Деяния 13 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

В общине антиохийской были тогда такие пророки и учителя, как Варнава, Симеон, которого также звали Нигер, Лукий Киринеянин, Манаин, который воспитывался вместе с правителем1 Иродом, и Савл.
 
В церкви Антиохии были пророки и учители: Варнава, Симеон, называемый Нигер[82], киренец Луций, Манаин, получивший воспитание вместе с четвертовластником Иродом, и Савл.

Однажды, когда они совершали богослужение, молились Господу и постились, Дух Святой сказал им: «Отпустите2 для Меня Варнаву и Савла для дела, к которому Я призвал их».
 
Однажды, когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: — Отделите мне Варнаву и Савла для дела, к которому Я их призвал.

Тогда собравшиеся там, продолжая пребывать в посте и молитве, возложили на них руки и отпустили их.
 
И они после поста и молитвы возложили на них руки и отпустили их.

Так, эти двое, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.
 
Эти два апостола, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.

Прибыв в Саламин, они проповедовали слово Божие в иудейских синагогах, Иоанн же был с ними как помощник.
 
Они прибыли в Саламин и там возвещали слово Божье в иудейских синагогах. Иоанн тоже был с ними и помогал им.

Они прошли весь остров Кипр до самого Пафа и встретили там некоего лжепророка и волхва. Это был иудей по имени Бар-Иисус,
 
Они прошли весь остров и пришли в Пафос. Там они встретили одного иудея по имени Вар-Иисус, который был колдуном и лжепророком.

и он был из свиты проконсула Сергия Павла. Проконсул, как человек рассудительный, позвал к себе Варнаву и Савла, желая услышать слово Божие.
 
Он был с римским проконсулом Сергием Павлом, человеком большого ума. Проконсул пригласил Варнаву и Савла, желая услышать слово Божье.

Но Элима, то есть волхв (так переводится имя его), противостоял им, стараясь отвратить проконсула от веры.
 
Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить проконсула от веры.

Тогда Савл (он же Павел), исполнившись Духом Святым, пристально посмотрел на волхва
 
Тогда Савл, он же Павел, исполнившись Святого Духа, посмотрел прямо на Елиму

и сказал: «О сын дьявола и враг всякой правды!3 Полон ты всякого порока и коварства. Может быть, довольно уже тебе извращать прямые пути Господни?!
 
и сказал: — Сын дьявола, враг всякой праведности, полный лжи и нечестия! Неужели ты никогда не перестанешь искривлять прямые пути Господни?

Так вот, не уйдешь ты от руки Господней: ослепнешь ты на время и света солнечного не увидишь!» И тут же словно туманом, а затем и полным мраком заволокло глаза Элимы, и стал он метаться по сторонам в поисках поводыря.
 
Рука Господа обращена против тебя, ты будешь поражен слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища любого, кто бы повел его за руку.

Увидев всё происшедшее, проконсул уверовал. Он был под глубоким впечатлением от всего, что узнал о Господе.4
 
Проконсул, увидев, что произошло, уверовал, изумленный учением о Господе.

Отплыв из Пафа, Павел и сопровождавшие его братья прибыли в Пергию, что в Памфилии, Иоанн, однако, оставил их там и вернулся в Иерусалим.
 
Отплыв из Пафоса, Павел и его спутники прибыли в Пергию в Памфилии[83]. Там Иоанн оставил их и возвратился в Иерусалим.

Они же, пройдя Пергию, пришли в Антиохию, что в Писидии, и, в субботний день придя в синагогу, сели там.
 
Из Пергии они пошли дальше, в Писидийскую Антиохию. В субботу они пришли в синагогу и сели.

После чтения Закона и пророков старейшины синагоги послали сказать им: «Братья! Если у вас есть слово наставления к народу, говорите».
 
После чтения из Закона и Пророков начальники синагоги передали им: — Братья, если у вас есть что-либо сказать в назидание людям, то говорите.

Павел встал, сделал знак рукою, прося всех умолкнуть, и сказал: «Братья израильтяне и все вы, чтущие единого Бога,5 послушайте!
 
Павел встал и, сделав жест рукой, сказал: — Израильтяне и все боящиеся Бога, выслушайте меня!

Бог народа израильского избрал отцов наших; и на чужбине, в земле египетской, Он сделал наш народ большим народом и рукой Своей могучей6 вывел его оттуда.
 
Бог израильского народа избрал наших отцов. Он возвысил народ во время пребывания его в Египте и могучей рукой вывел их оттуда[84].

И около сорока лет Он заботился о нем7 в пустыне.
 
Сорок лет Он терпел их[85] в пустыне.

И истребив семь народов в земле ханаанской, Он отдал отцам нашим во владение8 ту землю
 
Он истребил в Ханаане семь народов[86] и отдал их землю в наследие нашим предкам.

лет на четыреста пятьдесят. После того, как взяли они ту землю, давал9 Он им судей, и те правили народом вплоть до дней пророка Самуила.
 
На это ушло около четырехсот пятидесяти лет. Затем, до времени пророка Самуила, Бог давал им судей.

Потом просили они себе царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, из колена10 Вениаминова, который правил сорок лет.
 
Потом народ попросил себе царя, и Бог дал им Саула, сына Киша, из рода Вениамина. Саул правил лет сорок.

Отстранив его, поставил им Бог царем Давида и дал о нем такое свидетельство: „Нашел Я Себе человека по сердцу Своему, Давида,11 сына Иессеева. Он исполнит всю волю Мою“.
 
Потом, отстранив Саула, Бог сделал царем Давида. Он свидетельствовал о нём: «Я нашел Давида, сына Иессея, человек этот Мне по сердцу, он исполнит все Мои желания».[87]

Бог по Своему обещанию из его потомков даровал12 Израилю Спасителя Иисуса,
 
Из потомков Давида Бог, согласно Своему обещанию, призвал Спасителя Израилю — Иисуса.

пришествие Которого было предвозвещено Иоанном, призывавшим весь народ Израиля к крещению в знак покаяния.
 
Перед пришествием Иисуса Иоанн призывал к крещению в знак покаяния весь народ Израиля.

Иоанн, прежде чем закончить свой путь, сказал: „Я не тот, за кого вы меня принимаете, но за мною вслед идет Тот, у Кого я не достоин развязать обувь на ногах“.
 
Заканчивая свое служение, Иоанн говорил: «За кого вы меня принимаете? Я не Он. Но за мной идет Тот, у Кого я даже недостоин развязать ремни сандалий на ногах».

Братья мои, дети рода Авраамова и все вы, поклоняющиеся единому Богу! Эта весть о спасении13 послана нам!
 
Братья, дети рода Авраама, и те, кто боится Бога! Эта весть спасения была послана к нам!

Ибо жители Иерусалима и начальники их отказались признать Его14 и исполнили слова15 пророков, читаемые каждую субботу, осудив Его.
 
Жители Иерусалима и их начальники не узнали Христа, они осудили Его и тем самым исполнили слова пророков, которые читаются каждую субботу.

Они, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, упросили всё же Пилата казнить Его.
 
Они не нашли в Нем никакой вины, за которую Он был бы достоин смерти, и все-таки выпросили у Пилата разрешение казнить Его.

Исполнив тем самым все, сказанное о Нем в Писаниях, сняли с креста16 и положили Его в гроб,
 
Исполнив всё, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева и положили в гробницу.

но Бог воскресил Его из мертвых.
 
Но Бог воскресил Его из мертвых,

И в течение многих дней Он являлся тем, кто вместе с Ним пришел из Галилеи в Иерусалим; [теперь] они свидетельствуют о Нем перед народом.
 
и ещё много дней те, кто пришёл вместе с Ним из Галилеи в Иерусалим, видели Его. Они сейчас — Его свидетели перед народом.

Вот и мы принесли вам Благую Весть: обещанное отцам нашим
 
Мы провозглашаем вам сейчас эту Радостную Весть: то, что Бог обещал нашим отцам,

Бог исполнил для нас, [их] детей, восставив Иисуса, как и написано об этом во втором псалме: „Ты — Мой Сын, Отцом Твоим стал Я ныне“.17
 
Он исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса. Во втором псалме написано: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя».[88]

А о том, что Бог восставил Его из мертвых, навсегда избавив от тления, Он сказал так: „Я дам Вам те святые, обещанные Давиду блага, на которые положиться можно“.18
 
А о том, что Бог воскресил Его из мертвых, так что тело Его уже никогда не увидит тления, Он сказал так: «Я дам вам святые и неизменные благословения, обещанные Давиду».[89]

Потому и в другом псалме сказано: „Не дашь Святому Твоему Ты в тлен обратиться“.19
 
И в другом месте Он говорит: «Ты не дашь Твоему Святому увидеть тление».[90]

Но Давид, как вы знаете, по воле Божьей20 послужил своему поколению и почил, он был похоронен с отцами своими и «тлен увидел».
 
Давид в своем поколении исполнял Божий замысел. Давид умер, его похоронили с его отцами, и тело его истлело.

Но тление не коснулось Того, Кто Богом был воскрешен.
 
Но Тот, Кого Бог воскресил, избежал тления.

[38-39] И знайте, братья мои, что это через Него возвещается вам прощение грехов. Через Него каждый верующий получает оправдание во всем, в чем вы через Закон Моисея не могли быть оправданы.
 
Поэтому, братья, я хочу, чтобы вы знали, что благодаря Ему вам сегодня возвещается прощение грехов,

 
и во всем, в чем Закон Моисея не мог вас оправдать, каждый верующий получает оправдание в Нем.

Так смотрите, чтобы не случилось того, о чем говорили пророки:
 
Смотрите, чтобы не случилось с вами того, о чем сказано у пророков:

„ Только посмотрите, насмешники! И останется вам лишь поразиться и погибнуть, ибо во дни ваши совершаю Я такое, чему вы никогда бы не поверили, случись вам услышать об этом“».21
 
«Посмотрите, насмешники, изумитесь и погибнете, потому что Я совершу в ваши дни такое, чему бы вы никогда не поверили, если бы вам рассказали об этом».[91]

Когда Павел и Варнава выходили из синагоги, их22 просили продолжить говорить об этом в следующую субботу.
 
Павел и Варнава покидали синагогу, когда их попросили говорить о том же в следующую субботу.

Когда же собрание закончилось, многие иудеи и люди благочестивые, из обращенных в иудаизм, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.23
 
Собрание разошлось, но многие иудеи и благочестивые люди из обращенных в иудаизм пошли за Павлом и Варнавой. Те говорили с ними и убеждали их и дальше жить, доверяясь благодати Божьей.

В следующую субботу чуть ли не весь город собрался, чтобы слушать слово Господне.24
 
В следующую субботу почти весь город собрался, чтобы послушать слово Господа.

Иудеи, увидев эти толпы, исполнились зависти и начали, бранясь, противоречить всему, что говорил Павел.
 
Иудеи,[92] увидев столько народа, исполнились завистью и стали с оскорблениями возражать тому, что говорил Павел.

Тогда Павел и Варнава смело и решительно сказали: «Мы должны были вам первым возвестить слово Божье; но раз вы его отвергаете и, как видно, не считаете себя достойными вечной жизни, мы обращаемся к язычникам.
 
Тогда Павел и Варнава решительно сказали им: — Слово Божье следовало в первую очередь возвещать вам. Но так как вы отрицаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, мы обращаемся теперь к язычникам,

Так заповедал нам Господь: „Светом для язычников сделал Я Тебя, чтоб стал Ты спасением до края земли“».25
 
как и повелел нам Господь. Он сказал: «Я сделал тебя светом для язычников, чтобы через тебя спасение достигло концов земли».[93]

Слыша это, язычники радовались и славили слово Господне, и уверовали все, кто избран26 был для вечной жизни.
 
Слыша это, язычники радовались и славили Господа за Его слово, и все, предназначенные к вечной жизни, уверовали.

Слово Господне распространялось по всем окрестностям.
 
Слово Господне распространилось по всей той области.

Но иудеи, сумев повлиять на чувства благочестивых женщин из знатных семей и на влиятельных людей города, начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из своих краев.
 
Но иудеи[94] подговорили благочестивых женщин из знатных семей и начальников города, и те возбудили преследование против Павла и Варнавы и выгнали их из своих пределов.

Они же, отряхнув прах с ног во свидетельство против своих гонителей, пошли в Иконию.
 
Тогда они отряхнули пыль со своих ног во свидетельство против них и пошли в Иконию.

А ученики из обращенных в Антиохии, исполненные Духа Святого, пребывали в великой радости.
 
Ученики же исполнялись радости и Святого Духа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: близкий друг четвертовластника/тетрарха.
2  [2] — Букв.: отделите же, в знач. освободить от служения, совершаемого прежде.
10  [3] — Или: праведности.
12  [4] — Букв.: поражаясь учению Господню.
16  [5] — Букв.: боящиеся Бога; то же в ст. 26.
17  [6] — Букв.: поднятой.
18  [7] — В некот. рукописях: терпел его.
19  [8] — Букв.: отдал (им) в наследие.
20  [9] — В некот. рукописях: ту землю. 20 После того лет четыреста пятьдесят давал.
21  [10] — См. в Словаре Колена Израиля.
22  [11] — Пс 89 (88):21; 1Цар 13:14.
23  [12] — Букв.: из семени его привел; в некот. рукописях: воздвиг.
26  [13] — Или: слово спасения.
27  [14] — Букв.: не узнали Его.
27  [15] — Букв.: голоса; в некот. рукописях: Писания.
29  [16] — Букв.: с дерева; см. примеч. к 5:30.
33  [17] — Букв.: Я ныне родил Тебя. Пс 2:7.
34  [18] — Букв.: Я дам вам святое Давидово (состояние), надежное.Ис 55:3.
35  [19] — Пс 16 (15):10 (LXX).
36  [20] — Букв.: по совету (или: намерению) Божию.
41  [21] — Авв 1:5 (LXX).
42  [22] — В некот. рукописях: из иудейской синагоги, язычники.
43  [23] — Или: твердо держаться благодати Божией.
44  [24] — В некот. рукописях: Божие.
47  [25] — Ис 49:6.
48  [26] — Букв.: поставлен/определен; здесь говорится о тех, кто благодаря своей вере во Христа получает жизнь вечную.
 
Новый русский перевод
1 [82] — С латинского: Черный.
13 [83] — Далее (до 14:26) это путешествие проходило по территории Малой Азии (часть современной Турции).
17 [84] — См. Исх 6:6; Исх 12:51.
18 [85] — В некот. рукописях: заботился о них.
19 [86] — См. Втор 7:1.
22 [87] — См. 1Цар 13:14; Пс 88:21.
33 [88]Пс 2:7.
34 [89]Ис 55:3.
35 [90]Пс 15:10.
40 [91]Авв 1:5.
45 [92] — То есть иудеи, отвергающие Иисуса.
47 [93]Ис 49:6.
50 [94] — В знач.: «предводители иудеев», так же в Деян 14:4.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.