Псалтирь 45 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

Руководителю хора Песнь сыновей Корея на мелодию «Аламот»1
 
Дирижёру хора. Сыновьям Карая. На инструменте Аламоф. Песня.

Бог — прибежище и сила наша, своевременная помощь в любой беде.
 
Бог — спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях.

Не устрашимся, если и земля поколеблется и низвергнутся горы в глубины морские;
 
И мы потому не дрогнем, когда земля содрогнётся, и гора обрушится в сердце моря.

пусть ревут и пенятся волны в море и от неистовства его горы дрожат. [ГОСПОДЬ Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.]
 
Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах.

Воды реки радость несут граду Божьему, святому жилищу Всевышнего.
 
Есть река, чьи потоки несут в город Божий, в святую обитель Всевышнего Бога, радость.

В нем Бог: неколебим сей град, заря лишь займется — на помощь ему Бог приходит.
 
Бог в городе этом. Не даст Он ему погибнуть, пред восходом солнца поможет ему.

Народы в смятенье, сотрясаются царства, от раскатов гласа Его громового дрожит2 земля.
 
Народы все в страхе, рушатся царства, Он голос возвысит и землю расплавит.

ГОСПОДЬ Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.
 
Господь всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах.

Придите, посмотрите на то, что сделал ГОСПОДЬ: дела поразительные Он в мире совершил!3
 
Взгляните на дела чудесные Господни, что на земле прославили Его.

По всей земле Он войны прекращает: ломает луки, копья сокрушает, огнем сжигает колесницы.
 
Он прекращает войны во всех пределах земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты

«Отступите4 и осознайте: Я — Бог, превознесен Я буду среди народов, по всей земле превознесен».
 
"Умолкните и знайте: Я — Бог, Я вознесён над народом, Я вознесён над землёй".

ГОСПОДЬ Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.
 
Господь всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Значение слова неизвестно, возможно, музыкальный термин.
7  [2] — Букв.: тает.
9  [3] — Или: какому разорению Он подверг землю.
11  [4] — Друг. возм. пер.: отпустите (противника) / сложите (оружие).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.