Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Второзаконие 30 Второзаконие 30 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὡς когда 5613 ADV
ἂν   302 PRT
ἔλθωσιν придут 2064 V-2AAS-3P
ἐπὶ на 1909 PREP
σὲ тебя 4571 P-2AS
πάντα все 3956 A-NPN
τὰ   3588 T-NPN
ῥήματα слова́ 4487 N-NPN
ταῦτα, эти, 5023 D-NPN
  1510 T-NSF
εὐλογία благословение 2129 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
κατάρα, проклятие, 2671 N-NSF
ἣν которое 3739 R-ASF
ἔδωκα я положил 1325 V-AAI-1S
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
σου, твоим, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
δέξῃ примешь 1209 V-FMI-2S
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
σου твоё 4675 P-2GS
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἔθνεσιν, народах, 1484 N-DPN
οὗ [между] которыми 3739 ADV
ἐάν если 1437 COND
σε тебя 4571 P-2AS
διασκορπίσῃ рассеет 1287 V-AAS-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐκεῖ, там, 1563 ADV
2
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιστραφήσῃ обратишься 1994 V-FPI-2S
ἐπὶ к 1909 PREP
κύριον Господу 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
θεόν Богу 2316 N-ASM
σου твоему 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ὑπακούσῃ послушаешь 5219 V-FMI-2S
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
κατὰ во 2596 PREP
πάντα, всём, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαί указываю 1781 V-PNI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
ἐξ от 1537 PREP
ὅλης всего 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ от 1537 PREP
ὅλης всей 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ψυχῆς души́ 5590 N-GSF
σου, твоей, 4675 P-2GS
3
καὶ и 2532 CONJ
ἰάσεται исцелит 2390 V-FMI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὰς   3588 T-APF
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
σου твои 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐλεήσει утешит 1653 V-FAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
συνάξει соберёт 4863 V-FAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
ἐκ из 1537 PREP
πάντων всех 3956 A-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἐθνῶν, народов, 1484 N-GPN
εἰς в 1519 PREP
οὓς которых 3775 R-APM
διεσκόρπισέν рассредоточил 1287 V-AAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐκεῖ. там. 1563 ADV
4
ἐὰν Если 1437 COND
будет 1510 V-PAS-3S
  1510 T-NSF
διασπορά рассеяние 1290 N-NSF
σου твоё 4675 P-2GS
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἄκρου кра́я 206 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ἕως до 2193 ADV
ἄκρου кра́я 206 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
συνάξει соберёт 4863 V-FAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου, твой, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
λήμψεταί возьмёт 2983 V-FDI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου· твой; 4675 P-2GS
5
καὶ и 2532 CONJ
εἰσάξει приведёт 1521 V-FAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἐκληρονόμησαν унаследовали 2816 V-AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
πατέρες отцы 3962 N-NPM
σου, твои, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
κληρονομήσεις унаследуешь 2816 V-FAI-3S
αὐτήν· её; 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
εὖ хорошо 2095 ADV
σε тебе 4571 P-2AS
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πλεοναστόν умноженным   A-ASM
σε тебя 4571 P-2AS
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
ὑπὲρ ради 5228 PREP
τοὺς   3588 T-APM
πατέρας отцов 3962 N-APM
σου. твоих. 4675 P-2GS
6
καὶ И 2532 CONJ
περικαθαριεῖ очистит   V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
σου твоё 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
σπέρματός семени 4690 N-GSN
σου твоего 4675 P-2GS
ἀγαπᾶν любить 25 V-PAN
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
θεόν Бога 2316 N-ASM
σου твоего 4675 P-2GS
ἐξ от 1537 PREP
ὅλης всего 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ от 1537 PREP
ὅλης всей 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ψυχῆς души́ 5590 N-GSF
σου, твоей, 4675 P-2GS
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ζῇς жил 2198 V-PAI-2S
σύ. ты. 4771 P-2NS
7
καὶ И 2532 CONJ
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
τὰς   3588 T-APF
ἀρὰς проклятия 142 N-APF
ταύτας эти 3778 D-APF
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ἐχθρούς врагов 2190 A-APM
σου твоих 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
μισοῦντάς ненавидящих 3404 V-PAP-APM
σε, тебя, 4571 P-2AS
οἳ которые 3588 R-NPM
ἐδίωξάν подвергли преследованиям 1377 V-AAI-3P
σε. тебя. 4571 P-2AS
8
καὶ И 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐπιστραφήσῃ будешь обращён 1994 V-FPI-2S
καὶ и 2532 CONJ
εἰσακούσῃ услышишь 1522 V-FMI-2S
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τὰς   3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ὅσας сколькие 3745 K-APF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαί указываю 1781 V-PNI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
9
καὶ и 2532 CONJ
πολυωρήσει окружит вниманием   V-FAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSN
ἔργῳ деле 2041 N-DSN
τῶν   3588 T-GPF
χειρῶν рук 5495 N-GPF
σου, твоих, 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
ἐκγόνοις потомках 1549 A-DPM
τῆς   3588 T-GSF
κοιλίας утробы 2836 N-GSF
σου твоей 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
γενήμασιν плодах 1081 N-DPN
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
σου твоей 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
ἐκγόνοις потомстве 1549 A-DPM
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν скота 2934 N-GPN
σου· твоего; 4675 P-2GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐπιστρέψει обратится 1994 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
εὐφρανθῆναι радоваться 2165 V-APN
ἐπὶ относительно 1909 PREP
σὲ тебя 4571 P-2AS
εἰς на 1519 PREP
ἀγαθά, доброе, 18 A-APN
καθότι так как 2530 ADV
ηὐφράνθη радовался 2165 V-API-3S
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцов 3962 N-DPM
σου, твоих, 4675 P-2GS
10
ἐὰν если 1437 COND
εἰσακούσῃς услышишь 1522 V-AAS-2S
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
φυλάσσεσθαι хранить 5442 V-PMN
καὶ и 2532 CONJ
ποιεῖν делать 4160 V-PAN
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
δικαιώματα требования 1345 N-APN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
κρίσεις суды 2920 N-NPF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
τὰς   3588 T-APF
γεγραμμένας описанные 1125 V-RPP-APF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
βιβλίῳ книге 975 N-DSN
τοῦ   3588 T-GSM
νόμου закона 3551 N-GSM
τούτου, этого, 5127 D-GSM
ἐὰν если 1437 COND
ἐπιστραφῇς обратишься 1994 V-APS-2S
ἐπὶ к 1909 PREP
κύριον Господу 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
θεόν Богу 2316 N-ASM
σου твоему 4675 P-2GS
ἐξ от 1537 PREP
ὅλης всего 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ от 1537 PREP
ὅλης всей 3650 A-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ψυχῆς души́ 5590 N-GSF
σου. твоей. 4675 P-2GS
11
Ὅτι Потому что 3754 CONJ
  1510 T-NSF
ἐντολὴ заповедь 1785 N-NSF
αὕτη, эта, 846 D-NSF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαί указываю 1781 V-PNI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
οὐχ не 3756 PRT-N
ὑπέρογκός непомерная 5246 A-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
οὐδὲ и 3761 CONJ-N
μακρὰν вдали 3112 ADV
ἀπὸ от 575 PREP
σοῦ. тебя. 4675 P-2GS
12
οὐκ Не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
ἄνω наверху 507 ADV
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Τίς Кто 5100 I-NSM
ἀναβήσεται взойдёт 305 V-FDI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
εἰς на 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λήμψεται получит 2983 V-FDI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
καὶ и 2532 CONJ
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
αὐτὴν её 846 P-ASF
ποιήσομεν. сделаем. 4160 V-FAI-1P
13
οὐδὲ И не 3761 CONJ-N
πέραν за 4008 ADV
τῆς   3588 T-GSF
θαλάσσης морем 2281 N-GSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Τίς Кто 5100 I-NSM
διαπεράσει переправится 1276 V-FAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
εἰς на 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πέραν противоположную сторону 4008 ADV
τῆς   3588 T-GSF
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λήμψεται получит 2983 V-FDI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
αὐτήν её 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀκουστὴν слышимой 191 A-ASF
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
αὐτήν, её, 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσομεν. сделаем. 4160 V-FAI-1P
14
ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S
σου [к] тебе 4675 P-2GS
ἐγγὺς близко 1451 ADV
τὸ   3588 T-NSN
ῥῆμα слово 4487 N-NSN
σφόδρα очень 4970 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
στόματί устах 4750 N-DSN
σου твоих 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
σου твоём 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
χερσίν руках 5495 N-DPF
σου твоих 4675 P-2GS
αὐτὸ его 846 D-ASN
ποιεῖν. [чтобы] делать. 4160 V-PAN
15
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
δέδωκα я дал 1325 V-RAI-1S
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
σου твоим 4675 P-2GS
σήμερον сегодня 4594 ADV
τὴν   3588 T-ASF
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
θάνατον, смерть, 2288 N-ASM
τὸ   3588 T-ASN
ἀγαθὸν добро 18 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
κακόν. зло. 2556 A-ASN
16
ἐὰν Если 1437 COND
εἰσακούσῃς услышишь 1522 V-AAS-2S
τὰς   3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου, твоего, 4675 P-2GS
ἃς которые 3739 R-APF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαί указываю 1781 V-PNI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
ἀγαπᾶν любить 25 V-PAN
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
θεόν Бога 2316 N-ASM
σου, твоего, 4675 P-2GS
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
ἐν во 1722 PREP
πάσαις всех 3956 A-DPF
ταῖς   3588 T-DPF
ὁδοῖς путях 3598 N-DPF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
φυλάσσεσθαι сохранять 5442 V-PMN
τὰ   3588 T-APN
δικαιώματα требования 1345 N-APN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
κρίσεις суды 2920 N-NPF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ζήσεσθε будете жить 2198 V-FDI-2P
καὶ и 2532 CONJ
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
ἔσεσθε, будете, 1510 V-FDI-2P
καὶ и 2532 CONJ
εὐλογήσει благословит 2127 V-FAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
γῇ, земле, 1093 N-DSF
εἰς в 1519 PREP
ἣν которую 3739 R-ASF
εἰσπορεύῃ вхо́дите 1531 V-PMI-2S
ἐκεῖ там 1563 ADV
κληρονομῆσαι унаследовать 2816 V-AAN
αὐτήν. её. 846 P-ASF
17
καὶ А 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
μεταστῇ удалил 3179 V-AAS-3S
  1510 T-NSF
καρδία сердце 2588 N-NSF
σου твоё 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
εἰσακούσῃς услышишь 1522 V-AAS-2S
καὶ и 2532 CONJ
πλανηθεὶς заблудший 4105 V-APPNS
προσκυνήσῃς поклонишься 4352 V-AAS-2S
θεοῖς богам 2316 N-DPM
ἑτέροις другим 2087 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
λατρεύσῃς послужишь 3000 V-AAS-2S
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
18
ἀναγγέλλω возвещаю 312 V-PAI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον сегодня 4594 ADV
ὅτι что 3754 CONJ
ἀπωλείᾳ гибелью 684 N-DSF
ἀπολεῖσθε погибнете 622 V-FMI-2P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
πολυήμεροι многодневные   A-NPM
γένησθε сделаетесь 1096 V-2ADS-2P
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
ἧς которую 3739 R-GSF
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
δίδωσίν даёт 1325 V-PAI-3S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
εἰς в 1519 PREP
ἣν которую 3739 R-ASF
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
διαβαίνετε перехо́дите 1224 V-PAI-2P
τὸν   3588 T-ASM
Ιορδάνην Иордан 2446 N-ASM
ἐκεῖ там 1563 ADV
κληρονομῆσαι унаследовать 2816 V-AAN
αὐτήν. её. 846 P-ASF
19
διαμαρτύρομαι Заклинаю 1263 V-PNI-1S
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
σήμερον сегодня 4594 ADV
τόν   3588 T-ASM
τε   5037 PRT
οὐρανὸν небом 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землёю: 1093 N-ASF
Τὴν   3588 T-ASF
ζωὴν Жизнь 2222 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
θάνατον смерть 2288 N-ASM
δέδωκα я дал 1325 V-RAI-1S
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
ὑμῶν, вашим, 5216 P-2GP
τὴν   3588 T-ASF
εὐλογίαν благословение 2129 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
κατάραν· проклятие; 2671 N-ASF
ἔκλεξαι избери 1586 V-AMD-2S
τὴν   3588 T-ASF
ζωήν, жизнь, 2222 N-ASF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ζῇς жил 2198 V-PAI-2S
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
σπέρμα семя 4690 N-NSN
σου, твоё, 4675 P-2GS
20
ἀγαπᾶν любить 25 V-PAN
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
θεόν Бога 2316 N-ASM
σου, твоего, 4675 P-2GS
εἰσακούειν слышать 1522 V-PAN
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔχεσθαι прилепиться 2192 V-PMN
αὐτοῦ· [к] Нему; 846 D-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
τοῦτο это 5124 D-NSN
  1510 T-NSF
ζωή жизнь 2222 N-NSF
σου твоя 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
μακρότης долгота   N-NSF
τῶν   3588 T-GPF
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
σου твоих 4675 P-2GS
κατοικεῖν обитать 2730 V-PAN
σε тебе 4571 P-2AS
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
ἧς которой 3739 R-GSF
ὤμοσεν поклялся 3660 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцам 3962 N-DPM
σου твоим 4675 P-2GS
Αβρααμ Аврааму 11 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ισαακ Исааку 2464 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ιακωβ Иакову 2384 N-PRI
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτοῖς. им. 846 D-DPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Второзаконие, Пятикнижие Моисея, 30 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.