Псалтирь 56 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов LDNT к русской версии.

 
 

Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Молитва1 Давида (когда скрывался он от Саула в пещере)
 
Кіраўніку хору: на лад: Не загубляй! Залаты псальм Давіда, калі ўцякаў ад Саула ў пячору.

Будь милостив ко мне, Боже, сжалься надо мной! Ведь Ты — прибежище мое. В тени крыл Твоих я сокроюсь, пока буря разрушительная не пройдет.
 
Зьмілуйся нада мною, о Божа, зьмілуйся! Бо ў Цябе я шукаю патолі і ў цяню Тваіх крыльляў шукаць буду прыпынку, пакуль ня мінецца загуба.

Взываю я к Богу Всевышнему, к Богу, свершившему всё мне во благо.
 
Клічу да Бога Ўсявышняга, да Бога, што справу маю вядзе за мяне.

Ответит2 Он мне с неба и спасет меня, преследующих же меня посрамленными оставит. Да явит3 мне Бог любовь Свою неизменную и верность Свою!
 
Ён з неба пашле і ўспаможа мяне; Ён тых асароміць, што хочуць мяне праглынуці; ласку Сваю пашлець Бог ды праўду Сваю.

Окружен я львами, стремящимися разорвать меня. Зубы их — копья и стрелы, языки — мечи острые.
 
Душа мая міжы львоў, я ляжу сярод тых, што палаюць агнём, сярод людзей, што зубы іх — дзіды і стрэлы, языкі-ж — мячы вострыя.

Боже, да откроется превосходство Твое во вселенной, и над всею землей да явится слава Твоя!
 
Узьнясіся над неба, о Божа, каб слава Твая па ўсенькай зямлі лунала.

Они сеть расставили на моем пути — поникла душа моя. Яму вырыли передо мной — но сами же в нее упали.
 
Дзеля ног маіх сетку наставілі, прыгнялі яны душу маю,

Готово — решимости полно — сердце мое,4 Боже, готово оно. Буду петь, воспевать Тебя буду.
 
прада мною яму капалі, ды самі ў яе ўваліліся. (Зэля)

Воспрянь, душа моя, воспрянь, арфа и лира! Я зарю разбужу.
 
Сэрца маё гатова, о Божа, маё сэрца гатова пяяці й іграці Табе.

Славить буду Тебя, Господи, среди народов и петь о Тебе среди племен.
 
Ачуняй, мая слава! Збудзіцеся, гусьлі мае і псалтыр! Я разбуджу сьвітаньне.

Ибо велика, превыше небес любовь Твоя неизменная, до облаков — истина5 Твоя.
 
Буду славіць Цябе між народамі, Госпадзе, буду славіць Цябе між паганамі!

Боже, да откроется превосходство Твое во вселенной, и над всею землей да явится слава Твоя!
 
Бо аж да неба вялікая ласка Твая і праўда Твая да аблокаў.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 15:1.
4  [2] — Букв.: пошлет.
4  [3] — Букв.: пошлет (как и выше в этом стихе).
8  [4] — Или: укрепилось (в уповании).
11  [5] — Или: верность.
 
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
* Зэля — гэта знак музычны, быццам сгеsсеndо; ён паказуе, што музыка, якая ціха падыгрывае, павінна зайграць мацней і адзначыць гэтым канец адрыўку, або заканчэньне песьні.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.