1 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἱερεῦσιν священникам 2409 N-DPM Λευίταις, левитам, 3019 N-DPM Ισραηλ· Израилем; 2474 N-PRI καρπώματα приношения N-APN
κυρίου Господу 2962 N-GSM φάγονται съедят 2068 V-FDI-3P
2 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἀδελφοῖς братьях 80 N-DPM κύριος Господь 2962 N-NSM εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
3 κρίσις разделение 2920 N-NSF ἱερέων, [для] священников, 2409 N-GPM θυόντων закалывающих 2380 V-PAPGP θύματα, жертвы, N-APN
μόσχον телёнка 3448 N-ASM πρόβατον· овцу; 4263 N-ASN ἱερεῖ священнику 2409 N-DSM βραχίονα предплечье 1023 N-ASM σιαγόνια челюсти N-APN
ἔνυστρον. желудок. N-NASN
4 ἀπαρχὰς начатки 536 N-APF ἀπαρχὴν начаток 536 N-ASF κουρῶν [от] стрижки V-PAP-NSM
δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S
5 ἐξελέξατο избрал 1586 V-AMI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM παρεστάναι предстоять 3936 V-RAN κυρίου Господом 2962 N-GSM λειτουργεῖν служить 3008 V-PAN εὐλογεῖν благословлять 2127 V-PAN Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
6 παραγένηται придёт 3854 V-AMS-3S πόλεων городов 4172 N-GPF Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI παροικεῖ живёт 3939 V-PAD-2S ἐπιθυμεῖ желает 1937 V-PAI-3S ἐκλέξηται изберёт 1586 V-AMS-3S κύριος, Господь, 2962 N-NSM
7 λειτουργήσει будет служить 3008 V-FAI-3S ὀνόματι именем 3686 N-DSN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM Λευῖται левиты 3019 N-NPM παρεστηκότες предстоящие 3936 V-RAPNP κυρίου· Господом; 2962 N-GSM
8 μεμερισμένην отделённую 3307 V-RMPAS φάγεται будет есть 5315 V-FDI-3S πράσεως продажи N-GSF
πατριάν. отцовской [доли]. 3965 N-ASF
9 εἰσέλθῃς войдёшь 1525 V-2AAS-2S κύριος Господь 2962 N-NSM δίδωσίν даёт 1325 V-PAI-3S μαθήσῃ будешь учиться 3129 V-FMI-2S βδελύγματα отвратительное 946 N-APN ἐθνῶν язычников 1484 N-GPN
10 εὑρεθήσεται будет найден 2147 V-FPI-3S περικαθαίρων проводящий V-PAP-NSM
μαντευόμενος гадающий 3132 V-PMPNS μαντείαν, гадание, N-ASF
κληδονιζόμενος прорицатель V-PMPP-NSM
οἰωνιζόμενος, гадающий по птицам, V-PMPP-NSM
φαρμακός, чародей, 5333 N-NSM
11 ἐπαείδων заклинающий V-PAP-NSM
ἐπαοιδήν, заклинание, N-ASF
ἐγγαστρίμυθος чревовещатель A-NSF
τερατοσκόπος, вещун, N-NSM
ἐπερωτῶν вопрошающий 1905 V-PAP-NSM νεκρούς. мёртвых. 3498 A-APM
12 βδέλυγμα мерзость 946 N-ASN ποιῶν делающий 4160 V-PAP-NSM βδελυγμάτων мерзостей 946 N-GPN κύριος Господь 2962 N-NSM ἐξολεθρεύσει истребит 1842 V-FAI-3S
13 τέλειος Совершенным 5046 A-NSM κυρίου Господом 2962 N-GSM
14 κατακληρονομεῖς унаследуешь 2624 V-PAI-2S κληδόνων прорицаний N-GPF
μαντειῶν гаданий N-GPF
ἀκούσονται, услышат, 191 V-FDI-3P κύριος Господь 2962 N-NSM
15 προφήτην Пророка 4396 N-ASM ἀναστήσει воздвигнет 450 V-FAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἀκούσεσθε будете слушать 191 V-FDI-2P
16 ᾐτήσω просил 154 V-AMI-2S κυρίου Го́спода 2962 N-GSM Χωρηβ Хориве N
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF ἐκκλησίας собрания 1577 N-GSF λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM προσθήσομεν прибегнем 4369 V-FAI-1P ἀκοῦσαι услышать 191 V-AAN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ὀψόμεθα увидим 3700 V-FDI-1P ἀποθάνωμεν, умрём мы, 599 V-2AAS-1P
17 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐλάλησαν· они произнесли; 2980 V-AAI-3P
18 προφήτην пророка 4396 N-ASM ἀναστήσω восстановлю 450 V-FAI-1S λαλήσει скажет 2980 V-FAI-3S ἐντείλωμαι повелю 1781 V-AMS-1S
19 ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM ἀκούσῃ послушает 191 V-AAS-3S λαλήσῃ произнесёт 2980 V-AAS-3S προφήτης пророк 4396 N-NSM ἐκδικήσω взыщу 1556 V-FAI-1S
20 προφήτης, пророк, 4396 N-NSM ἀσεβήσῃ будет нечестив 764 V-AMS-2S λαλῆσαι произнести 2980 V-AAN προσέταξα приказал 4367 V-AAI-1S λαλῆσαι, произнести, 2980 V-AAN λαλήσῃ произнесёт 2980 V-AAS-3S ὀνόματι именем 3686 N-DSN ἑτέρων, других, 2087 A-GPM ἀποθανεῖται умрёт 599 V-FDI-3S προφήτης пророк 4396 N-NSM
21 εἴπῃς скажешь 2036 V-2AAS-2S γνωσόμεθα узнаем 1097 V-FDI-1P ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь? 2962 N-NSM
22 λαλήσῃ произнесёт 2980 V-AAS-3S προφήτης пророк 4396 N-NSM κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM γένηται сбудется 1096 V-2ADS-3S συμβῇ, случится, 4819 V-AAS-2S ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος· Господь; 2962 N-NSM ἀσεβείᾳ нечестии 763 N-DSF ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S προφήτης пророк 4396 N-NSM ἀφέξεσθε бойтесь 568 V-FMI-2P
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Второзаконие, Пятикнижие Моисея, 18 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.