Бытие 27 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Прошли годы, Исаак состарился и стал так слаб глазами, что почти ничего не видел. Однажды позвал он к себе старшего сына своего Исава и сказал ему: «Сын мой!» «Да, отец!» — отозвался тот.
 
Исаак состарился и глаза его так ослабли, что он ничего больше не видел, он позвал Исава, своего старшего сына, и сказал ему: — Сын мой! — Я здесь, — ответил Исав.

«Видишь, стар я уже, — проговорил Исаак, — и в любой день могу умереть.1
 
Исаак сказал: — Я уже стар и не знаю дня смерти.

Возьми-ка ты свое оружие, лук свой да стрелы, пойди в поле и добудь для меня дичи.
 
Возьми же свое оружие — колчан и лук — и выйди в поле добыть мне дичи.

Приготовь кушанье, любимое мною, и принеси мне поесть, чтобы я мог от всей души тебя благословить, пока я жив».
 
Приготовь мою любимую еду и принеси мне поесть, чтобы я благословил тебя перед смертью.

Ревекка подслушала разговор Исаака с его сыном Исавом. И как только тот ушел в поле за дичью для отца,
 
Ревекка слышала, как Исаак говорил со своим сыном Исавом, и когда Исав ушел в поле, чтобы настрелять и принести дичи,

она сказала своему сыну Иакову: «Я услышала, что твой отец говорил брату твоему Исаву:
 
Ревекка сказала своему сыну Иакову: — Я слышала, как твой отец сказал твоему брату Исаву:

„Принеси дичи и приготовь мне ее повкуснее, чтобы я поел и, пока жив, благословил тебя пред ГОСПОДОМ“.
 
«Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Господом, прежде чем умру».

Послушай же меня, сын мой, и сделай то, что я скажу тебе.
 
Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу.

Иди в стадо и выбери мне там двух козлят получше. Я приготовлю для отца твоего кушанье, как он любит,
 
Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит.

а ты отнесешь ему, чтобы он поел и благословил тебя, пока еще жив».
 
Потом отнеси её отцу, он поест и благословит тебя перед смертью.

«Но ведь Исав, брат мой, весь покрыт волосами, а у меня кожа гладкая, — возразил Иаков Ревекке, матери своей, —
 
Иаков сказал Ревекке, своей матери: — Но мой брат Исав весь волосат, а у меня кожа гладкая.

может случиться, отец ощупает меня, и я окажусь в глазах его обманщиком2 и навлеку на себя проклятие, а не благословение».
 
Что, если отец ощупает меня? Я окажусь перед ним обманщиком и скорее навлеку на себя проклятие, а не благословение.

Но мать его продолжала настаивать: «Пусть то проклятие на меня падет, сын мой, ты только слушайся меня! Иди и принеси мне козлят!»
 
Мать сказала ему: — Проклятие пусть будет на мне, сын мой, а ты делай, как я говорю: пойди и принеси козлят.

Иаков исполнил просьбу матери: принес ей козлят, и та приготовила из них кушанье, любимое его отцом.
 
Он пошел, взял козлят и принес их матери, и она приготовила вкусную еду, такую, как любил его отец.

Затем Ревекка взяла лучшие одежды старшего сына своего Исава, что были в доме у нее, надела их на младшего сына своего Иакова,
 
Потом Ревекка взяла лучшую одежду своего старшего сына Исава, какая была у неё в доме, и надела на младшего, Иакова,

а его руки и шею обернула шкурами козлят.
 
а его руки и гладкую часть шеи покрыла шкурами козлят.

Сделав всё это, она отдала в руки Иакову приготовленное ею кушанье и испеченный хлеб.
 
Затем она дала своему сыну Иакову вкусную еду и хлеб, которые приготовила.

Иаков вошел к отцу и сказал: «Отец мой!» «Да, сын мой! — откликнулся Исаак. — А ты который из моих сыновей?»
 
Он пришёл к отцу и сказал: — Отец мой. — Вот я, — ответил тот. — Ты который из моих сыновей?

«Я Исав, твой первенец, — ответил Иаков отцу, — я сделал всё, как ты сказал мне. Прошу, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, чтобы мог ты благословить меня».
 
Иаков сказал отцу: — Я — Исав, твой первенец. Я сделал, как ты сказал. Прошу, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, чтобы ты мог благословить меня.

«Сын мой! Как удалось тебе так быстро найти дичь?» — спросил Исаак. «Мне ГОСПОДЬ, Бог твой, послал ее», — ответил Иаков.
 
Исаак спросил сына: — Как же ты нашел её так быстро, сын мой? — Господь, твой Бог, даровал мне успех, — ответил он.

«Подойди, сын мой, — велел Исаак Иакову, — я ощупаю тебя, дабы убедиться мне: ты ли сын мой Исав или нет?»
 
Исаак сказал Иакову: — Подойди ближе, чтобы мне ощупать тебя, сын мой, действительно ли ты мой сын Исав или нет.

Иаков подошел к Исааку, отцу своему; тот ощупал его и сказал: «Голос — голос Иакова, а руки — руки Исава!»
 
Иаков подошел ближе к своему отцу Исааку, который ощупал его и сказал: — Голос — как голос Иакова, но руки — как руки Исава.

(Исаак не узнал, что это был Иаков, так как руки его были подобны рукам Исава, брата его: волосатыми были, потому и благословил его.)
 
Он не узнал его, потому что руки у него были волосатые, как у Исава, и он благословил его.

«Так ты на самом деле сын мой Исав?» — спросил Исаак. «Да!» — молвил тот.
 
— Действительно ли ты сын мой Исав? — спросил Исаак, и он ответил: — Да, это я.

«Теперь угости меня дичью твоей, сын мой, — продолжил Исаак, — и я, насытившись, благословлю тебя». Иаков подал ему, и он ел и пил вино, которое принес ему Иаков.
 
Исаак сказал: — Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Иаков дал ему еду, и он поел, принес вина, и он выпил.

После трапезы этой Исаак сказал: «Подойди, сын мой, и поцелуй меня».
 
Потом его отец Исаак сказал ему: — Подойди, сын мой, и поцелуй меня.

Иаков подошел и поцеловал отца, который почувствовал при этом запах его одежд. Тогда, благословляя его, Исаак сказал: «О запах сына моего, что благоухание поля, на котором благословение ГОСПОДНЕ.
 
Он подошел и поцеловал его. Исаак почувствовал запах его одежды и благословил его, сказав: — Ах, запах моего сына, как запах поля, которое благословил Господь.

Бог да одарит тебя росою с неба, нивами тучными, изобилием хлеба и плода лозы виноградной!
 
Пусть даст тебе Бог от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина.

Народы пусть служат тебе, племена пусть головы перед тобой склоняют. Будь господином над братьями твоими, и сыны матери твоей пусть склоняют головы перед тобою! Прокляты да будут проклинающие тебя, благословенны — тебя благословляющие!»
 
Да служат тебе племена, и да поклонятся тебе народы. Будь господином над твоими братьями, и да склонятся перед тобой сыновья твоей матери. Да будет проклят проклинающий тебя, а благословляющий да будет благословен.

Лишь только Исаак произнес последние слова благословения над Иаковом, и едва тот успел выйти от Исаака, отца своего, как вернулся с охоты брат его Исав.
 
Как только Исаак закончил благословение, и едва лишь Иаков вышел от отца, как пришёл с охоты его брат Исав.

Тот тоже приготовил вкусное кушанье и, принеся его к отцу, сказал: «Сядь на своей постели, отец мой, поешь дичи сына своего, дабы ты, как и обещал, мог дать мне свое благословение».
 
Он тоже приготовил вкусной еды и принес отцу. Он сказал ему: — Отец, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, а потом благослови меня.

«Кто ты?» — спросил его Исаак. «Я сын твой Исав, — ответил тот, — первенец твой».
 
Его отец Исаак спросил: — Кто ты? — Я твой сын, — ответил он, — твой первенец, Исав.

Охваченный ужасом, дрожа всем телом, Исаак сказал: «А кто же был тот, кто сходил уже на охоту и принес мне дичи? Я поел ее перед тем, как ты пришел, и благословил его — он и будет благословенным!»
 
Исаак весь задрожал и сказал: — Кто же был тот другой, который добыл дичи и принес мне? Я ел её[143] как раз перед твоим приходом и благословил его. Он теперь и будет благословен!

Услышав это, Исав издал вопль отчаяния и стал просить Исаака: «Отец мой! Благослови и меня!»
 
Услышав слова отца, Исав громко и горько закричал и сказал отцу: — Благослови и меня, и меня тоже, отец!

«Твой брат приходил ко мне и хитростью забрал себе твое благословение», — сказал ему Исаак.
 
Но тот ответил: — Твой брат пришёл с хитростью и отнял у тебя благословение.

«Не случайно его зовут Иаков!3 — вырвалось у Исава. — Он уже дважды подставил мне подножку: сначала присвоил себе мое право первородства, а теперь — предназначавшееся мне благословение. Но неужели, отец, ты не оставил для меня никакого благословения?»
 
Исав сказал: — Не по праву ли он назван Иаковом?[144] Дважды он обошел меня: взял мое первородство, а теперь и мое благословение! И спросил: — Не осталось ли у тебя благословения и для меня?

«Вот я поставил его господином над тобою и всех родственников4 его определил быть слугами ему, одарил его хлебом, плод лозы виноградной отдал ему. Что же я сделаю для тебя, сын мой?» — ответил ему Исаак.
 
Исаак ответил Исаву: — Я сделал его господином над тобой, и всю его родню отдал ему в слуги, и одарил его хлебом и молодым вином. Что же я могу теперь сделать для тебя, мой сын?

«Отец мой, неужели у тебя одно благословение? Благослови же, благослови и меня!» — повторил Исав и громко зарыдал.
 
Исав сказал отцу: — У тебя что же, только одно благословение, отец? Благослови и меня, отец мой! И громко заплакал.

Тогда сказал ему Исаак, отец его: «Да, обитание твое будет там, где нет ни земли тучной, ни росы небесной.
 
Его отец Исаак ответил ему: — Будет обитание твое вдали от плодородия земли, вдали от росы небесной свыше.[145]

Ты будешь жить мечом своим и будешь брату своему служить. Но время придет, воспротивишься ты5 и свергнешь ярмо его с шеи своей».
 
Ты будешь жить мечом и будешь служить своему брату. Но когда ты восстанешь, ты сбросишь его ярмо со своей шеи.

Исав затаил злобу на Иакова из-за благословения, которое дал тому отец, и решил: «Скоро наступят дни плача по отцу — ему осталось недолго, и тогда я убью Иакова, брата моего».
 
Исав затаил злобу на Иакова из-за благословения, которое дал ему отец, и сказал себе: «Дни плача по отцу близки — тогда я убью моего брата Иакова».

Когда Ревекка узнала о злобном умысле ее старшего сына Исава, она послала за своим младшим сыном, за Иаковом, и сказала ему: «Слушай, Исав, брат твой, хочет отомстить тебе. Он собирается убить тебя.
 
Ревекке передали, что сказал её старший сын Исав, и она послала за младшим сыном, Иаковом, и сказала ему: — Твой брат Исав утешает себя мыслью убить тебя.

Поэтому, сын мой, сделай то, что я скажу тебе: беги к моему брату Лавану в Харан,
 
Мой сын, сделай, как я скажу: немедленно беги в Харран к моему брату Лавану.

поживи некоторое время у него, пока не утихнет ярость брата твоего,
 
Поживи у него какое-то время, пока не утихнет ярость твоего брата;

пока не пройдет его обида на тебя. А там он и позабудет, что ты сделал ему. Тогда я пошлю кого-нибудь за тобой, и ты вернешься. Не терять же мне в один день сразу вас обоих!»
 
когда же гнев твоего брата утихнет, и он забудет то, что ты ему сделал, тогда я пошлю сказать тебе, что пора возвращаться. Зачем мне терять вас обоих в один день?

А Исааку Ревекка сказала: «Мне жизнь не в радость из-за этих женщин, хеттянок; если еще и Иаков возьмет себе в жены одну из них, из местных хеттянок, зачем мне и жить?»
 
Потом Ревекка сказала Исааку: — Я жизни не рада из-за этих дочерей хеттейских. Если и Иаков возьмет себе в жёны местную женщину, такую вот хеттеянку, как эти, то зачем мне и жить?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: и не знаю дня смерти моей.
12  [2] — Или: глумящимся / насмешником.
36  [3] — См. примеч. к 25:26.
37  [4] — Или: братьев; см. ст. 29.
40  [5] — Перевод предположительный; значение этого места неясно.
 
Новый русский перевод
33 [143] — Букв.: « Я ел от всего…»
36 [144] — Имя Иаков по звучанию похоже на евр. глагол ака́в, т. е. перехитрить.
39 [145] — Или: « Будет обитание твое от плодородия… от росы небесной».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.