потом вернулся Иисус к ученикам. «Всё еще отдыхаете, никак не проснетесь? — спросил Он их. — А ведь настал уже час, когда Сын Человеческий отдан будет в руки грешников!
 
Затем Он возвратился к ученикам и сказал: — Вы все спите и отдыхаете? Вот, время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников.

Вставайте, идем! Совсем рядом тот, кто предаст Меня».
 
Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель пришел.

Иисус еще говорил, когда появился Иуда, один из Двенадцати, и вместе с ним большая толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками и старейшинами народа.
 
Не успел еще Иисус сказать это, как подошел один из Его двенадцати учеников — Иуда, и с ним большая толпа, вооруженная мечами и кольями. Этих людей послали первосвященники и старейшины народа.

Предающий Его заранее условился с ними, что подаст им знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его».
 
Предатель условился с ними о знаке: — Хватайте того, кого я поцелую.

И тотчас, приблизившись к Иисусу, сказал: «Приветствую Тебя, Равви», — и поцеловал Его.
 
Подойдя сразу же к Иисусу, Иуда сказал: — Здравствуй, Учитель! — и поцеловал Его.

Иисус сказал ему: «Делай же то, для чего ты пришел, друг!»10 Тогда подошли остальные и, бросившись на Иисуса, схватили Его.
 
Иисус же сказал ему: — Друг, делай то, для чего пришел. Тут подошли люди и схватили Иисуса.

Вдруг один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
 
Тогда один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.

«Спрячь меч свой! — сказал ему Иисус. — Взявший меч от меча и погибнет!
 
— Верни свой меч на место, — сказал ему Иисус. — Все, кто берется за меч, от меча и погибнут.

Или думаешь ты, что Я не могу воззвать к Отцу Моему, и Он не пошлет Мне тотчас больше, чем двенадцать легионов ангелов?11
 
Неужели ты думаешь, что Я не мог бы попросить Моего Отца, чтобы Он немедленно прислал Мне более двенадцати легионов ангелов?

Но как же тогда исполниться предсказанному в Писании, что всё это должно произойти?»
 
Но как же тогда исполнится Писание, где говорится, что должно произойти именно то, что сейчас и происходит?

И в тот час обратился Иисус к толпе: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. А Я ведь каждый день в Храме сидел и учил, и вы не пытались схватить Меня.
 
Затем Иисус обратился к толпе: — Почему вы вышли на Меня с мечами и кольями, как на разбойника? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовали Меня.

Но теперь всё происходит во исполнение предсказанного через пророков». Тогда все ученики, покинув Его, бежали.
 
Но все произошло так для того, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали.

Взявшие Иисуса повели Его к первосвященнику Каиафе, где уже были собраны книжники и старейшины.
 
Aрестовавшие Иисуса привели Его к первосвященнику Каиафе, у которого уже собрались учителя закона и старейшины.

А Петр следовал за Иисусом поодаль до двора Каиафы, он вошел внутрь двора и сел там со слугами, чтобы видеть, чем всё это кончится.
 
Петр следовал за Иисусом на некотором расстоянии и прошел прямо во двор первосвященника. Войдя внутрь, он сел рядом со стражниками, чтобы увидеть, чем все кончится.

Первосвященники же и весь Синедрион пытались найти какое-нибудь, хотя бы и ложное, обвинение против Иисуса, чтобы можно было предать Его смерти,
 
Первосвященники и весь Высший совет искали ложных показаний против Иисуса, чтобы иметь основание приговорить Его к смерти.

но не находили, хотя выступило много лжесвидетелей. Наконец подошли двое
 
Но они ничего не могли найти, хотя и пришло много лжесвидетелей. Наконец вышли два человека

и сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить Божий Храм и за три дня выстроить его заново “».
 
и заявили: — Этот человек говорил: "Я могу разрушить Божий храм и восстановить его за три дня".

Тогда встал первосвященник и спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?»
 
Тогда первосвященник встал и спросил Иисуса: — Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?

Но Иисус молчал. Тогда первосвященник сказал Ему: «Во имя Бога Живого требую от Тебя, поклянись и скажи нам: Ты ли Мессия,12 Сын Божий?»
 
Иисус молчал. Первосвященник сказал Ему: — Я заклинаю Тебя живым Богом, скажи нам: Ты Мессия, Сын Божий?

Иисус ответил ему: «Ты сам это сказал! И говорю вам всем: отныне13 будете видеть Сына Человеческого, сидящего по правую руку Всемогущего,14 и увидите, как явится Он на землю на облаках небесных».15
 
— Ты сам так сказал , — ответил Иисус, — но говорю вам, что отныне вы будете видеть "Сына Человеческого, сидящим по правую руку Всемогущего и идущим по облакам небесным"!

Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и сказал: «Это хула на Бога! Какие еще нужны нам свидетели?! Вы сами только что слышали богохульство!
 
Тогда первосвященник разорвал на себе одежду и сказал: — Он произнес богохульство! Какие нам еще нужны свидетели? Вот, вы сами слышали богохульство!

Что скажете?» «Смерть ему!» — ответили они.
 
Как вам кажется? Они ответили: — Он виновен и заслуживает смерти.

Потом плевали Ему в лицо, били Его по щекам; иные же, издеваясь,
 
Тогда Иисусу стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и

говорили: «Будь пророком и скажи нам, Мессия, кто ударил Тебя?»
 
спрашивали: — Прореки нам, Мессия, кто Тебя ударил?

А в это время к Петру, сидевшему во дворе, подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».
 
Петр же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. — Ты тоже был с Иисусом Галилеянином, — сказала она.

Но он отрицал это перед всеми: «Я не знаю, о чем говоришь ты!»
 
Петр стал отказываться перед всеми: — Я не знаю, о чем ты говоришь.

Когда же он направился к воротам, увидела его другая служанка: «Этот человек был с Иисусом из Назарета», — сказала она окружающим.
 
Когда он выходил через ворота, его увидела другая женщина. Она тоже сказала стоявшим там: — Этот человек был с Иисусом Назарянином.

И снова Петр отрицал это и клялся: «Не знаю я Этого Человека!»
 
Петр опять отказался, поклявшись, что он не знает этого человека.

Но тут подошли к нему стоявшие там люди и сказали: «А ты ведь точно один из них! Даже говор твой тебя выдает!»
 
Вскоре к нему опять подошли люди и сказали: — Ты и в самом деле один из них, тебя и выговор твой выдает.

Тогда он разразился проклятьями и опять стал клясться: «Не знаю я Этого Человека!» В этот миг запел петух.
 
Тогда Петр начал клясться и божиться: — Я не знаю этого человека! И тотчас пропел петух.

И вспомнил тогда Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде, чем пропоет петух, трижды ты отречешься от Меня». Вышел он за ворота и горько заплакал.
 
И тогда Петр вспомнил слова Иисуса: "Прежде, чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня". Он вышел на улицу и горько заплакал.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
15  [1] — Зах 11:12. Во времена НЗ 30 сребреников (сиклей — др.-евр. единица стоимости около 11,3 г серебра) давали за одного раба.
16  [2] — Или: предать.
17  [3] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
24  [4] — Букв.: Сын Человеческий идет, как написано о Нем.
28  [5] — См. в Словаре Завет.
29  [6] — Букв.: пить от плода виноградной лозы — это литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
30  [7] — Хвалебными песнями из т. наз. «Малого Халлеля» (т.е. из Пс 113 (112) — 118 (117)) обычно завершался пасхальный ужин.
31  [8] — Зах 13:7.
41  [9] — Букв.: чтобы не впасть вам в испытание/искушение.
50  [10] — Или: друг, зачем ты пришел? Или: …вот зачем ты пришел!
53  [11] — Здесь, очевидно, Иисус Христос говорит о двенадцати легионах ангелов как о неопределенном множестве, представляющем неодолимую силу. См. в Словаре Легион.
63  [12] — Или: Христос; то же в ст. 68.
64  [13] — Друг. возм. пер.: в будущем.
64  [14] — Букв.: по правую сторону Силы.
64  [15] — Пс 110 (109):1; Дан 7:13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.