Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Второзаконие 18 Второзаконие 18 глава

1
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
ἱερεῦσιν священникам 2409 N-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
Λευίταις, левитам, 3019 N-DPM
ὅλῃ всему 3650 A-DSF
φυλῇ племени 5443 N-DSF
Λευι, Левия, 3017 N-PRI
μερὶς доля 3310 N-NSF
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
κλῆρος жребий 2819 N-NSM
μετὰ с 3326 PREP
Ισραηλ· Израилем; 2474 N-PRI
καρπώματα приношения   N-APN
κυρίου Господу 2962 N-GSM
  3588 T-NSM
κλῆρος жребий 2819 N-NSM
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
φάγονται съедят 2068 V-FDI-3P
αὐτά. их. 846 D-APN
2
κλῆρος Жребий 2819 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
ἀδελφοῖς братьях 80 N-DPM
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
κύριος Господь 2962 N-NSM
αὐτὸς Сам 846 P-NSM
κλῆρος жребий 2819 N-NSM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καθότι так, как 2530 ADV
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
3
καὶ И 2532 CONJ
αὕτη это 846 D-NSF
  1510 T-NSF
κρίσις разделение 2920 N-NSF
τῶν   3588 T-GPM
ἱερέων, [для] священников, 2409 N-GPM
τὰ   3588 T-APN
παρὰ у 3844 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ, народа, 2992 N-GSM
παρὰ от 3844 PREP
τῶν   3588 T-GPM
θυόντων закалывающих 2380 V-PAPGP
τὰ   3588 T-APN
θύματα, жертвы,   N-APN
ἐάν если 1437 COND
τε   5037 PRT
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ἐάν если 1437 COND
τε   5037 PRT
πρόβατον· овцу; 4263 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
ἱερεῖ священнику 2409 N-DSM
τὸν   3588 T-ASM
βραχίονα предплечье 1023 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
σιαγόνια челюсти   N-APN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ἔνυστρον. желудок.   N-NASN
4
καὶ И 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
ἀπαρχὰς начатки 536 N-APF
τοῦ   3588 T-GSM
σίτου пшеницы 4621 N-GSM
σου твоей 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ   3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ἀπαρχὴν начаток 536 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
κουρῶν [от] стрижки   V-PAP-NSM
τῶν   3588 T-GPN
προβάτων овец 4263 N-GPN
σου твоих 4675 P-2GS
δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S
αὐτῷ· ему; 846 D-DSM
5
ὅτι потому что 3754 CONJ
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐξελέξατο избрал 1586 V-AMI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
ἐκ из 1537 PREP
πασῶν всех 3956 A-GPF
τῶν   3588 T-GPF
φυλῶν племён 5443 N-GPF
σου твоих 4675 P-2GS
παρεστάναι предстоять 3936 V-RAN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
σου твоим 4675 P-2GS
λειτουργεῖν служить 3008 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
εὐλογεῖν благословлять 2127 V-PAN
ἐπὶ в 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
αὐτὸς он 846 P-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν среди 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновей 5207 N-DPM
Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
6
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
παραγένηται придёт 3854 V-AMS-3S
  3588 T-NSM
Λευίτης левит 3019 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
μιᾶς одного 1520 A-GSF
τῶν [из] 3588 T-GPF
πόλεων городов 4172 N-GPF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
ἐκ из 1537 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
οὗ где 3739 ADV
αὐτὸς он 846 P-NSM
παροικεῖ живёт 3939 V-PAD-2S
καθότι так, как 2530 ADV
ἐπιθυμεῖ желает 1937 V-PAI-3S
  1510 T-NSF
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τόπον, место, 5117 N-ASM
ὃν которое 3739 R-ASM
ἂν   302 PRT
ἐκλέξηται изберёт 1586 V-AMS-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
7
καὶ и 2532 CONJ
λειτουργήσει будет служить 3008 V-FAI-3S
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ὥσπερ как 5618 ADV
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
οἱ   3588 T-NPM
Λευῖται левиты 3019 N-NPM
οἱ   3588 T-NPM
παρεστηκότες предстоящие 3936 V-RAPNP
ἐκεῖ там 1563 ADV
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου· Господом; 2962 N-GSM
8
μερίδα долю 3310 N-ASF
μεμερισμένην отделённую 3307 V-RMPAS
φάγεται будет есть 5315 V-FDI-3S
πλὴν кроме 4133 ADV
τῆς   3588 T-GSF
πράσεως продажи   N-GSF
τῆς которой 3588 T-GSF
κατὰ   2596 PREP
πατριάν. отцовской [доли]. 3965 N-ASF
9
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
εἰσέλθῃς войдёшь 1525 V-2AAS-2S
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
δίδωσίν даёт 1325 V-PAI-3S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
οὐ не 3739 PRT-N
μαθήσῃ будешь учиться 3129 V-FMI-2S
ποιεῖν делать 4160 V-PAN
κατὰ   2596 PREP
τὰ   3588 T-APN
βδελύγματα отвратительное 946 N-APN
τῶν   3588 T-GPN
ἐθνῶν язычников 1484 N-GPN
ἐκείνων. тех. 1565 D-GPN
10
οὐχ Не 3756 PRT-N
εὑρεθήσεται будет найден 2147 V-FPI-3S
ἐν в 1722 PREP
σοὶ тебе 4671 P-DS
περικαθαίρων проводящий   V-PAP-NSM
τὸν   3588 T-ASM
υἱὸν сына 5207 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
или 1510 PRT
τὴν   3588 T-ASF
θυγατέρα дочь 2364 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν по 1722 PREP
πυρί, огню, 4442 N-DSN
μαντευόμενος гадающий 3132 V-PMPNS
μαντείαν, гадание,   N-ASF
κληδονιζόμενος прорицатель   V-PMPP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οἰωνιζόμενος, гадающий по птицам,   V-PMPP-NSM
φαρμακός, чародей, 5333 N-NSM
11
ἐπαείδων заклинающий   V-PAP-NSM
ἐπαοιδήν, заклинание,   N-ASF
ἐγγαστρίμυθος чревовещатель   A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τερατοσκόπος, вещун,   N-NSM
ἐπερωτῶν вопрошающий 1905 V-PAP-NSM
τοὺς   3588 T-APM
νεκρούς. мёртвых. 3498 A-APM
12
ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
βδέλυγμα мерзость 946 N-ASN
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
σου твоему 4675 P-2GS
πᾶς всякий 3956 A-NSM
ποιῶν делающий 4160 V-PAP-NSM
ταῦτα· это; 5023 D-APN
ἕνεκεν из-за 1752 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
τῶν   3588 T-GPN
βδελυγμάτων мерзостей 946 N-GPN
τούτων этих 5130 D-GPN
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐξολεθρεύσει истребит 1842 V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἀπὸ от 575 PREP
σοῦ. тебя. 4675 P-2GS
13
τέλειος Совершенным 5046 A-NSM
ἔσῃ будешь 1510 V-FDI-2S
ἐναντίον перед 1726 PREP
κυρίου Господом 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
σου· твоим; 4675 P-2GS
14
τὰ   3588 T-APN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔθνη народы 1484 N-APN
ταῦτα, эти, 5023 D-APN
οὓς которых 3775 R-APM
σὺ ты 4771 P-2NS
κατακληρονομεῖς унаследуешь 2624 V-PAI-2S
αὐτούς, их, 846 P-APM
οὗτοι эти 3778 D-NPM
κληδόνων прорицаний   N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
μαντειῶν гаданий   N-GPF
ἀκούσονται, услышат, 191 V-FDI-3P
σοὶ тебе 4671 P-DS
δὲ же 1161 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
οὕτως так 3779 ADV
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου. твой. 4675 P-2GS
15
προφήτην Пророка 4396 N-ASM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPM
ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM
σου твоих 4675 P-2GS
ὡς как 5613 ADV
ἐμὲ меня 1691 P-1AS
ἀναστήσει воздвигнет 450 V-FAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου, твой, 4675 P-2GS
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀκούσεσθε будете слушать 191 V-FDI-2P
16
κατὰ согласно 2596 PREP
πάντα, всему, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ᾐτήσω просил 154 V-AMI-2S
παρὰ у 3844 PREP
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
ἐν на 1722 PREP
Χωρηβ Хориве   N
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῆς   3588 T-GSF
ἐκκλησίας собрания 1577 N-GSF
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Οὐ Не 3739 PRT-N
προσθήσομεν прибегнем 4369 V-FAI-1P
ἀκοῦσαι услышать 191 V-AAN
τὴν   3588 T-ASF
φωνὴν голос 5456 N-ASF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
πῦρ огонь 4442 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
μέγα великий 3173 A-ASN
τοῦτο этот 5124 D-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ὀψόμεθα увидим 3700 V-FDI-1P
ἔτι уже́ 2089 ADV
οὐδὲ и нет 3761 CONJ-N
μὴ не 3361 PRT-N
ἀποθάνωμεν, умрём мы, 599 V-2AAS-1P
17
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρός ко 4314 PREP
με мне: 3165 P-1AS
Ὀρθῶς Правильно 3723 ADV
πάντα, всё, 3956 A-ASM
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐλάλησαν· они произнесли; 2980 V-AAI-3P
18
προφήτην пророка 4396 N-ASM
ἀναστήσω восстановлю 450 V-FAI-1S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPM
ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
ὥσπερ как 5618 ADV
σὲ тебя 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
δώσω дам 1325 V-FAI-1S
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμά слово 4487 N-ASN
μου Моё 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
στόματι уста 4750 N-DSN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
λαλήσει скажет 2980 V-FAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
καθότι так, как 2530 ADV
ἂν   302 PRT
ἐντείλωμαι повелю 1781 V-AMS-1S
αὐτῷ· ему; 846 D-DSM
19
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἀκούσῃ послушает 191 V-AAS-3S
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐὰν если 1437 COND
λαλήσῃ произнесёт 2980 V-AAS-3S
  3588 T-NSM
προφήτης пророк 4396 N-NSM
ἐπὶ в 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματί имени 3686 N-DSN
μου, Моём, 3450 P-1GS
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐκδικήσω взыщу 1556 V-FAI-1S
ἐξ с 1537 PREP
αὐτοῦ. Него. 846 D-GSM
20
πλὴν Однако 4133 ADV
  3588 T-NSM
προφήτης, пророк, 4396 N-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἂν   302 PRT
ἀσεβήσῃ будет нечестив 764 V-AMS-2S
λαλῆσαι произнести 2980 V-AAN
ἐπὶ в 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματί имени 3686 N-DSN
μου Моём 3450 P-1GS
ῥῆμα, слово, 4487 N-ASN
которое 3588 R-NSN
οὐ не 3739 PRT-N
προσέταξα приказал 4367 V-AAI-1S
λαλῆσαι, произнести, 2980 V-AAN
καὶ и 2532 CONJ
ὃς который 3739 R-NSM
ἂν   302 PRT
λαλήσῃ произнесёт 2980 V-AAS-3S
ἐπ᾽   1909 PREP
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
θεῶν богов 2316 N-GPM
ἑτέρων, других, 2087 A-GPM
ἀποθανεῖται умрёт 599 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
προφήτης пророк 4396 N-NSM
ἐκεῖνος. тот. 1565 D-NSM
21
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
εἴπῃς скажешь 2036 V-2AAS-2S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
σου твоём: 4675 P-2GS
Πῶς Как 4459 ADV
γνωσόμεθα узнаем 1097 V-FDI-1P
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμα, слово, 4487 N-ASN
которое 3588 R-NSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь? 2962 N-NSM
22
ὅσα Сколькое 3745 A-APN
ἐὰν если 1437 COND
λαλήσῃ произнесёт 2980 V-AAS-3S
  3588 T-NSM
προφήτης пророк 4396 N-NSM
ἐπὶ в 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
γένηται сбудется 1096 V-2ADS-3S
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
συμβῇ, случится, 4819 V-AAS-2S
τοῦτο это 5124 D-NSN
τὸ   3588 T-NSN
ῥῆμα, слово, 4487 N-NSN
которое 3588 R-NSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ἀσεβείᾳ нечестии 763 N-DSF
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
προφήτης пророк 4396 N-NSM
ἐκεῖνος, тот, 1565 D-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀφέξεσθε бойтесь 568 V-FMI-2P
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Второзаконие, Пятикнижие Моисея, 18 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.