Псалтирь 139 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов LDNT к русской версии.

 
 

Руководителю хора Псалом Давида
 
Кіраўніку хору: псальм Давідавы.

Избавь меня, ГОСПОДИ, от людей злых, от людей, насилие чинящих, обереги меня.
 
Ратуй мяне, Госпадзе, ад ліхіх людзёй, ад гвалтаўнікоў захавай мяне!

Злое замышляют они в сердце своем, всякий день пламя войны раздувают.
 
У сэрцы сваім яны задумляюць ліхое, кожын дзень калатню узьнімаюць,

Язык их — что смертоносное жало гадюки, во рту у них — яд змеиный.
 
навастрылі язык свой, як зьмеі, яд зьмяіны ў вуснах у іх.

ГОСПОДИ, защити меня от рук нечестивого, храни от людей, насилие творящих, задумавших наземь повергнуть меня.
 
Ад рук бязбожных захавай мяне, Госпадзе! Сьцеражы Ты мяне ад людзей гвалтоўных, што мяркуюць стопы мае пахіснуць.

Гордецы западню мне приготовили и силки расставили, раскинули сеть поперек дороги и ловушку для меня поставили.
 
Гордыя ўкрадкам сіло мне наставілі й петлі, сеці расьпялі яны ля дарогі, западню для мяне прыгатовілі. (Зэля)

А я говорю ГОСПОДУ: «Ты — Бог мой. Услышь, ГОСПОДИ, мольбы мои».
 
Сказаў я да Госпада: Ты — мой Бог! Пачуй, Госпадзе, голас маленьня майго!

ГОСПОДИ, Владыка и оплот спасения моего, в день битвы защитил Ты голову мою.
 
Госпадзе, мой Валадару! Ты крэпкая помач мая, Ты галаву мне ў дзень барацьбы засланяеш.

И ныне, ГОСПОДИ, не дай исполниться желанию нечестивого, не дай осуществиться злому умыслу его, чтобы он и ему подобные не превозносились.
 
Ня дай таго, Госпадзе, што бязбожнік жадае, ня дай удачы мяркаваньням ягоным! (Зэля)

Те, кто окружает меня, поднимают головы свои; пусть же зло уст их придет на них.
 
Няхай голавы тых, што мяне абступаюць, пакрыюцца ядам уласных іх вуснаў!

Пусть падут на них угли горящие, пусть они низвергнуты будут в огонь и в ямы глубокие, чтобы никогда не подняться им!
 
Няхай гарачае вугальле пасыплецца на іх! Няхай кіне Ён іх у агонь, у бяздоньне, каб ім не паўстаць!

Да не найдет себе места на земле человек злоязычный! Пусть обрушит зло удар за ударом на того, кто насилие над другими чинит.
 
Чалавек з ліхім языком на зямлі ня ўстоіць; гвалтоўных няшчасьце перасьледаваць будзе, аж загінуць.

Знаю я, что ГОСПОДЬ вступится за угнетенных и за справедливость в деле бедных выступит.
 
Ведаю я, што Госпад заступіць справу прыгнечаных, дасьць справядлівасьць убогаму.

Воистину, будут праведные славить имя Твое и правдивые будут жить в присутствии Твоем!1
 
Дык будуць пабожныя славіць імя Тваё, шчырыя сэрцам жыць прад абліччам Тваім!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
14  [1] — Букв.: перед лицом Твоим.
 
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
* Зэля — гэта знак музычны, быццам сгеsсеndо; ён паказуе, што музыка, якая ціха падыгрывае, павінна зайграць мацней і адзначыць гэтым канец адрыўку, або заканчэньне песьні.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.