Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Второзаконие 11 Второзаконие 11 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἀγαπήσεις будешь любить 25 V-FAI-2S
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
θεόν Бога 2316 N-ASM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
φυλάξῃ сохранишь 5442 V-AAS-3S
τὰ   3588 T-APN
φυλάγματα предписанные   N-APN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
δικαιώματα требования 1345 N-APN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
κρίσεις суды 2920 N-NPF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἡμέρας. дни. 2250 N-APF
2
καὶ И 2532 CONJ
γνώσεσθε познаете 1097 V-FDI-2P
σήμερον сегодня 4594 ADV
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐχὶ не 3780 ADV
τὰ   3588 T-APN
παιδία дети 3813 N-APN
ὑμῶν, ваши, 5216 P-2GP
ὅσοι сколькие 3745 K-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
οἴδασιν знают 1492 V-RAI-3P
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
εἴδοσαν видели 3708 V-AAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
παιδείαν наказания 3809 N-ASF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
μεγαλεῖα величественные 3167 A-APN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
κραταιὰν сильную 2900 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
βραχίονα мышцу 1023 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ὑψηλὸν высокую 5308 A-ASM
3
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
σημεῖα знамения 4592 N-APN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
τέρατα чудеса 5059 N-APN
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ὅσα сколькие 3745 A-APN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ среде 3319 A-DSN
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
Φαραω фараону 5328 N-PRI
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πάσῃ всей 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
4
καὶ и 2532 CONJ
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐποίησεν Он сделал 4160 V-AAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
δύναμιν войску 1411 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
Αἰγυπτίων, Египтян, 124 A-GPM
τὰ   3588 T-APN
ἅρματα колесницы 716 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ἵππον коннице 2462 N-ASF
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
ὡς как 5613 ADV
ἐπέκλυσεν залил   V-AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ἐρυθρᾶς Красного 2063 A-GSF
ἐπὶ на 1909 PREP
προσώπου лицо 4383 N-GSN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καταδιωκόντων погнавшихся 2614 V-PAPGP
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐκ через 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ὀπίσω за 3694 ADV
ὑμῶν вами 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
ἀπώλεσεν погубил 622 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἕως до 2193 ADV
τῆς   3588 T-GSF
σήμερον сегодняшнего 4594 ADV
ἡμέρας, дня, 2250 N-GSF
5
καὶ и 2532 CONJ
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐποίησεν Он сделал 4160 V-AAI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἐρήμῳ, пустыне, 2048 N-DSF
ἕως пока [не] 2193 ADV
ἤλθετε пришли 2064 V-2AAI-2P
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
τοῦτον, это, 5126 D-ASM
6
καὶ и 2532 CONJ
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐποίησεν Он сделал 4160 V-AAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Δαθαν Дафану   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αβιρων Авирону   N
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ελιαβ Елиава   N-ASM
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
Ρουβην, Рувина, 4502 N-PRI
οὓς которых 3775 R-APM
ἀνοίξασα открывшая 455 V-AAPNS
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
τὸ   3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
κατέπιεν поглотила 2666 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
οἴκους дома́ 3624 N-APM
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
σκηνὰς палатки 4633 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всё 3956 A-ASF
αὐτῶν им 846 D-GPM
τὴν   3588 T-ASF
ὑπόστασιν принадлежащее 5287 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 D-GPM
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
παντὸς всего 3956 A-GSM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
7
ὅτι потому что 3754 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ἑώρακαν увидели 3708 V-RAI-3P
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τὰ   3588 T-APN
μεγάλα, великие, 3173 A-APN
ὅσα сколькие 3745 A-APN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
σήμερον. сегодня. 4594 ADV
8
καὶ И 2532 CONJ
φυλάξεσθε сохраните 5442 V-FMI-2P
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ὅσας сколькие 3745 K-APF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαί указываю 1781 V-PNI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ζῆτε жили 2198 V-PAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
πολυπλασιασθῆτε умножились   V-APS-2P
καὶ и 2532 CONJ
εἰσελθόντες вошедшие 1525 V-2AAP-NPM
κληρονομήσητε вы унаследовали 2816 V-AAS-2P
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
ἣν которую 3739 R-ASF
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
διαβαίνετε перехо́дите 1224 V-PAI-2P
τὸν   3588 T-ASM
Ιορδάνην Иордан 2446 N-ASM
ἐκεῖ там 1563 ADV
κληρονομῆσαι унаследовать 2816 V-AAN
αὐτήν, её, 846 P-ASF
9
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μακροημερεύσητε прожили много дней   V-AAS-2P
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
ἧς которую 3739 R-GSF
ὤμοσεν поклялся 3660 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцам 3962 N-DPM
ὑμῶν вашим 5216 P-2GP
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτοῖς им 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSN
σπέρματι семени 4690 N-DSN
αὐτῶν их 846 D-GPM
μετ᾽ после 3326 PREP
αὐτούς, них, 846 P-APM
γῆν землю 1093 N-ASF
ῥέουσαν текущую 4482 V-PAP-ASF
γάλα молоком 1051 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μέλι· мёдом; 3192 N-ASN
10
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ, земля, 1093 N-NSF
εἰς в 1519 PREP
ἣν которую 3739 R-ASF
εἰσπορεύῃ вхо́дите 1531 V-PMI-2S
ἐκεῖ там 1563 ADV
κληρονομῆσαι унаследовать 2816 V-AAN
αὐτήν, её, 846 P-ASF
οὐχ не 3756 PRT-N
ὥσπερ как 5618 ADV
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
ὅθεν откуда 3606 ADV
ἐκπεπόρευσθε вышли 1607 V-RMI-2P
ἐκεῖθεν, оттуда, 1564 ADV
ὅταν когда 3752 CONJ
σπείρωσιν сеют 4687 V-PAS-3P
τὸν   3588 T-ASM
σπόρον семя 4703 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ποτίζωσιν напояют 4222 V-PAS-3P
τοῖς   3588 T-DPM
ποσὶν ногами 4228 N-DPM
ὡσεὶ будто 5616 ADV
κῆπον сад 2779 N-ASM
λαχανείας· зелёный;   N-GSF
11
  1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
γῆ, земля, 1093 N-NSF
εἰς в 1519 PREP
ἣν которую 3739 R-ASF
εἰσπορεύῃ вхо́дите 1531 V-PMI-2S
ἐκεῖ там 1563 ADV
κληρονομῆσαι унаследовать 2816 V-AAN
αὐτήν, её, 846 P-ASF
γῆ земля 1093 N-NSF
ὀρεινὴ горная 3714 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
πεδινή, равнинная, 3977
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ὑετοῦ дождя 5205 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
πίεται будет пить 4095 V-FDI-3S
ὕδωρ, воду, 5204 N-ASN
12
γῆ, земля, 1093 N-NSF
ἣν которую 3739 R-ASF
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
ἐπισκοπεῖται присматривает 1983 V-PMI-3S
αὐτήν, её, 846 P-ASF
διὰ во 1223 PREP
παντὸς всякое [время] 3956 A-GSM
οἱ   3588 T-NPM
ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς ней 846 P-GSF
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἀρχῆς нача́ла 746 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
ἐνιαυτοῦ года 1763 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἕως до 2193 ADV
συντελείας окончания 4930 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
ἐνιαυτοῦ. года. 1763 N-GSM
13
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀκοῇ слухом 189 N-DSF
εἰσακούσητε услышите 1522 V-AAS-2P
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ὅσας сколькие 3745 K-APF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαί указываю 1781 V-PNI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
ἀγαπᾶν любить 25 V-PAN
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
θεόν Бога 2316 N-ASM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
λατρεύειν служить 3000 V-PAN
αὐτῷ Ему 846 D-DSM
ἐξ от 1537 PREP
ὅλης всего 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ от 1537 PREP
ὅλης всей 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ψυχῆς души́ 5590 N-GSF
σου, твоей, 4675 P-2GS
14
καὶ и 2532 CONJ
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
ὑετὸν дождь 5205 N-ASM
τῇ   3588 T-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
σου твоей 4675 P-2GS
καθ᾽ по 2596 PREP
ὥραν времени 5610 N-ASF
πρόιμον ранний 4406 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ὄψιμον, поздний, 3797 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἰσοίσεις соберёшь 1533 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
σῖτόν пшеницу 4621 N-ASM
σου твою 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
οἶνόν вино 3631 N-ASM
σου твоё 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ἔλαιόν масло 1637 N-ASN
σου· твоё; 4675 P-2GS
15
καὶ и 2532 CONJ
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
χορτάσματα пропитание 5527 N-APN
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
ἀγροῖς поля́ 68 N-DPM
σου твои 4675 P-2GS
τοῖς   3588 T-DPN
κτήνεσίν скоту 2934 N-DPN
σου· твоему; 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
φαγὼν поест 2068 V-AAPNS
καὶ и 2532 CONJ
ἐμπλησθεὶς будет насыщен 1705 V-APP-NSM
16
πρόσεχε удерживай 4337 V-PAM-2S
σεαυτῷ, себя, 4572 F-2DSM
μὴ не 3361 PRT-N
πλατυνθῇ расширить 4115 V-APS-3S
  1510 T-NSF
καρδία сердце 2588 N-NSF
σου твоё 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
παραβῆτε преступить 3845 V-AAS-2P
καὶ и 2532 CONJ
λατρεύσητε служить 3000 V-AAS-2P
θεοῖς богам 2316 N-DPM
ἑτέροις другим 2087 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
προσκυνήσητε поклоняться 4352 V-AAS-2P
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
17
καὶ и 2532 CONJ
θυμωθεὶς разгневавшийся 2373 V-APPNS
ὀργῇ гневом 3709 N-DSF
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
συσχῇ удержит 4912 V-AAS-3S
τὸν   3588 T-ASM
οὐρανόν, небо, 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὑετός, дождь, 5205 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
καρπὸν плод 2590 N-ASM
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολεῖσθε погибните 622 V-FMI-2P
ἐν в 1722 PREP
τάχει скоре 5034 N-DSN
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ἀγαθῆς, доброй, 18 A-GSF
ἧς которую 3739 R-GSF
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
18
καὶ И 2532 CONJ
ἐμβαλεῖτε положи́те 1685 V-FAI-2P
τὰ   3588 T-APN
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
ταῦτα эти 5023 D-APN
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ψυχὴν ду́шу 5590 N-ASF
ὑμῶν· вашу; 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
ἀφάψετε навяжи́те   V-FAI-2P
αὐτὰ их 846 D-APN
εἰς в 1519 PREP
σημεῖον знамение 4592 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руку 5495 N-GSF
ὑμῶν, вашу, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἀσάλευτον неколебимое 761 A-ASF
πρὸ перед 4253 PREP
ὀφθαλμῶν глазами 3788 N-GPM
ὑμῶν· вашими; 5216 P-2GP
19
καὶ и 2532 CONJ
διδάξετε научи́те 1321 V-FAI-2P
αὐτὰ этими 846 D-APN
τὰ   3588 T-APN
τέκνα детей 5043 N-APN
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
λαλεῖν говорить 2980 V-PAN
αὐτὰ их 846 D-APN
καθημένους сидящих 2521 V-PNP-APM
ἐν в 1722 PREP
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
πορευομένους идущих 4198 V-PNP-APM
ἐν в 1722 PREP
ὁδῷ пути 3598 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
κοιταζομένους лежащих   V-PMPP-APM
καὶ и 2532 CONJ
διανισταμένους· встающих;   V-PPP-APM
20
καὶ и 2532 CONJ
γράψετε напиши́те 1125 V-FAI-2P
αὐτὰ их 846 D-APN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
φλιὰς косяках   N-GSF
τῶν   3588 T-GPF
οἰκιῶν домов 3614 N-GPF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τῶν   3588 T-GPF
πυλῶν воро́т 4439 N-GPF
ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP
21
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πολυημερεύσητε были многодневны   V-AAS-2P
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
ἧς которую 3739 R-GSF
ὤμοσεν поклялся 3660 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцам 3962 N-DPM
ὑμῶν вашим 5216 P-2GP
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
καθὼς как 2531 ADV
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земле. 1093 N-GSF
22
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐὰν если 1437 COND
ἀκοῇ слухом 189 N-DSF
ἀκούσητε услышите 191 V-AAS-2P
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
ταύτας, эти, 3778 D-APF
ὅσας сколькие 3745 K-APF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαί указываю 1781 V-PNI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον сегодня 4594 ADV
ποιεῖν, творить, 4160 V-PAN
ἀγαπᾶν любить 25 V-PAN
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
ἐν во 1722 PREP
πάσαις всех 3956 A-DPF
ταῖς   3588 T-DPF
ὁδοῖς дорогах 3598 N-DPF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
προσκολλᾶσθαι прилепиться 4347 V-PMN
αὐτῷ, [к] Нему, 846 D-DSM
23
καὶ и 2532 CONJ
ἐκβαλεῖ изгонит 1544 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
ταῦτα эти 5023 D-APN
ἀπὸ перед 575 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
ὑμῶν, вашим, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
κληρονομήσετε унаследуете 2816 V-FAI-2P
ἔθνη народы 1484 N-APN
μεγάλα великие 3173 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἰσχυρότερα сильные 2478 A-APN
μᾶλλον более 3123 ADV
чем 1510 PRT
ὑμεῖς. вы. 5210 P-2NP
24
πάντα Всякое 3956 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
τόπον, место, 5117 N-ASM
οὗ [на] котором 3739 ADV
ἐὰν если 1437 COND
πατήσῃ ступит 3961 V-AAS-3S
τὸ   3588 T-NSN
ἴχνος стопа 2487 N-NSN
τοῦ   3588 T-GSM
ποδὸς ноги́ 4228 N-GSM
ὑμῶν, вашей, 5216 P-2GP
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἔσται· будет; 1510 V-FDI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἐρήμου пустыни 2048 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Ἀντιλιβάνου Антиливана   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ποταμοῦ реки́ 4215 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
μεγάλου, великой, 3173 A-GSM
ποταμοῦ реки́ 4215 N-GSM
Εὐφράτου, Евфрата, 2166 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἕως до 2193 ADV
τῆς   3588 T-GSF
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ἐπὶ на 1909 PREP
δυσμῶν западе 1424 N-GPF
ἔσται будут 1510 V-FDI-3S
τὰ   3588 T-APN
ὅριά пределы 3725 N-APN
σου. твои. 4675 P-2GS
25
οὐκ Не 3756 PRT-N
ἀντιστήσεται выстоит 436 V-FMI-3S
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
κατὰ перед 2596 PREP
πρόσωπον лицом 4383 N-ASN
ὑμῶν· вашим; 5216 P-2GP
τὸν   3588 T-ASM
τρόμον трепет 5156 N-ASM
ὑμῶν [от] вас 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
φόβον страх 5401 N-ASM
ὑμῶν [от] вас 5216 P-2GP
ἐπιθήσει приложит 2007 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
ἐπὶ на 1909 PREP
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
πάσης всей 3956 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ἧς которую 3739 R-GSF
ἐὰν если 1437 COND
ἐπιβῆτε взойдёте 1910 V-AAS-2P
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς, неё, 846 P-GSF
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς. вам. 5209 P-2AP
26
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
δίδωμι даю 1325 V-PAI-1S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
ὑμῶν вами 5216 P-2GP
σήμερον сегодня 4594 ADV
εὐλογίαν благословение 2129 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κατάραν, проклятие, 2671 N-ASF
27
τὴν   3588 T-ASF
εὐλογίαν, благословение, 2129 N-ASF
ἐὰν если 1437 COND
ἀκούσητε услышите 191 V-AAS-2P
τὰς   3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ὑμῶν, вашего, 5216 P-2GP
ἃς которые 3739 R-APF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαι указываю 1781 V-PNI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
28
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
κατάρας, проклятие, 2671 N-GSF
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἀκούσητε услышите 191 V-AAS-2P
τὰς   3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ὑμῶν, вашего, 5216 P-2GP
ὅσας сколькие 3745 K-APF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαι указываю 1781 V-PNI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
καὶ и 2532 CONJ
πλανηθῆτε совратитесь 4105 V-APS-2P
ἀπὸ с 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ὁδοῦ, пути, 3598 N-GSF
ἧς который 3739 R-GSF
ἐνετειλάμην [я] приказал 1781 V-ADI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
πορευθέντες пошедшие 4198 V-AOP-NPM
λατρεύειν служить 3000 V-PAN
θεοῖς богам 2316 N-DPM
ἑτέροις, другим, 2087 A-DPM
οὓς которых 3775 R-APM
οὐκ не 3756 PRT-N
οἴδατε. знаете. 1492 V-RAI-2P
29
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὅταν когда 3752 CONJ
εἰσαγάγῃ введёт 1521 V-2AAS-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
ἣν которую 3739 R-ASF
διαβαίνεις переходишь 1224 V-PAI-2S
ἐκεῖ там 1563 ADV
κληρονομῆσαι унаследовать 2816 V-AAN
αὐτήν, её, 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S
τὴν   3588 T-ASF
εὐλογίαν благословение 2129 N-ASF
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ὄρος горе́ 3735 N-ASN
Γαριζιν Гаризин   N-GS
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
κατάραν проклятие 2671 N-ASF
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ὄρος горе́ 3735 N-ASN
Γαιβαλ. Гевал.   N-GS
30
οὐκ [Разве] не 3756 PRT-N
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ταῦτα эти 5023 D-NPN
πέραν за 4008 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
Ιορδάνου Иорданом 2446 N-GSM
ὀπίσω за 3694 ADV
ὁδὸν путём 3598 N-ASF
δυσμῶν [на] запад 1424 N-GPF
ἡλίου солнца 2246 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Χανααν Ханаан 5477 N-PRI
τὸ   3588 T-NSN
κατοικοῦν живущих 2730 V-PAP-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
δυσμῶν запад 1424 N-GPF
ἐχόμενον рядом 2192 V-PMPNS
τοῦ   3588 T-GSM
Γολγολ [с] Галголом   N-GS
πλησίον вблизи 4139 ADV
τῆς   3588 T-GSF
δρυὸς дуба   N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ὑψηλῆς высокого 5308 A-GSF
31
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
γὰρ ведь 1063 CONJ
διαβαίνετε перехо́дите 1224 V-PAI-2P
τὸν   3588 T-ASM
Ιορδάνην Иордан 2446 N-ASM
εἰσελθόντες вошедшие 1525 V-2AAP-NPM
κληρονομῆσαι унаследовать 2816 V-AAN
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
δίδωσιν даёт 1325 V-PAI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐν в 1722 PREP
κλήρῳ жребий 2819 N-DSM
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἡμέρας, дни, 2250 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
κληρονομήσετε унаследуете 2816 V-FAI-2P
αὐτὴν её 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κατοικήσετε посе́литесь 2730 V-FAI-2P
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ· ней; 846 P-DSF
32
καὶ и 2532 CONJ
φυλάξεσθε сохраните 5442 V-FMI-2P
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ποιεῖν творить 4160 V-PAN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
προστάγματα повеления   N-APN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
κρίσεις суды 2920 N-NPF
ταύτας, эти, 3778 D-APF
ὅσας сколькие 3745 K-APF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
δίδωμι даю 1325 V-PAI-1S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
ὑμῶν вами 5216 P-2GP
σήμερον. сегодня. 4594 ADV
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Второзаконие, Пятикнижие Моисея, 11 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.