От Луки 1 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → GNT Family 35

 
 

Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,
 
επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν αναταξασθαι διηγησιν περι των πεπληροφορημενων εν ημιν πραγματων

как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова,
 
καθως παρεδοσαν ημιν οι απ αρχης αυτοπται και υπηρεται γενομενοι του λογου

то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,
 
εδοξεν καμοι παρηκολουθηκοτι ανωθεν πασιν ακριβως καθεξης σοι γραψαι κρατιστε θεοφιλε

чтобы ты узнал твёрдое основание того учения, в котором был наставлен.
 
ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν

Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
 
εγενετο εν ταις ημεραις ηρωδου του βασιλεως της ιουδαιας ιερευς τις ονοματι ζαχαριας εξ εφημεριας αβια και η γυνη αυτου εκ των θυγατερων ααρων και το ονομα αυτης ελισαβετ

Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
 
ησαν δε δικαιοι αμφοτεροι ενωπιον του θεου πορευομενοι εν πασαις ταις εντολαις και δικαιωμασιν του κυριου αμεμπτοι

У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.
 
και ουκ ην αυτοις τεκνον καθοτι η ελισαβετ ην στειρα και αμφοτεροι προβεβηκοτες εν ταις ημεραις αυτων ησαν

Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
 
εγενετο δε εν τω ιερατευειν αυτον εν τη ταξει της εφημεριας αυτου εναντι του θεου

по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,
 
κατα το εθος της ιερατειας ελαχεν του θυμιασαι εισελθων εις τον ναον του κυριου

а всё множество народа молилось вне во время каждения, —
 
και παν το πληθος του λαου ην προσευχομενον εξω τη ωρα του θυμιαματος

тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.
 
ωφθη δε αυτω αγγελος κυριου εστως εκ δεξιων του θυσιαστηριου του θυμιαματος

Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.
 
και εταραχθη ζαχαριας ιδων και φοβος επεπεσεν επ αυτον

Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречёшь ему имя: Иоанн;
 
ειπεν δε προς αυτον ο αγγελος μη φοβου ζαχαρια διοτι εισηκουσθη η δεησις σου και η γυνη σου ελισαβετ γεννησει υιον σοι και καλεσεις το ονομα αυτου ιωαννην

и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,
 
και εσται χαρα σοι και αγαλλιασις και πολλοι επι τη γεννησει αυτου χαρησονται

ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святого исполнится ещё от чрева матери своей;
 
εσται γαρ μεγας ενωπιον του κυριου και οινον και σικερα ου μη πιη και πνευματος αγιου πλησθησεται ετι εκ κοιλιας μητρος αυτου

и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;
 
και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

и предыдет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.
 
και αυτος προελευσεται ενωπιον αυτου εν πνευματι και δυναμει ηλιου επιστρεψαι καρδιας πατερων επι τεκνα και απειθεις εν φρονησει δικαιων ετοιμασαι κυριω λαον κατεσκευασμενον

И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных.
 
και ειπεν ζαχαριας προς τον αγγελον κατα τι γνωσομαι τουτο εγω γαρ ειμι πρεσβυτης και η γυνη μου προβεβηκυια εν ταις ημεραις αυτης

Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;
 
και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτω εγω ειμι γαβριηλ ο παρεστηκως ενωπιον του θεου και απεσταλην λαλησαι προς σε και ευαγγελισασθαι σοι ταυτα

и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в своё время.
 
και ιδου εση σιωπων και μη δυναμενος λαλησαι αχρι ης ημερας γενηται ταυτα ανθ ων ουκ επιστευσας τοις λογοις μου οιτινες πληρωθησονται εις τον καιρον αυτων

Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.
 
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω

Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем.
 
εξελθων δε ουκ ηδυνατο λαλησαι αυτοις και επεγνωσαν οτι οπτασιαν εωρακεν εν τω ναω και αυτος ην διανευων αυτοις και διεμενεν κωφος

А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.
 
και εγενετο ως επλησθησαν αι ημεραι της λειτουργιας αυτου απηλθεν εις τον οικον αυτου

После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:
 
μετα δε ταυτας τας ημερας συνελαβεν ελισαβετ η γυνη αυτου και περιεκρυβεν εαυτην μηνας πεντε λεγουσα

так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
 
οτι ουτως μοι πεποιηκεν ο κυριος εν ημεραις αις επειδεν αφελειν το ονειδος μου εν ανθρωποις

В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,
 
εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος γαβριηλ υπο του θεου εις πολιν της γαλιλαιας η ονομα ναζαρετ

к Деве, обручённой мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
 
προς παρθενον μεμνηστευμενην ανδρι ω ονομα ιωσηφ εξ οικου δαυιδ και το ονομα της παρθενου μαριαμ

Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между жёнами.
 
και εισελθων ο αγγελος προς αυτην ειπεν χαιρε κεχαριτωμενη ο κυριος μετα σου ευλογημενη συ εν γυναιξιν

Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
 
η δε ιδουσα διεταραχθη επι τω λογω αυτου και διελογιζετο ποταπος ειη ο ασπασμος ουτος

И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;
 
και ειπεν ο αγγελος αυτη μη φοβου μαριαμ ευρες γαρ χαριν παρα τω θεω

и вот, зачнёшь во чреве, и родишь Сына, и наречёшь Ему имя: Иисус.
 
και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν

Он будет велик и наречётся Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
 
ουτος εσται μεγας και υιος υψιστου κληθησεται και δωσει αυτω κυριος ο θεος τον θρονον δαυιδ του πατρος αυτου

и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца.
 
και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος

Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?
 
ειπεν δε μαριαμ προς τον αγγελον πως εσται τουτο επει ανδρα ου γινωσκω

Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святой найдёт на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречётся Сыном Божиим.
 
και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτη πνευμα αγιον επελευσεται επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει σοι διο και το γεννωμενον αγιον κληθησεται υιος θεου

Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,
 
και ιδου ελισαβετ η συγγενης σου και αυτη συνειληφυια υιον εν γηρει αυτης και ουτος μην εκτος εστιν αυτη τη καλουμενη στειρα

ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
 
οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα

Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошёл от Неё Ангел.
 
ειπεν δε μαριαμ ιδου η δουλη κυριου γενοιτο μοι κατα το ρημα σου και απηλθεν απ αυτης ο αγγελος

Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
 
αναστασα δε μαριαμ εν ταις ημεραις ταυταις επορευθη εις την ορεινην μετα σπουδης εις πολιν ιουδα

и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.
 
και εισηλθεν εις τον οικον ζαχαριου και ησπασατο την ελισαβετ

Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве её; и Елисавета исполнилась Святого Духа,
 
και εγενετο ως ηκουσεν η ελισαβετ τον ασπασμον της μαριας εσκιρτησεν το βρεφος εν τη κοιλια αυτης και επλησθη πνευματος αγιου η ελισαβετ

и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего!
 
και ανεφωνησεν φωνη μεγαλη και ειπεν ευλογημενη συ εν γυναιξιν και ευλογημενος ο καρπος της κοιλιας σου

И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
 
και ποθεν μοι τουτο ινα ελθη η μητηρ του κυριου μου προς με

Ибо когда голос приветствия Твоего дошёл до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моём.
 
ιδου γαρ ως εγενετο η φωνη του ασπασμου σου εις τα ωτα μου εσκιρτησεν το βρεφος εν αγαλλιασει εν τη κοιλια μου

И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.
 
και μακαρια η πιστευσασα οτι εσται τελειωσις τοις λελαλημενοις αυτη παρα κυριου

И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
 
και ειπεν μαριαμ μεγαλυνει η ψυχη μου τον κυριον

и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моём,
 
και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου

что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
 
οτι επεβλεψεν επι την ταπεινωσιν της δουλης αυτου ιδου γαρ απο του νυν μακαριουσιν με πασαι αι γενεαι

что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
 
οτι εποιησεν μοι μεγαλεια ο δυνατος και αγιον το ονομα αυτου

и милость Его в роды родов к боящимся Его;
 
και το ελεος αυτου εις γενεας γενεων τοις φοβουμενοις αυτον

явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
 
εποιησεν κρατος εν βραχιονι αυτου διεσκορπισεν υπερηφανους διανοια καρδιας αυτων

низложил сильных с престолов, и вознёс смиренных;
 
καθειλεν δυναστας απο θρονων και υψωσεν ταπεινους

алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;
 
πεινωντας ενεπλησεν αγαθων και πλουτουντας εξαπεστειλεν κενους

воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
 
αντελαβετο ισραηλ παιδος αυτου μνησθηναι ελεους

как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
 
καθως ελαλησεν προς τους πατερας ημων τω αβρααμ και τω σπερματι αυτου εως αιωνος

Пребыла же Мария с нею около трёх месяцев, и возвратилась в дом свой.
 
εμεινεν δε μαριαμ συν αυτη ωσει μηνας τρεις και υπεστρεψεν εις τον οικον αυτης

Елисавете же настало время родить, и она родила сына.
 
τη δε ελισαβετ επλησθη ο χρονος του τεκειν αυτην και εγεννησεν υιον

И услышали соседи и родственники её, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.
 
και ηκουσαν οι περιοικοι και οι συγγενεις αυτης οτι εμεγαλυνεν κυριος το ελεος αυτου μετ αυτης και συνεχαιρον αυτη

В восьмой день пришли обрезать младенца и хотели назвать его, по имени отца его, Захариею.
 
και εγενετο εν τη ογδοη ημερα ηλθον περιτεμειν το παιδιον και εκαλουν αυτο επι τω ονοματι του πατρος αυτου ζαχαριαν

На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.
 
και αποκριθεισα η μητηρ αυτου ειπεν ουχι αλλα κληθησεται ιωαννης

И сказали ей: никого нет в родстве твоём, кто назывался бы сим именем.
 
και ειπον προς αυτην οτι ουδεις εστιν εν τη συγγενεια σου ος καλειται τω ονοματι τουτω

И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.
 
ενενευον δε τω πατρι αυτου το τι αν θελοι καλεισθαι αυτον

Он потребовал дощечку и написал: «Иоанн имя ему». И все удивились.
 
και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εσται το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.
 
ανεωχθη δε το στομα αυτου παραχρημα και η γλωσσα αυτου και ελαλει ευλογων τον θεον

И был страх на всех, живущих вокруг них; и рассказывали обо всём этом по всей нагорной стране Иудейской.
 
και εγενετο επι παντας φοβος τους περιοικουντας αυτους και εν ολη τη ορεινη της ιουδαιας διελαλειτο παντα τα ρηματα ταυτα

Все слышавшие положили это на сердце своём и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.
 
και εθεντο παντες οι ακουσαντες εν τη καρδια αυτων λεγοντες τι αρα το παιδιον τουτο εσται και χειρ κυριου ην μετ αυτου

И Захария, отец его, исполнился Святого Духа и пророчествовал, говоря:
 
και ζαχαριας ο πατηρ αυτου επλησθη πνευματος αγιου και προεφητευσεν λεγων

благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему,
 
ευλογητος κυριος ο θεος του ισραηλ οτι επεσκεψατο και εποιησεν λυτρωσιν τω λαω αυτου

и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,
 
και ηγειρεν κερας σωτηριας ημιν εν τω οικω δαυιδ του παιδος αυτου

как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,
 
καθως ελαλησεν δια στοματος των αγιων των απ αιωνος προφητων αυτου

что спасёт нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;
 
σωτηριαν εξ εχθρων ημων και εκ χειρος παντων των μισουντων ημας

сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,
 
ποιησαι ελεος μετα των πατερων ημων και μνησθηναι διαθηκης αγιας αυτου

клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам,
 
ορκον ον ωμοσεν προς αβρααμ τον πατερα ημων

небоязненно, по избавлении от руки врагов наших,
 
του δουναι ημιν αφοβως εκ χειρος των εχθρων ημων ρυσθεντας λατρευειν αυτω

служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.
 
εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων

И ты, младенец, наречёшься пророком Всевышнего, ибо предыдешь пред лицом Господа приготовить пути Ему,
 
και συ παιδιον προφητης υψιστου κληθηση προπορευση γαρ προ προσωπου κυριου ετοιμασαι οδους αυτου

дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,
 
του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше,
 
δια σπλαγχνα ελεους θεου ημων εν οις επεσκεψατο ημας ανατολη εξ υψους

просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.
 
επιφαναι τοις εν σκοτει και σκια θανατου καθημενοις του κατευθυναι τους ποδας ημων εις οδον ειρηνης

Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю.
 
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πνευματι και ην εν ταις ερημοις εως ημερας αναδειξεως αυτου προς τον ισραηλ

Примечания:

 
Синодальный перевод
5, 8 чреда — очередь, последовательная смена чего-либо.
15 сикера — крепкий алкоголь из меда, фруктового сока, зерна.
17, 76 предыдет, предыдешь — прийти прежде, перед; идти впереди, предшествовать.
53 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
78 благоутробие — внутреннее благорасположение, доброта сердца, милосердие, сострадание.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.