1 Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.
2 Bis wann, HERR? Willst du für immer mich vergessen? Bis wann willst du dein Angesicht vor mir verbergen?
3 Bis wann soll ich Sorgen[1] hegen in meiner Seele, Kummer in meinem Herzen bei Tage? Bis wann soll sich mein Feind über mich erheben?
4 Schau her, antworte mir, HERR, mein Gott! Mach hell meine Augen[2], dass ich nicht zum Tod entschlafe!
5 Dass mein Feind nicht sage: «Ich habe ihn überwältigt!», meine Bedränger nicht jauchzen, wenn ich wanke[3].
6 Ich aber, ich habe auf deine Gnade vertraut; mein Herz soll jauchzen über deine Rettung. Ich will dem HERRN singen, denn er hat wohlgetan an mir.

Примечания:

2 ⓐ – Ps 6,4
2 ⓑ – Ps 77,8; Kla 5,20
3 [1] – w. Ratschläge
4 [2] – »Die Augen hell machen« bedeutet: jemanden lebendig machen, beleben; vgl. 1Sam 14,27.29
5 [3] – o. dass ich ins Wanken gebracht werde
5 ⓒ – Ps 25,2; 38,17
6 ⓓ – Ps 9,15
6 ⓔ – Ps 28,7

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Psalmen, 13 psalm. Elberfelder Bibel 2006.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Psalmen, 13 psalm в переводах:
Psalmen, 13 psalm, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.