Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Второзаконие 29 Второзаконие 29 глава

1
Οὗτοι Эти 3778 D-NPM
οἱ   3588 T-NPM
λόγοι слова́ 3056 N-NPM
τῆς   3588 T-GSF
διαθήκης, завета, 1242 N-GSF
οὓς которые 3775 R-APM
ἐνετείλατο приказал 1781 V-ADI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
Μωυσῇ Моисею 3475 N-DSM
στῆσαι поставить 2476 V-AAN
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Μωαβ, Моава,   N-ASM
πλὴν кроме 4133 ADV
τῆς   3588 T-GSF
διαθήκης, завета, 1242 N-GSF
ἧς который 3739 R-GSF
διέθετο положил 1303 V-2AMI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ἐν на 1722 PREP
Χωρηβ. Хориве.   N
2
Καὶ И 2532 CONJ
ἐκάλεσεν призвал 2564 V-AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτούς ним: 846 P-APM
Ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
ἑωράκατε увидели 3708 V-RAI-2P-ATT
πάντα, всё, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ Египте 125 N-DSF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
ὑμῶν вами 5216 P-2GP
Φαραω фараону 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
θεράπουσιν слугам 2324 N-DPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πάσῃ всей 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
3
τοὺς   3588 T-APM
πειρασμοὺς искушения 3986 N-APM
τοὺς   3588 T-APM
μεγάλους, больши́е, 3173 A-APM
οὓς которые 3775 R-APM
ἑωράκασιν увидели 3708 V-RAI-3P-ATT
οἱ   3588 T-NPM
ὀφθαλμοί глаза́ 3788 N-NPM
σου, твои, 4675 P-2GS
τὰ   3588 T-APN
σημεῖα знамения 4592 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
τέρατα чудеса 5059 N-APN
τὰ   3588 T-APN
μεγάλα великие 3173 A-APN
ἐκεῖνα· те; 1565 D-APN
4
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
εἰδέναι [чтобы] знать 1492 V-RAN
καὶ и 2532 CONJ
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
βλέπειν [чтобы] видеть 991 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ὦτα уши 3775 N-APN
ἀκούειν [чтобы] слышать 191 V-PAN
ἕως до 2193 ADV
τῆς   3588 T-GSF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ταύτης. этого. 3778 D-GSF
5
καὶ И 2532 CONJ
ἤγαγεν водил 71 V-2AAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI
ἔτη лет 2094 N-APN
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἐρήμῳ· пустыне; 2048 N-DSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπαλαιώθη обветшали 3822 V-API-3S
τὰ   3588 T-NPN
ἱμάτια одежды 2440 N-NPN
ὑμῶν, ваши, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
ὑποδήματα сандалии 5266 N-APN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
οὐ не 3739 PRT-N
κατετρίβη износились   V-API-3S
ἀπὸ с 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
ποδῶν ног 4228 N-GPM
ὑμῶν· ваших; 5216 P-2GP
6
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐφάγετε, вы съели, 5315 V-2AAI-2P
οἶνον вино 3631 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
σικερα сикер 4608 N-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπίετε, вы выпили, 4095 V-AAI-2P
ἵνα чтобы 2443 CONJ
γνῶτε вы узнали 1097 V-AAS-2P
ὅτι что 3754 CONJ
οὗτος Этот 3778 D-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῶν. ваш. 5216 P-2GP
7
καὶ И 2532 CONJ
ἤλθετε пришли 2064 V-2AAI-2P
ἕως до 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
τόπου ме́ста 5117 N-GSM
τούτου, этого, 5127 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
Σηων Сеон   N-DS
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Εσεβων Есевона   N-DS
καὶ и 2532 CONJ
Ωγ Ог   N-DS
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
Βασαν Васана   N-GSF
εἰς чтобы 1519 PREP
συνάντησιν встретиться с 4877 N-ASF
ἡμῖν нами 2254 P-1DP
ἐν к 1722 PREP
πολέμῳ, войне, 4171 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπατάξαμεν поразили 3960 V-AAI-1P
αὐτοὺς их 846 P-APM
8
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάβομεν взяли 2983 V-2AAI-1P
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἐν в 1722 PREP
κλήρῳ наследство 2819 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
Ρουβην Рувину 4502 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Γαδδι Гадду 1045 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
ἡμίσει половину 2255 A-DSM
φυλῆς племени 5443 N-GSF
Μανασση. Манассии. 3128
9
καὶ и 2532 CONJ
φυλάξεσθε сохраните 5442 V-FMI-2P
ποιεῖν [чтобы] делать 4160 V-PAN
πάντας все 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
λόγους слова́ 3056 N-APM
τῆς   3588 T-GSF
διαθήκης завета 1242 N-GSF
ταύτης, этого, 3778 D-GSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
συνῆτε услышали 4920 V-2AAS-2P
πάντα, всё, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ποιήσετε. сделаете. 4160 V-FAI-2P
10
Ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
ἑστήκατε стои́те 2476 V-RAI-2P
πάντες все 3956 A-NPM
σήμερον сегодня 4594 ADV
ἐναντίον перед 1726 PREP
κυρίου Господом 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
ὑμῶν, вашим, 5216 P-2GP
οἱ   3588 T-NPM
ἀρχίφυλοι начальники колен   A-NPM
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γερουσία старейшинство 1087 N-NSF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
κριταὶ судьи 2923 N-NPM
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
γραμματοεισαγωγεῖς писцы   N-APM
ὑμῶν, ваши, 5216 P-2GP
πᾶς всякий 3956 A-NSM
ἀνὴρ человек 435 N-NSM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
11
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
ἔκγονα потомки 1549 A-APN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
προσήλυτος пришелец 4339 N-NSM
  3588 T-NSM
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ среде 3319 A-DSN
τῆς   3588 T-GSF
παρεμβολῆς становища 3925 N-GSF
ὑμῶν вашего 5216 P-2GP
ἀπὸ от 575 PREP
ξυλοκόπου дровосека   N-GSM
ὑμῶν вашего 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
ἕως до 2193 ADV
ὑδροφόρου водоноса   N-GSM
ὑμῶν, вашего, 5216 P-2GP
12
παρελθεῖν пройти 3928 V-2AAN
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
διαθήκῃ завете 1242 N-DSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ἀραῖς клятвах 685 N-DPF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ὅσα сколькие 3745 A-APN
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
διατίθεται учреждает 1303 V-PMPI-3S
πρὸς к 4314 PREP
σὲ тебе 4571 P-2AS
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
13
ἵνα чтобы 2443 CONJ
στήσῃ Он поставил 2476 V-AAS-3S
σε тебя 4571 P-2AS
αὐτῷ Ему 846 D-DSM
εἰς в 1519 PREP
λαόν, народ, 2992 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σου твой 4675 P-2GS
θεός, Бог, 2316 N-NSM
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
εἶπέν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ὤμοσεν поклялся 3660 V-AAI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцам 3962 N-DPM
σου твоим 4675 P-2GS
Αβρααμ Аврааму 11 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ισαακ Исааку 2464 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ιακωβ. Иакову. 2384 N-PRI
14
καὶ И 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
μόνοις одним 3441 A-DPM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
διατίθεμαι завещаю 1303 V-PMI-1S
τὴν   3588 T-ASF
διαθήκην завет 1242 N-ASF
ταύτην этот 3778 D-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ἀρὰν клятву 685 N-ASF
ταύτην, эту, 3778 D-ASF
15
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
ὧδε здесь 5602 ADV
οὖσι находящимся 1510 V-PAPDP
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἡμῶν нами 2257 P-1GP
σήμερον сегодня 4594 ADV
ἐναντίον перед 1726 PREP
κυρίου Господом 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
ὑμῶν вашим 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
μὴ не 3361 PRT-N
οὖσιν находящимся 1510 V-PAP-DPM
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἡμῶν нами 2257 P-1GP
ὧδε здесь 5602 ADV
σήμερον. сегодня. 4594 ADV
16
ὅτι Потому что 3754 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P
ὡς как 5613 ADV
κατῳκήσαμεν жили 2730 V-AAI-1P
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ Египте 125 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
παρήλθομεν прошли 3928 V-AAI-1P
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
τῶν   3588 T-GPN
ἐθνῶν, народов, 1484 N-GPN
οὓς которых 3775 R-APM
παρήλθετε, прошли, 3928 V-AAI-2P
17
καὶ и 2532 CONJ
εἴδετε вы увидели 1492 V-2AAI-2P
τὰ   3588 T-APN
βδελύγματα отвратительное 946 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
εἴδωλα идолы 1497 N-APN
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
ξύλον дерево 3586 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
λίθον, камень, 3037 N-ASM
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
χρυσίον, золото, 5553 N-ASN
которые 3739 R-NPN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
παρ᾽ у 3844 PREP
αὐτοῖς. них. 846 D-DPM
18
μή Не 3361 PRT-N
τίς кто 5100 I-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν среди 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἀνὴρ мужчина 435 N-NSM
или 1510 PRT
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
или 1510 PRT
πατριὰ отечество 3965 N-NSF
или 1510 PRT
φυλή, племя, 5443 N-NSF
τίνος кого 5100 I-GSN
  1510 T-NSF
διάνοια разум 1271 N-NSF
ἐξέκλινεν уклонится 1578 V-IAI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ὑμῶν вашего 5216 P-2GP
πορεύεσθαι [чтобы] идти 4198 V-PNN
λατρεύειν служить 3000 V-PAN
τοῖς   3588 T-DPM
θεοῖς богам 2316 N-DPM
τῶν   3588 T-GPN
ἐθνῶν народов 1484 N-GPN
ἐκείνων тех 1565 D-GPN
μή не 3361 PRT-N
τίς кто 5100 I-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν среди 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ῥίζα корень 4491 N-NSF
ἄνω наверх 507 ADV
φύουσα растущий 5453 V-PAP-NSF
ἐν в 1722 PREP
χολῇ жёлчь 5521 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
πικρίᾳ горечь 4088 N-DSF
19
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐὰν если 1437 COND
ἀκούσῃ послушает 191 V-AAS-3S
τὰ   3588 T-APN
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
τῆς   3588 T-GSF
ἀρᾶς проклятия 142 N-GSF
ταύτης этого 3778 D-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιφημίσηται предопределил   V-AMS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ὅσιά Святое 3741 A-APN
μοι мне 3427 P-1DS
γένοιτο пусть осуществится 1096 V-2ADO-3S
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἀποπλανήσει обмане 635 N-DSF
τῆς   3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
μου моего 3450 P-1GS
πορεύσομαι, пойду, 4198 V-FDI-1S
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
συναπολέσῃ погубил 4881 V-AAS-3S
  3588 T-NSM
ἁμαρτωλὸς грешный 268 A-NSM
τὸν   3588 T-ASM
ἀναμάρτητον, невиновного, 361 A-ASM
20
οὐ нет 3739 PRT-N
μὴ не 3361 PRT-N
θελήσῃ пожелает 2309 V-AAS-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
εὐιλατεῦσαι миловать   V-AAN
αὐτῷ, его, 846 D-DSM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
скорее 1510 PRT
τότε тогда 5119 ADV
ἐκκαυθήσεται воспламенится 1572 V-FPI-3S
ὀργὴ гнев 3709 N-NSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ζῆλος ревность 2205 N-NSM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ἀνθρώπῳ человеке 444 N-DSM
ἐκείνῳ, том, 1565 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
κολληθήσονται приложит 2853 V-FPI-3P
ἐν к 1722 PREP
αὐτῷ нему 846 D-DSM
πᾶσαι все 3956 A-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ἀραὶ проклятия 142 N-NPF
τῆς   3588 T-GSF
διαθήκης завета 1242 N-GSF
ταύτης этого 3778 D-GSF
αἱ   3588 T-NPF
γεγραμμέναι написанные 1125 V-RMPNP
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
βιβλίῳ книге 975 N-DSN
τοῦ   3588 T-GSM
νόμου закона 3551 N-GSM
τούτου, этого, 5127 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαλείψει сотрёт 1813 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οὐρανόν· неба; 3772 N-ASM
21
καὶ и 2532 CONJ
διαστελεῖ разделит   V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
κύριος Господь 2962 N-NSM
εἰς на 1519 PREP
κακὰ зло 2556 A-APN
ἐκ из 1537 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
κατὰ согласно 2596 PREP
πάσας всем 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἀρὰς проклятиям 142 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
διαθήκης завета 1242 N-GSF
τὰς   3588 T-APF
γεγραμμένας описанных 1125 V-RPP-APF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
βιβλίῳ книге 975 N-DSN
τοῦ   3588 T-GSM
νόμου закона 3551 N-GSM
τούτου. этого. 5127 D-GSM
22
καὶ И 2532 CONJ
ἐροῦσιν скажет 2046 V-FAI-3P
  1510 T-NSF
γενεὰ поколение 1074 N-NSF
  1510 T-NSF
ἑτέρα, другое, 2087 A-NSF
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
ὑμῶν, ваши, 5216 P-2GP
οἳ которые 3588 R-NPM
ἀναστήσονται восстанут 450 V-FMI-3P
μεθ᾽ после 3326 PREP
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἀλλότριος, чужеземец, 245 A-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἂν если 302 PRT
ἔλθῃ придёт 2064 V-2AAS-3S
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
μακρόθεν, далёкой, 3113 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ὄψονται увидят 3700 V-FDI-3P
τὰς   3588 T-APF
πληγὰς удары 4127 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
ἐκείνης те 1565 D-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
νόσους бо́ли 3554 N-APF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ἃς которые 3739 R-APF
ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτήν неё 846 P-ASF
23
θεῖον сера 2304 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἅλα соль 251 N-ASM
κατακεκαυμένον, сожжённые, 2618 V-RMPAS
πᾶσα вся 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
οὐ не 3739 PRT-N
σπαρήσεται будет семени 4687 V-FPI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἀνατελεῖ, взойдёт, 393 V-FAI-3S
οὐδὲ и нет 3761 CONJ-N
μὴ не 3361 PRT-N
ἀναβῇ подымет 305 V-AAS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὴν ней 846 P-ASF
πᾶν всякая 3956 A-ASN
χλωρόν, зелень, 5515 A-ASN
ὥσπερ как 5618 ADV
κατεστράφη были перевёрнуты 2690 V-API-3S
Σοδομα Содом 4670 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Γομορρα, Гоморра, 1116 N-NSF
Αδαμα Адама   N
καὶ и 2532 CONJ
Σεβωιμ, Зебоима,   N
ἃς которые 3739 R-APF
κατέστρεψεν перевернул 2690 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
θυμῷ ярости 2372 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ὀργῇ, гневе, 3709 N-DSF
24
καὶ и 2532 CONJ
ἐροῦσιν скажут 2046 V-FAI-3P
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔθνη народы: 1484 N-APN
Διὰ Из-за 1223 PREP
τί чего 5100 I-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
οὕτως так 3779 ADV
τῇ   3588 T-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
ταύτῃ этой 3778 D-DSF
τίς какая 5100 I-NSM
  3588 T-NSM
θυμὸς ярость 2372 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
  3588 T-NSM
μέγας больша́я 3173 A-NSM
οὗτος эта? 3778 D-NSM
25
καὶ И 2532 CONJ
ἐροῦσιν скажут: 2046 V-FAI-3P
Ὅτι Потому что 3754 CONJ
κατελίποσαν оставили 2641 V-AAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
διαθήκην завет 1242 N-ASF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τῶν   3588 T-GPM
πατέρων отцов 3962 N-GPM
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
которые 3739 R-APN
διέθετο положил 1303 V-2AMI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцам 3962 N-DPM
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
ὅτε когда 3753 ADV
ἐξήγαγεν вывел 1806 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
26
καὶ и 2532 CONJ
πορευθέντες пошедшие 4198 V-AOP-NPM
ἐλάτρευσαν послужили 3000 V-AAI-3P
θεοῖς богам 2316 N-DPM
ἑτέροις другим 2087 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν поклонились 4352 V-AAI-3P
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
οἷς которых 3739 R-DPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠπίσταντο знали 1987 V-IMI-3P
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
διένειμεν распределяли 1268 V-AAI-3S
αὐτοῖς· им; 846 D-DPM
27
καὶ и 2532 CONJ
ὠργίσθη разгневался 3710 V-API-3S
θυμῷ гневом 2372 N-DSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἐκείνην ту 1565 D-ASF
ἐπαγαγεῖν навести 1863 V-2AAN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὴν неё 846 P-ASF
κατὰ согласно 2596 PREP
πάσας всем 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
κατάρας проклятиям 2671 N-GSF
τὰς   3588 T-APF
γεγραμμένας описанных 1125 V-RPP-APF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
βιβλίῳ книге 975 N-DSN
τοῦ   3588 T-GSM
νόμου закона 3551 N-GSM
τούτου, этого, 5127 D-GSM
28
καὶ и 2532 CONJ
ἐξῆρεν отнял 1808 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐν в 1722 PREP
θυμῷ ярости 2372 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ὀργῇ гневе 3709 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
παροξυσμῷ раздражении 3948 N-DSM
μεγάλῳ великом 3173 A-DSM
σφόδρα очень 4970 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐξέβαλεν изгнал 1544 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς в 1519 PREP
γῆν землю 1093 N-ASF
ἑτέραν другую 2087 A-ASF
ὡσεὶ будто 5616 ADV
νῦν. ныне. 3568 ADV
29
τὰ   3588 T-NPN
κρυπτὰ Тайные [дела́] 2927 A-NPN
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
ἡμῶν, нашему, 2257 P-1GP
τὰ   3588 T-NPN
δὲ же 1161 CONJ
φανερὰ явные 5318 A-NPN
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPN
τέκνοις детям 5043 N-DPN
ἡμῶν нашим 2257 P-1GP
εἰς во 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
αἰῶνα век 165 N-ASM
ποιεῖν делать 4160 V-PAN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
τοῦ   3588 T-GSM
νόμου закона 3551 N-GSM
τούτου. этого. 5127 D-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Второзаконие, Пятикнижие Моисея, 29 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.