Библия » VIN Подстрочник Винокурова

От Луки 2 Евангелие от Луки 2 глава

1
Ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
ἐκείναις те 1565 D-DPF
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
δόγμα указ 1378 N-NSN
παρὰ от 3844 PREP
Καίσαρος Кесаря 2541 N-GSM
Αὐγούστου Августа 828 N-GSM
ἀπογράφεσθαι переписываться 583 V-PEN
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
τὴν  3588 T-ASF
οἰκουμένην. обитаемую [землю]. 3625 N-ASF
2
αὕτη Эта 846 D-NSF
ἀπογραφὴ перепись 582 N-NSF
πρώτη первая 4413 A-NSF-S
ἐγένετο случилась 1096 V-2ADI-3S
ἡγεμονεύοντος правящего 2230 V-PAP-GSM
τῆς  3588 T-GSF
Συρίας Сирией 4947 N-GSF
Κυρηνίου. Квириния. 2958 N-GSM
3
καὶ И 2532 CONJ
ἐπορεύοντο шли 4198 V-INI-3P
πάντες все 3956 A-NPM
ἀπογράφεσθαι, переписываться, 583 V-PPN
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἑαυτοῦ свой 1438 F-3GSM
πόλιν. город. 4172 N-ASF
4
Ἀνέβη Вышел 305 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
Ἰωσὴφ Иосиф 2501 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας Галилеи 1056 N-GSF
ἐκ из 1537 PREP
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
Ναζαρὲθ Назарета 3478 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Ἰουδαίαν Иудею 2449 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
πόλιν город 4172 N-ASF
Δαυὶδ Давида 1138 N-PRI
ἥτις тот, который 3748 R-NSF
καλεῖται называется 2564 V-PPI-3S
Βηθλέεμ, Вифлеем, 965 N-PRI
διὰ из-за 1223 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἶναι быть 1510 V-PAN
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐξ из 1537 PREP
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πατριᾶς отцовства 3965 N-GSF
Δαυίδ, Давида, 1138 N-PRI
5
ἀπογράψασθαι переписаться 583 V-AMN
σὺν с 4862 PREP
Μαριὰμ Мариам 3137 N-PRI
τῇ  3588 T-DSF
ἐμνηστευμένῃ обручённой 3423 V-RPP-DSF
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
οὔσῃ сущей 1510 V-PAP-DSF
ἐγκύῳ. беременной. 1471 N-DSF
6
ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
εἶναι быть 1510 V-PAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐκεῖ там 1563 ADV
ἐπλήσθησαν были исполнены 4130 V-API-3P
αἱ  3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
τοῦ  3588 T-GSN
τεκεῖν [чтобы] родить 5088 V-2AAN
αὐτήν, ей, 846 P-ASF
7
καὶ и 2532 CONJ
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
αὐτῆς её 846 P-GSF
τὸν  3588 T-ASM
πρωτότοκον· Первенца; 4416 A-ASM-S
καὶ и 2532 CONJ
ἐσπαργάνωσεν она спеленала 4683 V-AAI-3S
αὐτὸν Его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέκλινεν она уложила 347 V-AAI-3S
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
φάτνῃ, яслях, 5336 N-DSF
διότι потому что 1360 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἦν было 3739 V-IAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
τόπος ме́ста 5117 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
καταλύματι. помещении. 2646 N-DSN
8
Καὶ И 2532 CONJ
ποιμένες пастухи 4166 N-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
χώρᾳ стране 5561 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
αὐτῇ этой 846 P-DSF
ἀγραυλοῦντες живущие в поле 63 V-PAP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
φυλάσσοντες стерегущие 5442 V-PAP-NPM
φυλακὰς стражи 5441 N-APF
τῆς  3588 T-GSF
νυκτὸς ночью 3571 N-GSF
ἐπὶ у 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ποίμνην ста́да 4167 N-ASF
αὐτῶν. их. 846 P-GPM
9
καὶ И 2532 CONJ
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐπέστη предстал 2186 V-2AAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
καὶ и 2532 CONJ
δόξα слава 1391 N-NSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
περιέλαμψεν осветила 4034 V-AAI-3S
αὐτούς, их, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐφοβήθησαν устрашились 5399 V-AOI-3P
φόβον страхом 5401 N-ASM
μέγαν. больши́м. 3173 A-ASM
10
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
ἄγγελος, ангел, 32 N-NSM
Μὴ Не 3361 PRT-N
φοβεῖσθε, бойтесь, 5399 V-PNM-2P
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
γὰρ ведь 1063 CONJ
εὐαγγελίζομαι благовозвещаю 2097 V-PMI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
χαρὰν радость 5479 N-ASF
μεγάλην большу́ю 3173 A-ASF
ἥτις ту, которая 3748 R-NSF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
παντὶ всему 3956 A-DSM
τῷ  3588 T-DSM
λαῷ, народу, 2992 N-DSM
11
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐτέχθη был рождён 5088 V-API-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
σήμερον сегодня 4594 ADV
σωτὴρ Спаситель 4990 N-NSM
ὅς Который 3739 R-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
πόλει городе 4172 N-DSF
Δαυίδ· Давида; 1138 N-PRI
12
καὶ и 2532 CONJ
τοῦτο это 5124 D-NSN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὸ  3588 T-NSN
σημεῖον, знамение, 4592 N-NSN
εὑρήσετε найдёте 2147 V-FAI-2P
βρέφος младенца 1025 N-ASN
ἐσπαργανωμένον спелёнатого 4683 V-RPP-ASN
καὶ и 2532 CONJ
κείμενον лежащего 2749 V-PNP-ASN
ἐν в 1722 PREP
φάτνῃ. яслях. 5336 N-DSF
13
καὶ И 2532 CONJ
ἐξαίφνης внезапно 1810 ADV
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
σὺν с 4862 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἀγγέλῳ ангелом 32 N-DSM
πλῆθος множество 4128 N-NSN
στρατιᾶς воинства 4756 N-GSF
οὐρανίου небесного 3770 A-GSF
αἰνούντων хвалящих 134 V-PAP-GPM
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λεγόντων, говорящих, 3004 V-PAP-GPM
14
Δόξα Слава 1391 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
ὑψίστοις высочайших 5310 A-DPN-S
θεῷ Богу 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
γῆς земле 1093 N-GSF
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
ἀνθρώποις людях 444 N-DPM
εὐδοκίας. доброго намерения. 2107 N-GSF
15
Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ὡς как 5613 ADV
ἀπῆλθον ушли 565 V-2AAI-3P
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι, ангелы, 32 N-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ποιμένες пастухи 4166 N-NPM
ἐλάλουν говорили 2980 V-IAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
ἀλλήλους, друг другу, 240 C-APM
Διέλθωμεν Давайте пройдём 1330 V-2AAS-1P
δὴ поэтому 1211 PRT
ἕως до 2193 ADV
Βηθλέεμ Вифлеема 965 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἴδωμεν увидим 1492 V-2AAS-1P
τὸ  3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
τὸ  3588 T-ASN
γεγονὸς случившееся 1096 V-2RAP-ASN
которое 3588 R-ASN
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐγνώρισεν дал знать 1107 V-AAI-3S
ἡμῖν. нам. 2254 P-1DP
16
καὶ И 2532 CONJ
ἦλθαν они пришли 2064 V-2AAI-3P
σπεύσαντες поспешившие 4692 V-AAP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνεῦραν нашли 429 V-2AAI-3P
τήν  3588 T-ASF
τε  5037 PRT
Μαριὰμ Мариам 3137 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
Ἰωσὴφ Иосифа 2501 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
βρέφος Младенца 1025 N-ASN
κείμενον лежащего 2749 V-PNP-ASN
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
φάτνῃ· яслях; 5336 N-DSF
17
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἐγνώρισαν они дали знать 1107 V-AAI-3P
περὶ о 4012 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ῥήματος слове 4487 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSN
λαληθέντος произнесённом 2980 V-APP-GSN
αὐτοῖς им 846 P-DPM
περὶ о 4012 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
παιδίου Ребёнке 3813 N-GSN
τούτου. Этом. 5127 D-GSN
18
καὶ И 2532 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
ἐθαύμασαν удивились 2296 V-AAI-3P
περὶ о 4012 PREP
τῶν  3588 T-GPN
λαληθέντων произнесённых 2980 V-APP-GPN
ὑπὸ от 5259 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ποιμένων пастухов 4166 N-GPM
πρὸς к 4314 PREP
αὐτούς· ним; 846 P-APM
19
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
Μαριὰμ Мариам 3137 N-PRI
πάντα все 3956 A-APN
συνετήρει сохраняла 4933 V-IAI-3S
τὰ  3588 T-APN
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
ταῦτα эти 5023 D-APN
συμβάλλουσα складывающая 4820 V-PAP-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
αὐτῆς. Её. 846 P-GSF
20
καὶ И 2532 CONJ
ὑπέστρεψαν возвратились 5290 V-AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ποιμένες пастухи 4166 N-NPM
δοξάζοντες славящие 1392 V-PAP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
αἰνοῦντες хвалящие 134 V-PAP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ἐπὶ за 1909 PREP
πᾶσιν всё 3956 A-DPN
οἷς которое 3739 R-DPN
ἤκουσαν услышали 191 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
εἶδον увидели 1492 V-2AAI-3P
καθὼς как 2531 ADV
ἐλαλήθη было произнесено 2980 V-API-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτούς. ним. 846 P-APM
21
Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἐπλήσθησαν были исполнены 4130 V-API-3P
ἡμέραι дней 2250 N-NPF
ὀκτὼ восемь 3638 A-NUI
τοῦ  3588 T-GSN
περιτεμεῖν [чтобы] обрезать 4059 V-2AAN
αὐτόν, Его, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκλήθη было названо 2564 V-API-3S
τὸ  3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
τὸ  3588 T-NSN
κληθὲν названное 2564 V-APP-NSN
ὑπὸ  5259 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀγγέλου ангелом 32 N-GSM
πρὸ перед 4253 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
συλλημφθῆναι быть зачатым 4815 V-APN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
κοιλίᾳ. утробе. 2836 N-DSF
22
Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἐπλήσθησαν были исполнены 4130 V-API-3P
αἱ  3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
τοῦ  3588 T-GSM
καθαρισμοῦ очищения 2512 N-GSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
κατὰ по 2596 PREP
τὸν  3588 T-ASM
νόμον Закону 3551 N-ASM
Μωϋσέως, Моисея, 3475 N-GSM
ἀνήγαγον они вознесли 321 V-2AAI-3P-ATT
αὐτὸν Его 846 P-ASM
εἰς в 1519 PREP
Ἱεροσόλυμα Иерусалим 2414 N-APN
παραστῆσαι [чтобы] представить 3936 V-AAN
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
23
καθὼς как 2531 ADV
γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S
ἐν в 1722 PREP
νόμῳ Законе 3551 N-DSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ὅτι что 3754 CONJ
Πᾶν Всякое 3956 A-NSN
ἄρσεν существо мужского пола 730 A-NSN
διανοῖγον разверзающее 1272 V-PAP-NSN
μήτραν материнское лоно 3388 N-ASF
ἅγιον святое 40 A-ASN
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
κληθήσεται, будет названо, 2564 V-FPI-3S
24
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSN
δοῦναι [чтобы] дать 1325 V-2AAN
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἰρημένον сказанному 2046 V-RPP-ASN-ATT
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
νόμῳ Законе 3551 N-DSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ζεῦγος пару 2201 N-ASN
τρυγόνων горлиц 5167 N-GPF
или 1510 PRT
δύο двух 1417 A-NUI
νοσσοὺς птенцов 3502 N-APM
περιστερῶν. голубей. 4058 N-GPF
25
Καὶ И 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐν в 1722 PREP
Ἰερουσαλὴμ Иерусалиме 2419 N-PRI
которому 3739 R-DSM
ὄνομα имя 3686 N-NSN
Συμεών, Симеон, 4826 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
οὗτος этот 3778 D-NSM
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εὐλαβής, благочестивый, 2126 A-NSM
προσδεχόμενος ожидающий 4327 V-PNP-NSM
παράκλησιν утешения 3874 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰσραήλ, Израиля, 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἅγιον Святой 40 A-NSN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτόν· нём; 846 P-ASM
26
καὶ и 2532 CONJ
ἦν было 3739 V-IAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
κεχρηματισμένον возвещено 5537 V-RPP-NSN
ὑπὸ  5259 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματος Духом 4151 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSN
ἁγίου Святым 40 A-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN
θάνατον смерть 2288 N-ASM
πρὶν прежде 4250 ADV
[ἢ] чем 1510 PRT
ἂν  302 PRT
ἴδῃ он увидит 1492 V-2AAS-3S
τὸν  3588 T-ASM
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
27
καὶ И 2532 CONJ
ἦλθεν он пришёл 2064 V-2AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι Духе 4151 N-DSN
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἱερόν· Храм; 2411 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
εἰσαγαγεῖν внести 1521 V-2AAN
τοὺς  3588 T-APM
γονεῖς родителей 1118 N-APM
τὸ  3588 T-ASN
παιδίον Ребёнка 3813 N-ASN
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἰθισμένον принятому 1480 V-RPP-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
νόμου Закону 3551 N-GSM
περὶ с 4012 PREP
αὐτοῦ Ним 846 P-GSM
28
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
ἐδέξατο принял 1209 V-ADI-3S
αὐτὸ Его 846 P-ASN
εἰς на 1519 PREP
τὰς  3588 T-APF
ἀγκάλας ру́ки 43 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
εὐλόγησεν благословил 2127 V-AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
29
Νῦν Теперь 3568 ADV
ἀπολύεις освобождаешь 630 V-PAI-2S
τὸν  3588 T-ASM
δοῦλόν раба 1401 N-ASM
σου, Твоего, 4675 P-2GS
δέσποτα, Владыка, 1203 N-VSM
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ῥῆμά слову 4487 N-ASN
σου Твоему 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
εἰρήνῃ· мире; 1515 N-DSF
30
ὅτι потому что 3754 CONJ
εἶδον увидели 1492 V-2AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ὀφθαλμοί глаза́ 3788 N-NPM
μου мои 3450 P-1GS
τὸ  3588 T-ASN
σωτήριόν спасение 4992 A-ASN
σου Твоё 4675 P-2GS
31
которое 3588 R-ASN
ἡτοίμασας Ты приготовил 2090 V-AAI-2S
κατὰ перед 2596 PREP
πρόσωπον лицом 4383 N-ASN
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν  3588 T-GPM
λαῶν, народов, 2992 N-GPM
32
φῶς свет 5457 N-NSN
εἰς в 1519 PREP
ἀποκάλυψιν откровение 602 N-ASF
ἐθνῶν язычников 1484 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
δόξαν славу 1391 N-ASF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
σου Твоего 4675 P-2GS
Ἰσραήλ. Израиля. 2474 N-PRI
33
καὶ И 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
 3588 T-NSM
πατὴρ отец 3962 N-NSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
μήτηρ Мать 3384 N-NSF
θαυμάζοντες удивляющиеся 2296 V-PAP-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
λαλουμένοις произносимое 2980 V-PPP-DPN
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ. Нём. 846 P-GSM
34
καὶ И 2532 CONJ
εὐλόγησεν благословил 2127 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
Συμεὼν Симеон 4826 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
Μαριὰμ Мариам 3137 N-PRI
τὴν  3588 T-ASF
μητέρα Матери 3384 N-ASF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
οὗτος Этот 3778 D-NSM
κεῖται лежит 2749 V-PNI-3S
εἰς в 1519 PREP
πτῶσιν падение 4431 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀνάστασιν восставание 386 N-ASF
πολλῶν многих 4183 A-GPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Ἰσραὴλ Израиле 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἰς во 1519 PREP
σημεῖον знамение 4592 N-ASN
ἀντιλεγόμενον оспариваемое 483 V-PPP-ASN
35
[καὶ и 2532 CONJ
σοῦ тебе 4675 P-2GS
[δὲ] же 1161 CONJ
αὐτῆς самой 846 P-GSF
τὴν  3588 T-ASF
ψυχὴν душу 5590 N-ASF
διελεύσεται пройдёт 1330 V-FDI-3S
ῥομφαία], меч, 4501 N-NSF
ὅπως чтобы 3704 ADV
ἂν  302 PRT
ἀποκαλυφθῶσιν были открыты 601 V-APS-3P
ἐκ из 1537 PREP
πολλῶν многих 4183 A-GPF
καρδιῶν сердец 2588 N-GPF
διαλογισμοί. рассуждения. 1261 N-NPM
36
Καὶ И 2532 CONJ
ἦν была 3739 V-IAI-3S
Ἅννα Анна 451 N-NSF
προφῆτις, пророчица, 4398 N-NSF
θυγάτηρ дочь 2364 N-NSF
Φανουήλ, Фануила, 5323 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
φυλῆς племени 5443 N-GSF
Ἀσήρ· Асира; 768 N-PRI
αὕτη эта 846 D-NSF
προβεβηκυῖα продвинувшаяся вперёд 4260 V-RAP-NSF
ἐν в 1722 PREP
ἡμέραις днях 2250 N-DPF
πολλαῖς, многих, 4183 A-DPF
ζήσασα прожившая 2198 V-AAP-NSF
μετὰ с 3326 PREP
ἀνδρὸς мужем 435 N-GSM
ἔτη лет 2094 N-APN
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
παρθενίας девичества 3932 N-GSF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
37
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὴ она 846 P-NSF
χήρα вдова 5503 N-NSF
ἕως до 2193 ADV
ἐτῶν лет 2094 N-GPN
ὀγδοήκοντα восьмидесяти 3589 A-NUI
τεσσάρων, четырёх, 5064 A-GPN
которая 1510 R-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀφίστατο оставляла 868 V-INI-3S
τοῦ  3588 T-GSN
ἱεροῦ Храма 2411 N-GSN
νηστείαις постами 3521 N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
δεήσεσιν молитвами 1162 N-DPF
λατρεύουσα служащая 3000 V-PAP-NSF
νύκτα ночь 3571 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἡμέραν. день. 2250 N-ASF
38
καὶ И 2532 CONJ
αὐτῇ [в] этот 846 P-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ὥρᾳ час 5610 N-DSF
ἐπιστᾶσα представшая 2186 V-2AAP-NSF
ἀνθωμολογεῖτο она возносила хвалу 437 V-INI-3S
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλει говорила 2980 V-IAI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ Нём 846 P-GSM
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
προσδεχομένοις ожидающим 4327 V-PNP-DPM
λύτρωσιν освобождение 3085 N-ASF
Ἰερουσαλήμ. Иерусалима. 2419 N-PRI
39
Καὶ И 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
ἐτέλεσαν они закончили 5055 V-AAI-3P
πάντα всё 3956 A-APN
τὰ которое 3588 T-APN
κατὰ по 2596 PREP
τὸν  3588 T-ASM
νόμον Закону 3551 N-ASM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ἐπέστρεψαν они возвратились 1994 V-AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Γαλιλαίαν Галилею 1056 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
πόλιν город 4172 N-ASF
ἑαυτῶν свой 1438 F-3GPM
Ναζαρέθ. Назарет. 3478 N-PRI
40
Τὸ  3588 T-NSN
δὲ Же 1161 CONJ
παιδίον ребёнок 3813 N-NSN
ηὔξανεν рос 837 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐκραταιοῦτο укреплялся 2901 V-IPI-3S
πληρούμενον наполняемый 4137 V-PPP-NSN
σοφίᾳ, мудростью, 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
χάρις благодать 5485 N-NSF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἦν была 3739 V-IAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτό. Нём. 846 P-ASN
41
Καὶ И 2532 CONJ
ἐπορεύοντο ходили 4198 V-INI-3P
οἱ  3588 T-NPM
γονεῖς родители 1118 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
κατ᾽ каждый 2596 PREP
ἔτος год 2094 N-ASN
εἰς в 1519 PREP
Ἰερουσαλὴμ Иерусалим 2419 N-PRI
τῇ  3588 T-DSF
ἑορτῇ [в] праздник 1859 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
πάσχα. Пасхи. 3957 ARAM
42
καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἐγένετο он сделался 1096 V-2ADI-3S
ἐτῶν лет 2094 N-GPN
δώδεκα, двенадцати, 1427 A-NUI
ἀναβαινόντων восходящих 305 V-PAP-GPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἔθος обычаю 1485 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
ἑορτῆς праздника 1859 N-GSF
43
καὶ и 2532 CONJ
τελειωσάντων закончивших 5048 V-AAP-GPM
τὰς эти 3588 T-APF
ἡμέρας, дни, 2250 N-APF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὑποστρέφειν возвращаться 5290 V-PAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ὑπέμεινεν остался 5278 V-AAI-3S
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
 3588 T-NSM
παῖς Мальчик 3816 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
Ἰερουσαλήμ, Иерусалиме, 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔγνωσαν узнали 1097 V-2AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
γονεῖς родители 1118 N-NPM
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
44
νομίσαντες Посчитавшие 3543 V-AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτὸν Его 846 P-ASM
εἶναι быть 1510 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
συνοδίᾳ сообществе спутников 4923 N-DSF
ἦλθον они прошли 2064 V-2AAI-3P
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ὁδὸν путь 3598 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀνεζήτουν они разыскивали 327 V-IAI-3P
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
συγγενεῦσιν родственниках 4773 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
γνωστοῖς, знакомых, 1110 A-DPM
45
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
εὑρόντες нашедшие 2147 V-2AAP-NPM
ὑπέστρεψαν возвратились 5290 V-AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
Ἰερουσαλὴμ Иерусалим 2419 N-PRI
ἀναζητοῦντες разыскивающие 327 V-PAP-NPM
αὐτόν. Его. 846 P-ASM
46
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
μετὰ после 3326 PREP
ἡμέρας дней 2250 N-APF
τρεῖς трёх 5140 A-APF
εὗρον они нашли 2147 V-2AAI-3P
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ἱερῷ Храме 2411 N-DSN
καθεζόμενον сидящего 2516 V-PNP-ASM
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
τῶν  3588 T-GPM
διδασκάλων учителей 1320 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀκούοντα слушающего 191 V-PAP-ASM
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπερωτῶντα расспрашивающего 1905 V-PAP-ASM
αὐτούς· их; 846 P-APM
47
ἐξίσταντο изумлялись 1839 V-IMI-3P
δὲ же 1161 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἀκούοντες слышащие 191 V-PAP-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
συνέσει понятливость 4907 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ταῖς  3588 T-DPF
ἀποκρίσεσιν ответы 612 N-DPF
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
48
καὶ И 2532 CONJ
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐξεπλάγησαν, они поразились, 1605 V-2API-3P
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν Нему 846 P-ASM
 1510 T-NSF
μήτηρ мать 3384 N-NSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
Τέκνον, Дитя, 5043 N-VSN
τί что 5100 I-ASN
ἐποίησας Ты сделал 4160 V-AAI-2S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
οὕτως; так? 3779 ADV
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
 3588 T-NSM
πατήρ отец 3962 N-NSM
σου Твой 4675 P-2GS
κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K
ὀδυνώμενοι мучащиеся 3600 V-PPP-NPM
ἐζητοῦμέν мы искали 2212 V-IAI-1P
σε. Тебя. 4571 P-2AS
49
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτούς, ним, 846 P-APM
Τί Что 5100 I-NSN
ὅτι что 3754 CONJ
ἐζητεῖτέ вы искали 2212 V-IAI-2P
με; Меня? 3165 P-1AS
οὐκ Не 3756 PRT-N
ᾔδειτε знали вы [разве] 1492 V-2LAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τοῖς которых 3588 T-DPN
τοῦ  3588 T-GSM
πατρός Отца 3962 N-GSM
μου Моего 3450 P-1GS
δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S
εἶναί быть 1510 V-PAN
με; Мне? 3165 P-1AS
50
καὶ И 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
οὐ не 3739 PRT-N
συνῆκαν поняли 4920 V-AAI-3P
τὸ  3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
которое 3588 R-ASN
ἐλάλησεν Он сказал 2980 V-AAI-3S
αὐτοῖς. им. 846 P-DPM
51
καὶ И 2532 CONJ
κατέβη Он сошёл 2597 V-2AAI-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
Ναζαρέθ, Назарет, 3478 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ὑποτασσόμενος подчиняющийся 5293 V-PPP-NSM
αὐτοῖς. им. 846 P-DPM
καὶ И 2532 CONJ
 1510 T-NSF
μήτηρ Мать 3384 N-NSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
διετήρει сохраняла 1301 V-IAI-3S
πάντα все 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
αὐτῆς. Её. 846 P-GSF
52
Καὶ И 2532 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
προέκοπτεν продвигался 4298 V-IAI-3S
[ἐν в 1722 PREP
τῇ]  3588 T-DSF
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἡλικίᾳ росте 2244 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
χάριτι благосклонности 5485 N-DSF
παρὰ у 3844 PREP
θεῷ Бога 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνθρώποις. людей. 444 N-DPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Луки, 2 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

От Луки 2 глава в переводах:
От Луки 2 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.