Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Второзаконие 21 Второзаконие 21 глава

1
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
εὑρεθῇ будет найдены 2147 V-APS-3S
τραυματίας убитые   N-NSM
ἐν на 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
γῇ, земле, 1093 N-DSF
которую 1510 R-DSF
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
δίδωσίν даёт 1325 V-PAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
κληρονομῆσαι, унаследовать, 2816 V-AAN
πεπτωκὼς павших 4098 V-RAPNS
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
πεδίῳ долине   N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
οἴδασιν знают 1492 V-RAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
πατάξαντα, поразившего, 3960 V-AAPAS
2
ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
γερουσία старейшинство 1087 N-NSF
σου твоё 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
κριταί судьи 2923 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐκμετρήσουσιν измерят   V-FAI-3P
ἐπὶ к 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
πόλεις городам 4172 N-APF
τὰς которые 3588 T-APF
κύκλῳ вокруг 2945 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
τραυματίου, убитого,   N-GSM
3
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
πόλις город 4172 N-NSF
  1510 T-NSF
ἐγγίζουσα близкий 1448 V-PAPNS
τῷ к 3588 T-DSM
τραυματίᾳ убитому   N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
γερουσία старейшинство 1087 N-NSF
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
ἐκείνης того 1565 D-GSF
δάμαλιν телицу 1151 N-ASF
ἐκ из 1537 PREP
βοῶν, быков, 1016 N-GPM
ἥτις ту, которая 3748 R-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
εἴργασται работала 2038 V-RMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἥτις ту, которая 3748 R-NSF
οὐχ не 3756 PRT-N
εἵλκυσεν тянула 1670 V-AAI-3S
ζυγόν, ярмо, 2218 N-ASM
4
καὶ и 2532 CONJ
καταβιβάσουσιν снесут 2601 V-FAI-3P
  1510 T-NSF
γερουσία старейшинство 1087 N-NSF
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
ἐκείνης того 1565 D-GSF
τὴν   3588 T-ASF
δάμαλιν телицу 1151 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
φάραγγα ущелье 5327 N-ASF
τραχεῖαν, скалистое, 5138 A-ASF
ἥτις то, которое 3748 R-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
εἴργασται обрабатывается 2038 V-RMI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
σπείρεται, сеется, 4687 V-PPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
νευροκοπήσουσιν подрежут поджилки   V-FAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
δάμαλιν телицы 1151 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
φάραγγι. ущелье. 5327 N-DSF
5
καὶ И 2532 CONJ
προσελεύσονται подойдут 4334 V-FMI-3P
οἱ   3588 T-NPM
ἱερεῖς священники 2409 N-NPM
οἱ   3588 T-NPM
Λευῖται левиты 3019 N-NPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐπέλεξεν выбрал   V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
παρεστηκέναι предстоять 3936 V-RAN
αὐτῷ Ему 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
εὐλογεῖν благословлять 2127 V-PAN
ἐπὶ   1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ   1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
στόματι устами 4750 N-DSN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἔσται будет [разрешаться] 1510 V-FDI-3S
πᾶσα всякое 3956 A-NSF
ἀντιλογία противоречие 485 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα всякая 3956 A-NSF
ἁφή, язва, 863 N-NSF
6
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα всё 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
γερουσία старейшинство 1087 N-NSF
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
ἐκείνης того 1565 D-GSF
οἱ   3588 T-NPM
ἐγγίζοντες приближающегося 1448 V-PAP-NPM
τῷ   3588 T-DSM
τραυματίᾳ убитому   N-DSM
νίψονται умоют 3538 V-FMI-3P
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
ἐπὶ над 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν головой 2776 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
δαμάλεως телицы 1151 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
νενευροκοπημένης с подрезанными поджилками   V-XMP-GSF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
φάραγγι ущелье 5327 N-DSF
7
καὶ и 2532 CONJ
ἀποκριθέντες ответившие 611 V-AOP-NPM
ἐροῦσιν скажут: 2046 V-FAI-3P
Αἱ   3588 T-NPF
χεῖρες Ру́ки 5495 N-NPF
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξέχεαν пролили 1632 V-AAI-3P
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦτο, эту, 5124 D-ASN
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
οὐχ не 3756 PRT-N
ἑωράκασιν· увидели; 3708 V-RAI-3P-ATT
8
ἵλεως милостив 2436 A-NSM-ATT
γενοῦ будь 1096 V-AMD-2S
τῷ к 3588 T-DSM
λαῷ народу 2992 N-DSM
σου твоему 4675 P-2GS
Ισραηλ, Израилю, 2474 N-PRI
οὓς которых 3775 R-APM
ἐλυτρώσω, выкупил, 3084 V-AMI-2S
κύριε, Господи, 2962 N-VSM
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
γένηται случилось 1096 V-2ADS-3S
αἷμα кровь 129 N-ASN
ἀναίτιον невиновную 338 A-ASN
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
λαῷ народ 2992 N-DSM
σου Твой 4675 P-2GS
Ισραηλ. Израиль. 2474 N-PRI
καὶ И 2532 CONJ
ἐξιλασθήσεται прости 2433 V-FPI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα. кровь. 129 N-ASN
9
σὺ Ты 4771 P-2NS
δὲ же 1161 CONJ
ἐξαρεῖς удалишь 1808 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἀναίτιον невиновную 338 A-ASN
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
αὐτῶν, самих, 846 D-GPM
ἐὰν если 1437 COND
ποιήσῃς ты сделаешь 4160 V-AAS-2S
τὸ   3588 T-ASN
καλὸν хорошее 2570 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ἀρεστὸν угодное 701 A-NSN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
σου. твоим. 4675 P-2GS
10
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐξελθὼν вышедший 1831 V-2AAP-NSM
εἰς на 1519 PREP
πόλεμον войну 4171 N-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ἐχθρούς врагов 2190 A-APM
σου твоих 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
παραδῷ передаст 3860 V-2AAS-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
τὰς   3588 T-APF
χεῖράς ру́ки 5495 N-APF
σου твои 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
προνομεύσεις заберёшь   V-FAI-2S
τὴν   3588 T-ASF
προνομὴν забранное   N-ASF
αὐτῶν их 846 D-GPM
11
καὶ и 2532 CONJ
ἴδῃς увидишь 1492 V-2AAS-2S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
προνομῇ забранном   N-DSF
γυναῖκα женщину 1135 N-ASF
καλὴν хорошую 2570 A-ASF
τῷ   3588 T-DSN
εἴδει видом 1491 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐνθυμηθῇς обратишь внимание 1760 V-APS-2S
αὐτῆς [на] неё 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λάβῃς возьмёшь 2983 V-AAS-2S
αὐτὴν её 846 P-ASF
σαυτῷ себе 4572 D-DSM
γυναῖκα, женой, 1135 N-ASF
12
καὶ и 2532 CONJ
εἰσάξεις приведёшь 1521 V-FAI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἔνδον внутрь   ADV
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
σου твой 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ξυρήσεις обреешь 3587 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
περιονυχιεῖς обрежешь [ногти]   V-FAI-2S
αὐτὴν её 846 P-ASF
13
καὶ и 2532 CONJ
περιελεῖς снимешь 4014 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
τῆς   3588 T-GSF
αἰχμαλωσίας плена 161 N-GSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἀπ᾽ с 575 PREP
αὐτῆς, неё, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
καθίεται воссядет 2523 V-FMI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
οἰκίᾳ доме 3614 N-DSF
σου твоём 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
κλαύσεται оплачет 2799 V-FMI-3S
τὸν   3588 T-ASM
πατέρα отца 3962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
μητέρα мать 3384 N-ASF
μηνὸς месяц 3303 N-GSM
ἡμέρας, дней, 2250 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этого 5023 D-APN
εἰσελεύσῃ войди 1525 V-FMI-2S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὴν ней 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
συνοικισθήσῃ сочетайтесь браком [с]   V-FPI-2S
αὐτῇ, ней, 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σου твоя 4675 P-2GS
γυνή. жена. 1135 N-NSF
14
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
θέλῃς хочешь 2309 V-PAS-2S
αὐτήν, её, 846 P-ASF
ἐξαποστελεῖς отпусти 1821 V-FAI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἐλευθέραν, свободной, 1658 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πράσει продажей   N-DSF
οὐ не 3739 PRT-N
πραθήσεται продашь 4097 V-FPI-3S
ἀργυρίου· [за] серебро; 694 N-GSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀθετήσεις отвергнешь 114 V-FAI-3S
αὐτήν, её, 846 P-ASF
διότι потому что 1360 CONJ
ἐταπείνωσας смирил 5013 V-AAI-2S
αὐτήν. её. 846 P-ASF
15
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
γένωνται сделаются 1096 V-2ADS-3P
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
δύο две 1417 A-NUI
γυναῖκες, жены, 1135 N-NPF
μία одна 1520 A-NSF
αὐτῶν [из] них 846 D-GPF
ἠγαπημένη любимая 25 V-RMPNS
καὶ а 2532 CONJ
μία одна 1520 A-NSF
αὐτῶν [из] них 846 D-GPF
μισουμένη, ненавидимая, 3404 V-PMPNS
καὶ и 2532 CONJ
τέκωσιν родит 5088 V-AAS-3P
αὐτῷ ему 846 D-DSM
  1510 T-NSF
ἠγαπημένη любимая 25 V-RMPNS
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
μισουμένη, ненавидимая, 3404 V-PMPNS
καὶ и 2532 CONJ
γένηται случится 1096 V-2ADS-3S
υἱὸς сын 5207 N-NSM
πρωτότοκος первенец 4416 A-NSM-S
τῆς   3588 T-GSF
μισουμένης, ненавидимой, 3404 V-PMPGS
16
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
[в] который 1510 R-DSF
ἂν   302 PRT
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
κατακληροδοτῇ разделять 2624 V-PAS-3S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὰ   3588 T-APN
ὑπάρχοντα имущество 5224 V-PAPAP
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
οὐ не 3739 PRT-N
δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S
πρωτοτοκεῦσαι отдавать первенство   V-AAN
τῷ   3588 T-DSM
υἱῷ сыну 5207 N-DSM
τῆς   3588 T-GSF
ἠγαπημένης любимой 25 V-RMPGS
ὑπεριδὼν пренебрегши 5237 V-2AAP-NSM
τὸν   3588 T-ASM
υἱὸν сына 5207 N-ASM
τῆς   3588 T-GSF
μισουμένης ненавидимой 3404 V-PMPGS
τὸν   3588 T-ASM
πρωτότοκον, первенца, 4416 A-ASM-S
17
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
πρωτότοκον первенца 4416 A-ASM-S
υἱὸν сына 5207 N-ASM
τῆς   3588 T-GSF
μισουμένης ненавидимой 3404 V-PMPGS
ἐπιγνώσεται признает 1921 V-FMI-3S
δοῦναι [чтобы] дать 1325 V-2AAN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
διπλᾶ двойное 1362 A-APN
ἀπὸ от 575 PREP
πάντων, всего, 3956 A-GPM
ὧν которое 3739 R-GPM
ἂν   302 PRT
εὑρεθῇ будет найдено 2147 V-APS-3S
αὐτῷ, ему, 846 D-DSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὗτός этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀρχὴ нача́ло 746 N-NSF
τέκνων детей 5043 N-GPN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τούτῳ этому 5129 D-DSM
καθήκει принадлежат 2520 V-PAI-3S
τὰ   3588 T-APN
πρωτοτόκια. права́ первородства. 4415 N-APN-S
18
Ἐὰν Если 1437 COND
δέ же 1161 CONJ
τινι [у] какого-то 5100 I-DSM
будет 1510 V-PAS-3S
υἱὸς сын 5207 N-NSM
ἀπειθὴς непокорный 545 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεθιστὴς грубящий   A-NSM
οὐχ не 3756 PRT-N
ὑπακούων слушающийся 5219 V-PAPNS
φωνὴν го́лоса 5456 N-ASF
πατρὸς отца 3962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
φωνὴν го́лоса 5456 N-ASF
μητρὸς матери 3384 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
παιδεύσωσιν накажут 3811 V-AAS-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
εἰσακούῃ послушает 1522 V-PAS-3S
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
19
καὶ и 2532 CONJ
συλλαβόντες взявшие 4815 V-2AAP-NPM
αὐτὸν его 846 P-ASM
  3588 T-NSM
πατὴρ отец 3962 N-NSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
μήτηρ мать 3384 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξάξουσιν выведут 1806 V-FAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γερουσίαν старейшинству 1087 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
πύλην воротам 4439 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
τόπου ме́ста 5117 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
20
καὶ и 2532 CONJ
ἐροῦσιν скажут 2046 V-FAI-3P
τοῖς   3588 T-DPM
ἀνδράσιν мужчинам 435 N-DPM
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
αὐτῶν их: 846 D-GPM
  3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἀπειθεῖ не покоряется 544 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεθίζει, грубит, 2042 V-PAI-3S
οὐχ не 3756 PRT-N
ὑπακούει слушает 5219 V-PAI-3S
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς го́лоса 5456 N-GSF
ἡμῶν, нашего, 2257 P-1GP
συμβολοκοπῶν сластолюбствуя   V-PAP-NSM
οἰνοφλυγεῖ· пьянствует;   V-PAI-3S
21
καὶ и 2532 CONJ
λιθοβολήσουσιν побьют 3036 V-FAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
οἱ   3588 T-NPM
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν   1722 PREP
λίθοις, камнями, 3037 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀποθανεῖται· умрёт; 599 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαρεῖς удалите 1808 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
πονηρὸν злое 4190 A-ASM
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
αὐτῶν, самих, 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἐπίλοιποι оставшиеся 1954 A-NPM
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
φοβηθήσονται. устрашатся. 5399 V-FPI-3P
22
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
γένηται случится 1096 V-2ADS-3S
ἔν в 1722 PREP
τινι ком-либо 5100 I-DSM
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
κρίμα суд 2917 N-ASN
θανάτου смерти 2288 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀποθάνῃ умрёт 599 V-2AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
κρεμάσητε повесите 2910 V-AAS-2P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
ξύλου, дереве, 3586 N-GSN
23
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπικοιμηθήσεται переночует   V-FPI-3S
τὸ   3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ξύλου, дереве, 3586 N-GSN
ἀλλὰ но 235 CONJ
ταφῇ погребению 5027 N-DSF
θάψετε предайте 2290 V-FAI-2P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ, тот, 1565 D-DSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
κεκατηραμένος проклят 2672 V-XMP-NSM
ὑπὸ от 5259 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πᾶς всякий 3956 A-NSM
κρεμάμενος повешенный 2910 V-PMP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
ξύλου· дереве; 3586 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
μιανεῖτε осквернишь 3392 V-FAI-2P
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
δίδωσίν даёт 1325 V-PAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
ἐν в 1722 PREP
κλήρῳ. наследство. 2819 N-DSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Второзаконие, Пятикнижие Моисея, 21 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.