Библия Септуагинта Септуагинта (LXX)

Исаия, 55 Исаия, 55 глава

1 οι
T-NPM
διψωντες
V-PAPNP
πορευεσθε
V-PMI-2P
εφ
PREP
υδωρ
N-ASN
και
CONJ
οσοι
A-NPM
μη
ADV
εχετε
V-PAI-2P
αργυριον
N-ASN
βαδισαντες
 
V-AAPNP
αγορασατε
V-AAD-2P
και
CONJ
πιετε
V-AAD-2P
ανευ
PREP
αργυριου
N-GSN
και
CONJ
τιμης
N-GSF
οινου
N-GSM
και
CONJ
στεαρ
 
N-ASN
2 ινα
CONJ
τι
I-ASN
τιμασθε
V-PMI-2P
αργυριου
N-GSN
και
CONJ
τον
T-ASM
μοχθον
N-ASM
υμων
P-GP
ουκ
ADV
εις
PREP
πλησμονην
N-ASF
ακουσατε
V-AAD-2P
μου
P-GS
και
CONJ
φαγεσθε
V-FMI-2P
αγαθα
A-APN
και
CONJ
εντρυφησει
V-FAI-3S
εν
PREP
αγαθοις
A-DPN
η
T-NSF
ψυχη
N-NSF
υμων
P-GP
3 προσεχετε
V-PAD-2P
τοις
T-DPN
ωτιοις
N-DPN
υμων
P-GP
και
CONJ
επακολουθησατε
 
V-AAD-2P
ταις
T-DPF
οδοις
N-DPF
μου
P-GS
επακουσατε
 
V-AAD-2P
μου
P-GS
και
CONJ
ζησεται
V-FMI-3S
εν
PREP
αγαθοις
A-DPN
η
T-NSF
ψυχη
N-NSF
υμων
P-GP
και
CONJ
διαθησομαι
 
V-FMI-1S
υμιν
P-DP
διαθηκην
N-ASF
αιωνιον
A-ASF
τα
T-APN
οσια
A-APN
δαυιδ
 
N-PRI
τα
T-APN
πιστα
A-APN
4 ιδου
INJ
μαρτυριον
N-ASN
εν
PREP
εθνεσιν
N-DPN
δεδωκα
V-RAI-1S
αυτον
D-ASM
αρχοντα
N-ASM
και
CONJ
προστασσοντα
V-PAPAS
εθνεσιν
N-DPN
5 εθνη
N-NPN
α
R-NPN
ουκ
ADV
ηδεισαν
 
V-AAI-3P
σε
P-AS
επικαλεσονται
 
V-FMI-3P
σε
P-AS
και
CONJ
λαοι
N-NPM
οι
R-NPM
ουκ
ADV
επιστανται
V-PMI-3P
σε
P-AS
επι
PREP
σε
P-AS
καταφευξονται
V-FMI-3P
ενεκεν
 
PREP
του
T-GSM
θεου
N-GSM
σου
P-GS
του
T-GSM
αγιου
A-GSM
ισραηλ
N-PRI
οτι
CONJ
εδοξασεν
V-AAI-3S
σε
P-AS
6 ζητησατε
V-AAD-2P
τον
T-ASM
θεον
N-ASM
και
CONJ
εν
PREP
τω
T-DSN
ευρισκειν
V-PAN
αυτον
D-ASM
επικαλεσασθε
 
V-AMD-2P
ηνικα
ADV
δ
PRT
αν
PRT
εγγιζη
V-PAS-3S
υμιν
P-DP
7 απολιπετω
V-AAD-3S
ο
T-NSM
ασεβης
A-NSM
τας
T-APF
οδους
N-APF
αυτου
D-GSM
και
CONJ
ανηρ
N-NSM
ανομος
A-NSM
τας
T-APF
βουλας
N-APF
αυτου
D-GSM
και
CONJ
επιστραφητω
V-APD-3S
επι
PREP
κυριον
N-ASM
και
CONJ
ελεηθησεται
V-FPI-3S
οτι
CONJ
επι
PREP
πολυ
A-ASN
αφησει
 
V-FAI-3S
τας
T-APF
αμαρτιας
N-APF
υμων
P-GP
8 ου
ADV
γαρ
PRT
εισιν
V-PAI-3P
αι
T-NPF
βουλαι
N-NPF
μου
P-GS
ωσπερ
ADV
αι
T-NPF
βουλαι
N-NPF
υμων
P-GP
ουδε
CONJ
ωσπερ
ADV
αι
T-NPF
οδοι
N-NPF
υμων
P-GP
αι
T-NPF
οδοι
N-NPF
μου
P-GS
λεγει
V-PAI-3S
κυριος
N-NSM
9 αλλ
CONJ
ως
PRT
απεχει
V-PAI-3S
ο
T-NSM
ουρανος
N-NSM
απο
PREP
της
T-GSF
γης
N-GSF
ουτως
ADV
απεχει
V-PAI-3S
η
T-NSF
οδος
N-NSF
μου
P-GS
απο
PREP
των
T-GPF
οδων
N-GPF
υμων
P-GP
και
CONJ
τα
T-NPN
διανοηματα
N-NPN
υμων
P-GP
απο
PREP
της
T-GSF
διανοιας
N-GSF
μου
P-GS
10 ως
CONJ
γαρ
PRT
εαν
CONJ
καταβη
V-AAS-3S
υετος
N-NSM
η
CONJ
χιων
N-NSF
εκ
PREP
του
T-GSM
ουρανου
N-GSM
και
CONJ
ου
ADV
μη
ADV
αποστραφη
V-APS-3S
εως
CONJ
αν
PRT
μεθυση
V-AAS-3S
την
T-ASF
γην
N-ASF
και
CONJ
εκτεκη
 
V-AAS-3S
και
CONJ
εκβλαστηση
 
V-AAS-3S
και
CONJ
δω
V-AAS-3S
σπερμα
N-ASN
τω
T-DSM
σπειροντι
V-PAPDS
και
CONJ
αρτον
N-ASM
εις
PREP
βρωσιν
N-ASF
11 ουτως
ADV
εσται
V-FMI-3S
το
T-NSN
ρημα
N-NSN
μου
P-GS
ο
R-NSM
εαν
CONJ
εξελθη
V-AAS-3S
εκ
PREP
του
T-GSN
στοματος
N-GSN
μου
P-GS
ου
ADV
μη
ADV
αποστραφη
V-APS-3S
εως
CONJ
αν
PRT
συντελεσθη
V-APS-3S
οσα
A-APN
ηθελησα
V-AAI-1S
και
CONJ
ευοδωσω
V-FAI-1S
τας
T-APF
οδους
N-APF
σου
P-GS
και
CONJ
τα
T-APN
ενταλματα
N-APN
μου
P-GS
12 εν
PREP
γαρ
PRT
ευφροσυνη
N-DSF
εξελευσεσθε
V-FMI-2P
και
CONJ
εν
PREP
χαρα
N-DSF
διδαχθησεσθε
V-FPI-2P
τα
T-NPN
γαρ
PRT
ορη
N-NPN
και
CONJ
οι
T-NPM
βουνοι
N-NPM
εξαλουνται
V-FMI-3P
προσδεχομενοι
V-PMPNP
υμας
P-AP
εν
PREP
χαρα
N-DSF
και
CONJ
παντα
A-NPN
τα
T-NPN
ξυλα
N-NPN
του
T-GSM
αγρου
N-GSM
επικροτησει
 
V-FAI-3S
τοις
T-DPM
κλαδοις
N-DPM
13 και
CONJ
αντι
PREP
της
T-GSF
στοιβης
 
N-GSF
αναβησεται
V-FMI-3S
κυπαρισσος
 
N-NSF
αντι
PREP
δε
PRT
της
T-GSF
κονυζης
 
N-GSF
αναβησεται
V-FMI-3S
μυρσινη
 
N-NSF
και
CONJ
εσται
V-FMI-3S
κυριος
N-NSM
εις
PREP
ονομα
N-ASN
και
CONJ
εις
PREP
σημειον
N-ASN
αιωνιον
A-ASN
και
CONJ
ουκ
ADV
εκλειψει
V-FAI-3S
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исаия, 55 глава. Септуагинта (LXX)

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.