По Марку 6 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Оттуда Он отправился к Себе на родину, и за Ним следовали ученики.
 
И изыде оттуду и прииде во отечествие свое: и по нем идоша ученицы его.

Когда наступила суббота, Он стал учить в синагоге, и многие, слушая, поражались и говорили: — Откуда у него это? Кто дал ему эту мудрость? И что это за силы такие, что действуют через него?
 
И бывшей субботе, начат на сонмищи учити. И мнози слышащии дивляхуся, глаголюще: откуду сему сия? и что премудрость данная ему, и силы таковы рукама его бывают?

Разве он не плотник, не сын Марии и брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И разве не его сестры живут здесь, рядом с нами? И они отвернулись от Него.
 
не сей ли есть тектон, Сын Мариин, брат же иакову и иосии и иуде и симону? и не сестры ли его зде (суть) в нас? И блажняхуся о нем.

А Иисус сказал им: — Нигде не презирают пророка, а только на его родине, среди его родственников и в его доме.
 
глаголаше же им Иисус, яко несть пророк без чести, токмо во отечествии своем, и в сродстве и в дому своем.

Он не мог проявить там силу, только нескольких больных излечил, возложив на них руки.
 
И не можаше ту ни единыя силы сотворити, токмо мало недужных, возложь руце, изцели.

И Он изумлялся их неверию. И, обходя окрестные деревни, Он учил.
 
И дивляшеся за неверствие их: и обхождаше веси окрест учя.

Созвав к себе Двенадцать, Он стал посылать их по двое и давать им власть над нечистыми духами.
 
И призва обанадесяте, и начат их посылати два два, и даяше им власть над духи нечистыми.

Он велел им: «В дорогу берите только посох. Вам не нужно ни хлеба, ни котомки, ни денег в поясе!
 
И заповеда им, да ничесоже возмут на путь, токмо жезл един: ни пиры, ни хлеба, ни при поясе меди:

Но ступайте, обувшись в сандалии, и не берите с собой двух рубах!»
 
но обувени в сандалия: и не облачитися в две ризе.

Он сказал им: «Если на новом месте вы войдете в дом, то в нём и живите, пока не покинете это место.
 
И глаголаше им: идеже аще внидете в дом, ту пребывайте, дондеже изыдете оттуду:

А если где-нибудь вас не примут и не будут слушать, то, уходя оттуда, отряхните землю с подошв как свидетельство против них».
 
и елицы аще не приимут вы, ниже послушают вас, исходяще оттуду, оттрясите прах, иже под ногами вашими, во свидетелство им: аминь глаголю вам, отраднее будет содомом и гоморром в день судный, неже граду тому.

Отправившись в путь, они возвещали обращение.
 
И изшедше проповедаху, да покаются:

Они изгнали много демонов, помазали оливковым маслом многих больных и излечили их.
 
и бесы многи изгоняху: и мазаху маслом многи недужныя, и изцелеваху.

Между тем молва об Иисусе дошла до царя Ирода, ибо имя Иисуса стало известным и люди говорили о Нём: «Это Иоанн Омывающий. Он воскрес, и поэтому в нём действуют силы».
 
И услыша царь ирод: яве бо бысть имя его: и глаголаше, яко иоанн креститель от мертвых воста, и сего ради силы деются о нем.

Некоторые считали, что это Илия, другие говорили: «Он пророк — как прежние пророки».
 
Инии глаголаху, яко илиа есть: инии же глаголаху, яко пророк есть, или яко един от пророк.

А Ирод, услышав об этом, сказал: «Это воскрес Иоанн, которого я обезглавил!»
 
Слышав же ирод рече, яко, егоже аз усекнух иоанна, той есть: той воста от мертвых.

Ведь Ирод велел схватить Иоанна, заковать и посадить в тюрьму из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа, ибо Ирод женился на ней,
 
Той бо ирод послав, ят иоанна и связа его в темнице, иродиады ради жены филиппа брата своего, яко оженися ею.

хотя Иоанн говорил Ироду: «Тебе не позволено иметь жену брата!»
 
Глаголаше бо иоанн иродови: не достоит тебе имети жену (филиппа) брата твоего.

Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его, но не могла,
 
Иродиа же гневашеся на него и хотяше его убити: и не можаше.

потому что Ирод боялся Иоанна, зная его как человека справедливого и святого, и оберегал его. Слушая Иоанна, он не умел возразить, однако слушал его охотно.
 
Ирод бо бояшеся иоанна, ведый его мужа праведна и свята, и соблюдаше его: и послушав его, многа творяше, и в сладость его послушаше.

Удобный случай представился, когда Ирод в день своего рождения устроил пир для придворных, военачальников и галилейской знати.
 
И приключшуся дню потребну, егда ирод рождеству своему вечерю творяше князем своим и тысящником и старейшинам галилейским:

К ним вышла дочь Иродиады и танцевала. Она понравилась Ироду и возлежавшим с ним на пиру. Царь сказал девушке: — Проси у меня всё, что захочешь, и я дам тебе.
 
и вшедши дщерь тоя иродиады, и плясавши, и угождши иродови и возлежащым с ним, рече царь девице: проси у мене егоже аще хощеши, и дам ти.

И он поклялся ей: — Дам тебе всё, что ни попросишь, хоть полцарства моего!
 
И клятся ей: яко егоже аще попросиши у мене, дам ти, и до пол царствия моего.

Девушка вышла и спросила у матери: — Чего мне просить? А та сказала: — Голову Иоанна Омывающего!
 
Она же изшедши рече матери своей: чесо прошу? Она же рече: главы иоанна крестителя.

Поспешно вернувшись к царю, девушка попросила его: — Хочу, чтобы ты сейчас же на блюде дал мне голову Иоанна Омывающего!
 
И вшедши абие со тщанием к царю, просяше, глаголющи: хощу, да ми даси от него на блюде главу иоанна крестителя.

Царь опечалился, но из-за клятв, произнесенных перед гостями, не решился отказать ей.
 
И прискорбен быв царь, клятвы (же) ради и за возлежащих с ним не восхоте отрещи ей.

Он тотчас послал палача, приказав ему принести голову Иоанна. Палач обезглавил Иоанна в тюрьме,
 
И абие послав царь спекулатора, повеле принести главу его.

принес голову на блюде и отдал её девушке, а девушка — матери.
 
Он же шед усекну его в темнице, и принесе главу его на блюде, и даде ю девице: и девица даде ю матери своей.

Ученики Иоанна, услышав об этом, пришли, забрали его тело и положили в гробницу.
 
И слышавше ученицы его, приидоша и взяша труп его, и положиша его во гробе.

Между тем апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всём, что они делали и чему учили.
 
И собрашася апостоли ко Иисусу и возвестиша ему вся, и елика сотвориша, и елика научиша.

Он сказал им: — Отправляйтесь одни в безлюдное место и отдохните немного. Ибо много народу приходило и уходило, так что у них даже не было времени поесть.
 
И рече им: приидите вы сами в пусто место едини и почийте мало. Бяху бо приходящии и отходящии мнози, и ни ясти им бе когда.

И они одни отправились в лодке в безлюдное место.
 
И идоша в пусто место кораблем едини.

Но все увидели, как они уходят, и многие поняли куда, и посуху из всех городов поспешили в то место, и добрались туда раньше, чем они.
 
И видеша их идущих народи, и познаша их мнози: и пеши от всех градов стицахуся тамо, и предвариша их, и снидошася к нему.

Выйдя из лодки, Иисус увидел большую толпу, и сжалился над людьми, ибо они были как овцы без пастуха, и долго учил их.
 
И изшед виде Иисус народ мног и милосердова о них, зане бяху яко овцы не имущыя пастыря: и начат их учити много.

Когда время было уже позднее, ученики подошли к Иисусу и сказали Ему: — Место здесь безлюдное, и час уже поздний.
 
И уже часу многу бывшу, приступльше к нему ученицы его, глаголаша, яко пусто есть место, и уже час мног:

Отпусти их, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни и купили себе поесть.
 
отпусти их, да шедше во окрестных селех и весех купят себе хлебы: не имут бо чесо ясти.

А Он ответил им: — Это вы дайте им поесть! Они спросили: — Не пойти ли нам купить хлеба на двести денариев, чтобы дать им поесть?
 
Он же отвещав рече им: дадите им вы ясти. И глаголаша ему: да шедше купим двема стома пенязь хлебы и дамы им ясти?

А Он спросил: — Сколько у вас хлеба? Ступайте посмотрите! Узнав, они ответили: — Пять хлебов и две рыбы.
 
Он же рече им: колико хлебы имате? идите и видите. И уведевше глаголаша: пять (хлеб), и две рыбе.

Тогда Он приказал ученикам расположить всех на зеленой траве группами для трапезы.
 
И повеле им посадити вся на споды на споды на траве зелене.

И они возлегли группами — по сто или по пятьдесят человек.
 
И возлегоша на лехи на лехи по сту и по пятидесят.

Он взял эти пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу, произнес благословение над хлебом, стал разламывать его и давать ученикам, чтобы они раздавали людям, и две рыбы тоже разделил между всеми.
 
И приемь пять хлеб и две рыбе, воззрев на небо, благослови и преломи хлебы, и даяше учеником своим, да предлагают пред ними: и обе рыбе раздели всем.

И все ели, и наелись досыта.
 
И ядоша вси и насытишася:

И унесли двенадцать корзин, наполненных оставшимися кусками хлеба, и рыба тоже осталась.
 
и взяша укрухи, дванадесяте кошя исполнь, и от рыбу.

А ели хлеб пять тысяч человек.
 
Бяше же ядших хлебы яко пять тысящ мужей.

И тотчас Он заставил учеников сесть в лодку и отправиться на другой берег к Бет-Цайде раньше Него, пока Он будет отпускать толпу.
 
И абие понуди ученики своя внити в корабль и варити его на он пол к вифсаиде, дондеже сам отпустит народы.

Расставшись с толпой, Он ушел на гору помолиться.
 
И отрекся им, иде в гору помолитися.

При наступлении вечера лодка была посреди моря, а Он один на земле.
 
И вечеру бывшу, бе корабль посреде моря, и сам един на земли.

Он увидел, что им тяжело грести, так как ветер был встречный, и в четвертую стражу ночи подошёл к ним, ступая по морю, и хотел пройти мимо них.
 
И виде их страждущих в плавании: бе бо ветр противен им: и о четвертей стражи нощней прииде к ним, по морю ходяй, и хотяше минути их.

А они, увидев, как Он идет по морю, подумали, что это привидение, и закричали.
 
Они же видевше его ходяща по морю, мняху призрак быти и возопиша.

Ибо все Его увидели и пришли в смятение. А Он тотчас заговорил с ними: — Мужайтесь! Это Я, не бойтесь!
 
Вси бо его видеша и смутишася. И абие глагола с ними и рече им: дерзайте: аз есмь, не бойтеся.

Затем Он поднялся к ним в лодку. И ветер стих. Они были крайне изумлены.
 
И вниде к ним в корабль: и улеже ветр. И зело излиха в себе ужасахуся и дивляхуся.

Ведь их сердце очерствело, и даже после умножения хлеба они ничего не поняли.
 
Не разумеша бо о хлебех: бе бо сердце их окаменено.

Переправившись, они достигли земли в Генисарете и причалили.
 
И прешедше приидоша в землю геннисаретску и присташа.

Когда они вышли из лодки, люди тотчас узнали Его.
 
И изшедшым им из корабля, абие познаша его,

Они обежали всю ту местность и стали приносить на носилках больных туда, где Он, как они слышали, находился.
 
обтекше всю страну ту, начаша на одрех приносити болящыя, идеже слышаху, яко ту есть.

Во всех деревнях, городах или селениях, куда Он входил, выносили на площади больных и умоляли его, чтобы он позволил им коснуться хотя бы кисти на Его плаще. И все, кто прикасался к Нему, исцелялись.
 
И аможе аще вхождаше в веси, или во грады, или села, на распутиих полагаху недужныя и моляху его, да поне воскрилию ризы его прикоснутся: и елицы аще прикасахуся ему, спасахуся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.