1 Ein Wallfahrtslied[1]. Zum HERRN rief ich in meiner Not, und er erhörte mich.
2 HERR, rette meine Seele vor der Lügenlippe, vor falscher Zunge.
3 Was wird er dir geben? Was dir hinzufügen, du falsche Zunge?
4 Scharfe Pfeile eines Starken samt glühenden Ginsterkohlen[2].
5 Weh mir, dass ich Gast war in Mesech, dass ich wohnte bei den Zelten Kedars!
6 Lange hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen.
7 Ich will nur Frieden[3]. Aber wenn ich rede, so sind sie für Krieg.

Примечания:

1 [1] – w. Lied des Hinaufgangs; damit ist wahrscheinlich das Hinaufziehen nach Jerusalem gemeint. Es kann aber auch das Besteigen der Vorhallen- und Altarstufen im Tempel gemeint sein; dann: Ein Stufenlied
1 ⓐ – Ps 121-134
1 ⓑ – Ps 50,15; Jon 2,3
2 ⓒ – Ps 52,6; Mi 6,12
4 ⓓ – Jer 9,7
4 [2] – Eine lange glühende Holzkohlenart, die zum Schmieden von Pfeilspitzen verwendet wurde.
7 [3] – w. Ich bin Friede
7 ⓔ – Röm 3,17

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Psalmen, 120 psalm. Elberfelder Bibel 2006.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Psalmen, 120 psalm в переводах:
Psalmen, 120 psalm, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.