По Матфею 13 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → New Living Translation

 
 

В тот же день, выйдя из дома, Иисус направился к морю и сел там на берегу.
 
Later that same day Jesus left the house and sat beside the lake.

Вокруг Него собралось много людей, тогда Он вошел в лодку, сел, а весь народ стоял на берегу.
 
A large crowd soon gathered around him, so he got into a boat. Then he sat there and taught as the people stood on the shore.

Многое сказал Иисус им в притчах. « Послушайте! — говорил Он. — Вот вышел сеятель сеять.
 
He told many stories in the form of parables, such as this one: “Listen! A farmer went out to plant some seeds.

Когда он сеял, часть зерен упала у дороги — налетели птицы и склевали их.
 
As he scattered them across his field, some seeds fell on a footpath, and the birds came and ate them.

Другие же зерна упали на каменистую почву, где земли было очень мало. Быстро взошли они, потому что слой земли был неглубок.
 
Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The seeds sprouted quickly because the soil was shallow.

Но когда поднялось солнце, оно опалило их — без сильного корня ростки засохли.
 
But the plants soon wilted under the hot sun, and since they didn’t have deep roots, they died.

Другие упали среди колючек, которые выросли и заглушили1 их.
 
Other seeds fell among thorns that grew up and choked out the tender plants.

Иные же зерна упали на хорошую землю, и дали они урожай стократный, шестидесятикратный и тридцатикратный.
 
Still other seeds fell on fertile soil, and they produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted!

У кого есть уши, пусть услышит!»
 
Anyone with ears to hear should listen and understand.”

Ученики подошли к Нему и спросили: «Почему Ты притчами говоришь им?»
 
His disciples came and asked him, “Why do you use parables when you talk to the people?”

Он ответил: «Вам дано узнать тайны Царства Небесного, а им не дано.
 
He replied, “You are permitted to understand the secretsa of the Kingdom of Heaven, but others are not.

Ибо у кого есть, тому и еще будет дано, и дано будет с избытком; а у кого нет, у него и то, что есть, будет взято.
 
To those who listen to my teaching, more understanding will be given, and they will have an abundance of knowledge. But for those who are not listening, even what little understanding they have will be taken away from them.

Я потому им притчами говорю, что смотрят они — но не видят, слушают — но не слышат и не понимают.
 
That is why I use these parables, For they look, but they don’t really see. They hear, but they don’t really listen or understand.

Так сбылось на них пророчество Исайи: „Вы будете слушать и слушать — и всё же не поймете; будете смотреть и смотреть — и всё же не увидите.
 
This fulfills the prophecy of Isaiah that says, ‘When you hear what I say, you will not understand. When you see what I do, you will not comprehend.

Ибо огрубело сердце народа этого, уши их едва слышат, и глаза свои они закрыли. Иначе увидели бы глазами, услышали бы ушами, поняли бы сердцем и лицом повернулись2 бы ко Мне, и Я исцелил бы их“.3
 
For the hearts of these people are hardened, and their ears cannot hear, and they have closed their eyes — so their eyes cannot see, and their ears cannot hear, and their hearts cannot understand, and they cannot turn to me and let me heal them.’b

А что до вас, как вы блаженны! Глаза ваши видят, и уши ваши слышат.4
 
“But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.

Поверьте Мне, много пророков и праведников страстно желали увидеть то, что видите вы, но не увидели; очень хотели услышать то, что вы слышите, но не услышали.
 
I tell you the truth, many prophets and righteous people longed to see what you see, but they didn’t see it. And they longed to hear what you hear, but they didn’t hear it.

А теперь послушайте, что значит притча о сеятеле.
 
“Now listen to the explanation of the parable about the farmer planting seeds:

Когда человек слышит весть Царства,5 но не понимает ее, приходит к нему нечистый и уносит посеянное в сердце его. Это представлено зерном, упавшим у дороги.6
 
The seed that fell on the footpath represents those who hear the message about the Kingdom and don’t understand it. Then the evil one comes and snatches away the seed that was planted in their hearts.

А посеянное на каменистой почве — это о тех, кто слышит весть и тотчас с радостью принимает ее,
 
The seed on the rocky soil represents those who hear the message and immediately receive it with joy.

но, так как нет у него корня,7 он непостоянен и тотчас теряет веру, едва начинаются притеснения или гонения за слово Божие.
 
But since they don’t have deep roots, they don’t last long. They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God’s word.

Среди колючек посеянное — это о тех, кто слышит весть, но мирские заботы и обольщение богатством заглушают ее, и она не приносит плода.
 
The seed that fell among the thorns represents those who hear God’s word, but all too quickly the message is crowded out by the worries of this life and the lure of wealth, so no fruit is produced.

На хорошей же земле посеянное представляет того, кто слышит и понимает весть. Он и приносит плод, и урожай может быть стократным, или шестидесятикратным, или тридцатикратным».
 
The seed that fell on good soil represents those who truly hear and understand God’s word and produce a harvest of thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted!”

Иисус рассказал им еще одну притчу: «Царство Небесное вот с чем сравню. Посеял человек на своем поле добрые семена.
 
Here is another story Jesus told: “The Kingdom of Heaven is like a farmer who planted good seed in his field.

Когда люди спали, пришел его враг, посеял плевелы среди пшеницы и ушел.
 
But that night as the workers slept, his enemy came and planted weeds among the wheat, then slipped away.

Когда посевы взошли, и колос начал наливаться, стали видны и плевелы.
 
When the crop began to grow and produce grain, the weeds also grew.

Слуги пошли к хозяину дома и сказали: „Господин! Разве не пшеницу8 ты сеял на поле своем? Откуда же появились плевелы?“
 
“The farmer’s workers went to him and said, ‘Sir, the field where you planted that good seed is full of weeds! Where did they come from?’

„Враг это сделал“, — ответил он им. Тогда слуги сказали: „Ты хочешь, чтобы мы пошли и выпололи их?“
 
“‘An enemy has done this!’ the farmer exclaimed. “‘Should we pull out the weeds?’ they asked.

„Нет, — он ответил, — чтобы, выпалывая плевелы, не вырвали вы заодно и пшеницу,
 
“‘No,’ he replied, ‘you’ll uproot the wheat if you do.

пусть вместе они растут до жатвы. А во время жатвы я скажу жнецам: выберите сперва плевелы и свяжите их пучками, чтобы сжечь, а пшеницу соберите в мои закрома“».
 
Let both grow together until the harvest. Then I will tell the harvesters to sort out the weeds, tie them into bundles, and burn them, and to put the wheat in the barn.’”

И другую притчу предложил им Иисус: «Царство Небесное сравнимо с горчичным зерном, которое человек взял и посеял на поле своем.
 
Here is another illustration Jesus used: “The Kingdom of Heaven is like a mustard seed planted in a field.

Зерно это — самое меньшее из всех семян. Но то, что из него вырастает, — больше всех огородных растений. Оно становится деревом,9 так что птицы поднебесные прилетают и гнездятся в ветвях его».
 
It is the smallest of all seeds, but it becomes the largest of garden plants; it grows into a tree, and birds come and make nests in its branches.”

И такую еще притчу рассказал Иисус: «Царство Небесное сравнимо с закваской, которую женщина взяла, смешала с тремя мерами10 муки, пока не заквасилось всё тесто ».
 
Jesus also used this illustration: “The Kingdom of Heaven is like the yeast a woman used in making bread. Even though she put only a little yeast in three measures of flour, it permeated every part of the dough.”

Все это Иисус поведал народу в притчах, без притчи Он им не говорил ничего.
 
Jesus always used stories and illustrations like these when speaking to the crowds. In fact, he never spoke to them without using such parables.

Так исполнилось сказанное через пророка: «Открою в притчах уста Мои и провозглашу сокрытое от сотворения [мира]».11
 
This fulfilled what God had spoken through the prophet: “I will speak to you in parables. I will explain things hidden since the creation of the world.c

Затем, оставив народ, Иисус вошел в дом. Там к Нему подошли Его ученики и попросили: «Объясни нам притчу о плевелах в поле».
 
Then, leaving the crowds outside, Jesus went into the house. His disciples said, “Please explain to us the story of the weeds in the field.”

Он ответил: «Сеятель доброго семени — Сын Человеческий;
 
Jesus replied, “The Son of Mand is the farmer who plants the good seed.

поле — это мир, доброе семя — сыны Царства, а плевелы — сыны злого духа.
 
The field is the world, and the good seed represents the people of the Kingdom. The weeds are the people who belong to the evil one.

Враг, посеявший их, — дьявол. Жатва — это конец мира,12 а жнецы — ангелы.
 
The enemy who planted the weeds among the wheat is the devil. The harvest is the end of the world,e and the harvesters are the angels.

Как собирают плевелы и сжигают в огне, так будет и в конце мира.
 
“Just as the weeds are sorted out and burned in the fire, so it will be at the end of the world.

Сын Человеческий пошлет Своих ангелов, и они очистят Царство Его от всех, кто других совращал,13 и от тех, кто сам жил беззаконно,14
 
The Son of Man will send his angels, and they will remove from his Kingdom everything that causes sin and all who do evil.

и бросят их в печь огненную, где будет плач и скрежет зубовный.
 
And the angels will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Праведники же будут сиять, словно солнце в Царстве Отца своего. У кого есть уши, пусть услышит!»
 
Then the righteous will shine like the sun in their Father’s Kingdom. Anyone with ears to hear should listen and understand!

«Царство Небесное сравнимо со спрятанным в поле сокровищем, которое случилось найти одному человеку. Закопав его снова, пошел он радостный, продал всё, что было у него, и купил то поле.
 
“The Kingdom of Heaven is like a treasure that a man discovered hidden in a field. In his excitement, he hid it again and sold everything he owned to get enough money to buy the field.

И вот еще с чем сравнимо Царство Небесное. Один купец, искавший хороший жемчуг,
 
“Again, the Kingdom of Heaven is like a merchant on the lookout for choice pearls.

нашел как-то одну особенно ценную жемчужину. Он пошел, продал всё, что было у него, и купил ее.
 
When he discovered a pearl of great value, he sold everything he owned and bought it!

Царство Небесное подобно большой сети: заброшенная в море, она захватила разного рода рыбу.
 
“Again, the Kingdom of Heaven is like a fishing net that was thrown into the water and caught fish of every kind.

Когда сеть наполнилась, рыбаки вытащили ее на берег и, сев, собрали хорошую рыбу в корзины, а негодную выбросили.
 
When the net was full, they dragged it up onto the shore, sat down, and sorted the good fish into crates, but threw the bad ones away.

Так будет и в конце мира: выйдут ангелы и отберут нечестивых из среды праведных,
 
That is the way it will be at the end of the world. The angels will come and separate the wicked people from the righteous,

и бросят их в печь огненную, где будет плач и скрежет зубовный.
 
throwing the wicked into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Всё ли сказанное Мной вы поняли?» «Да», — ответили они Ему.
 
Do you understand all these things?” “Yes,” they said, “we do.”

«Так вот, — сказал Он им, — всякий книжник, обученный в школе Царства Небесного, подобен хозяину дома, который выносит из богатого хранилища своего и новое, и старое».
 
Then he added, “Every teacher of religious law who becomes a disciple in the Kingdom of Heaven is like a homeowner who brings from his storeroom new gems of truth as well as old.”

Кончив рассказывать эти притчи, Иисус ушел оттуда
 
When Jesus had finished telling these stories and illustrations, he left that part of the country.

и пришел в город, где Он вырос, и стал учить там людей в синагоге. Они в изумлении говорили: «Откуда такая мудрость у Него и такая сила творить чудеса?
 
He returned to Nazareth, his hometown. When he taught there in the synagogue, everyone was amazed and said, “Where does he get this wisdom and the power to do miracles?”

Разве не сын Он плотника? Не Его ли мать зовут Марией, и не Его ли это братья — Иаков и Иосиф,15 Симон и Иуда?
 
Then they scoffed, “He’s just the carpenter’s son, and we know Mary, his mother, and his brothers — James, Joseph,f Simon, and Judas.

И все сестры Его разве не живут среди нас? Откуда же у Него всё это?»
 
All his sisters live right here among us. Where did he learn all these things?”

И не захотели они принять Его. Иисус же сказал им: «Не почитают пророка только в отечестве и в доме его».
 
And they were deeply offended and refused to believe in him. Then Jesus told them, “A prophet is honored everywhere except in his own hometown and among his own family.”

И многих чудес из-за неверия их не сотворил Он там.
 
And so he did only a few miracles there because of their unbelief.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Или: задушили.
15  [2] — См. в Словаре Обращение.
15  [3] — Ис 6:9,10 (LXX).
16  [4] — Букв.: ваши глаза блаженны, потому что видят они, и ваши уши, потому что слышат.
19  [5] — Или: весть, провозглашаемую Царством; друг. возм. пер.: слово о Царстве.
19  [6] — Или: это зерно, упавшее при дороге; букв.: это посеянное при дороге.
21  [7] — Букв.: но не имеет корня в себе, т.е. он человек момента, он живет лишь настоящим.
27  [8] — Букв.: доброе семя.
32  [9] — Sinapis nigra, или черная горчица, растет в Палестине, достигая высоты 2−4 м.
33  [10] — Около 20 кг.
35  [11] — Пс 78 (77):2.
39  [12] — Или: конец века; то же в ст. 40 и 49.
41  [13] — Букв.: выберут из Царства Его все соблазны.
41  [14] — Друг. возм. пер.: от тех, кто делал зло; букв.: (от) делающих беззоконие.
55  [15] — В некот. рукописях: Иосия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.