От Луки 9 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Созвав же Двенадцать, дал им силу и власть над всеми бесами и врачевать от болезней,
 
Созвав вместе двенадцать, Иисус дал им силу и власть одолевать всех демонов и излечивать болезни.

и послал их проповедовать Царствие Божие и исцелять больных.
 
Затем Он послал их возвещать Божье Царство и исцелять больных,

И сказал им: ничего не берите на дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды;
 
сказав им: — Ничего не берите с собой в дорогу: ни посоха, ни сумки, ни хлеба, ни денег, ни запасной одежды.

и в какой дом войдёте, там оставайтесь и оттуда отправляйтесь в путь.
 
В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь дальше.

А если где не примут вас, то, выходя из того города, отрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них.
 
А если где-то люди вас не примут, то, уходя из того города, отряхните пыль с ваших ног, это будет свидетельством против них.

Они пошли и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду.
 
Ученики отправились в путь и, переходя из селения в селение, возвещали Радостную Весть и повсюду исцеляли больных.

Услышал Ирод четвертовластник о всём, что делал Иисус, и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мёртвых;
 
Слухи обо всем этом дошли и до четвертовластника Ирода[63]. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,

другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес.
 
другие — что явился Илия, третьи — что ожил один из древних пророков.

И сказал Ирод: Иоанна я обезглавил; кто же Этот, о Котором я слышу такое? И искал увидеть Его.
 
Ирод говорил: «Иоанна я обезглавил, а кто же тогда Этот Человек, о Котором мне такое рассказывают?» И он искал возможность увидеть Иисуса.

Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.
 
Апостолы, возвратившись, рассказали Иисусу обо всем, что они сделали. Потом Он взял их с Собой, и они пошли одни к городу, называемому Вифсаида.

Но народ, узнав, пошёл за Ним; и Он, приняв их, беседовал с ними о Царствии Божием и требовавших исцеления исцелял.
 
Однако толпы народа, узнав об этом, пошли за Иисусом. Он радушно их принял и говорил им о Божьем Царстве, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.

День же начал склоняться к вечеру. И, приступив к Нему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте.
 
День уже клонился к вечеру, и двенадцать подошли к Иисусу и сказали: — Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни и нашли себе ночлег и пищу, ведь мы здесь в пустынном месте.

Но Он сказал им: вы дайте им есть. Они сказали: у нас нет более пяти хлебов и двух рыб; разве нам пойти купить пищи для всех сих людей?
 
Иисус ответил: — Вы сами дайте им есть. Ученики удивились: — Да ведь у нас только пять хлебов и две рыбы. Разве что нам пойти и купить еды на всех этих людей?

Ибо их было около пяти тысяч человек. Но Он сказал ученикам Своим: рассадите их рядами по пятидесяти.
 
А там одних только мужчин было около пяти тысяч. Но Иисус сказал ученикам: — Рассадите людей группами, человек по пятьдесят.

И сделали так, и рассадили всех.
 
Ученики так и сделали. Все сели,

Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу.
 
Иисус же взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлеб и рыбу и давать их Своим ученикам, чтобы те раздавали народу.

И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов.
 
Все ели и насытились, и собрали ещё двенадцать корзин оставшихся кусков.

В одно время, когда Он молился в уединённом месте, и ученики были с Ним, Он спросил их: за кого почитает Меня народ?
 
Однажды, когда Иисус молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их: — За кого принимает Меня народ?

Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят, что один из древних пророков воскрес.
 
Они ответили: — За Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а некоторые говорят, что один из других древних пророков ожил.

Он же спросил их: а вы за кого почитаете Меня? Отвечал Пётр: за Христа Божия.
 
— А вы кем считаете Меня? — спросил их Иисус. — Божьим Христом[64], — ответил Петр.

Но Он строго приказал им никому не говорить о сём,
 
Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,

сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
 
сказав: — Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона. Он будет убит, но на третий день воскреснет.

Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
 
Потом Иисус сказал им: — Если кто желает быть Моим последователем, то пусть отречется от самого себя и, ежедневно беря свой крест, последует за Мной,

Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет её; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережёт её.
 
потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот спасет её.

Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?
 
Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?

Ибо кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда приидет во славе Своей и Отца и святых Ангелов.
 
Кто постыдится Меня и Моих слов, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет в Своей славе и в славе Отца и святых ангелов.

Говорю же вам истинно: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие.
 
Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Божьего Царства.

После сих слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошёл Он на гору помолиться.
 
Примерно восемь дней спустя после этих слов, Иисус, взяв с Собой Петра, Иоанна и Иакова, поднялся на гору помолиться.

И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею.
 
Во время молитвы Его облик вдруг изменился, а одежда стала ослепительно белой.

И вот, два мужа беседовали с Ним, которые были Моисей и Илия;
 
И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Иисусом, — это были Моисей и Илия.

явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.
 
Явившись в славе, они говорили о Его исходе, который Он должен будет совершить в Иерусалиме.

Пётр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним.
 
А Петра и тех, кто был вместе с ним, одолел сон, но когда они очнулись, то увидели славу Иисуса и двух мужчин, стоявших рядом с Ним.

И когда они отходили от Него, сказал Пётр Иисусу: Наставник! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии, — не зная, что говорил.
 
Мужчины уже уходили, когда Петр сказал Иисусу: — Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша, один Тебе, один Моисею и один Илии. — Он не знал, что говорит.

Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их; и устрашились, когда вошли в облако.
 
Пока он говорил, показалось облако и накрыло их. Оказавшись в облаке, они очень испугались.

И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте.
 
А из облака прозвучал голос: — Это Мой Сын, Мой избранный. Его слушайте![65] [66]

Когда был глас сей, остался Иисус один. И они умолчали, и никому не говорили в те дни о том, что видели.
 
Голос умолк, и они увидели Иисуса уже одного. Они молчали об этом и в то время никому не рассказывали о том, что видели.

В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа.
 
На следующий день, когда они спустились с горы, Иисуса встретила большая толпа.

Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель! умоляю Тебя взглянуть на сына моего, он один у меня:
 
И один человек из толпы закричал: — Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Он у меня один.

его схватывает дух, и он внезапно вскрикивает, и терзает его, так что он испускает пену; и насилу отступает от него, измучив его.
 
Иногда его схватывает дух, и тогда мальчик внезапно начинает кричать, его сводит судорогой, так что у него изо рта идет пена. Дух терзает его до полного изнеможения и лишь тогда нехотя отступает.

Я просил учеников Твоих изгнать его, и они не могли.
 
Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли.

Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращённый! доколе буду с вами и буду терпеть вас? приведи сюда сына твоего.
 
— О неверующее и испорченное поколение, — сказал Иисус, — сколько Мне ещё быть с вами и терпеть вас? Приведи сына сюда.

Когда же тот ещё шёл, бес поверг его и стал бить; но Иисус запретил нечистому духу, и исцелил отрока, и отдал его отцу его.
 
Пока мальчик ещё подходил, демон бросил его на землю в припадке. Но Иисус приказал нечистому духу выйти, исцелил мальчика, а затем отдал его отцу.

И все удивлялись величию Божию. Когда же все дивились всему, что творил Иисус, Он сказал ученикам Своим:
 
Все были поражены величием Бога. В то время как все удивлялись тому, что совершил Иисус, Он сказал Своим ученикам:

вложите вы себе в уши слова сии: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие.
 
— Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Сын Человеческий будет предан в руки людей.

Но они не поняли слова сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сём слове боялись.
 
Но они не поняли, что Он имел в виду, от них это было сокрыто, так что они не поняли смысла сказанного, а спросить, что означают Его слова, боялись.

Пришла же им мысль: кто бы из них был больше?
 
Среди учеников как-то начался спор о том, кто из них важнее.

Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою
 
Иисус, зная их мысли, взял маленького ребенка и поставил его рядом с Собой.

и сказал им: кто примет сие дитя во имя Моё, тот Меня принимает; а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня; ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.
 
— Кто ради Меня принимает такого ребенка, — сказал Иисус, — тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня. Кто среди вас меньше всех, тот и велик.

При сём Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.
 
Иоанн сказал Ему: — Наставник! Мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы пытались запретить ему, потому что он не следует за Тобой вместе с нами.

Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.
 
— Не запрещайте, — сказал Иисус. — Кто не против вас, тот за вас.

Когда же приближались дни взятия Его от мира, Он восхотел идти в Иерусалим;
 
Подошло время Иисусу быть взятым на небо, и Он твердо решил идти в Иерусалим.

и послал вестников пред лицом Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него;
 
Вперед Себя Он послал вестников, и те пошли в одно из самарянских селений, чтобы приготовить все к Его приходу.

но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.
 
Но жители селения не приняли Его, потому что Он шёл в Иерусалим[67].

Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошёл с неба и истребил их, как и Илия сделал?
 
Увидев это, Его ученики Иаков и Иоанн сказали: — Господи, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить, как и Илия сделал?[68]

Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: не знаете, какого вы духа;
 
Но Иисус, обернувшись, запретил им и сказал: — Вы не знаете, какого вы духа,

ибо Сын Человеческий пришёл не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.
 
ведь Сын Человеческий пришёл не губить человеческие души, а спасать. И они пошли в другое селение.

Случилось, что, когда они были в пути, некто сказал Ему: Господи! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошёл.
 
Пока они шли по дороге, один человек сказал Иисусу: — Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошел.

Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные — гнёзда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.
 
Иисус ответил: — У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому негде и голову приклонить.

А другому сказал: следуй за Мною. Тот сказал: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
 
Другому человеку Иисус сказал: — Следуй за Мной. Но тот ответил: — Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего.[69] [70]

Но Иисус сказал ему: предоставь мёртвым погребать своих мертвецов, а ты иди, благовествуй Царствие Божие.
 
— Пусть мертвые сами хоронят своих мертвецов, а ты иди и провозглашай Божье Царство, — сказал ему Иисус.

Ещё другой сказал: я пойду за Тобою, Господи! но прежде позволь мне проститься с домашними моими.
 
Ещё один человек сказал Ему: — Я пойду за Тобой, Господи, но позволь мне прежде пойти и попрощаться с моей семьей.

Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадёжен для Царствия Божия.
 
Иисус ответил: — Ни один человек, положивший руку на плуг и оглядывающийся назад, не пригоден для Божьего Царства.

Примечания:

 
Синодальный перевод
23 Во всех переводах, кроме синодального и церковнославянского, в том числе в греческом, как в TR, так и в NA, говорится: и возьми крест свой каждый день. Т.е. в синодальном переводе по каким-то причинам опущено: каждый день.
26 приидет — придёт.
55 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
 
Новый русский перевод
7 [63] — Это Ирод Антипа, сын Ирода Великого от самарянки Малфаки. Он правил Галилеей и Переей в 4-39 гг.
20 [64]Христос. Переводится как: Помазанник, т. е. праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и Пророках.
35 [65] — См. Втор 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1. В Иисусе — исполнение всех этих пророчеств: Он и обещанный Моисеем Пророк, и Мессия (Царь Израиля), и «Страдающий Слуга Бога».
35 [66] — См. Втор 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1.
53 [67] — Между самарянами и иудеями была давняя вражда.
54 [68] — См. 4Цар 1:10-12.
59 [69] — В первом веке существовал погребальный обычай, по которому тело усопшего на год помещали в пещеру. После этого времени, когда от тела ничего кроме костей не оставалось, их убирали и хоронили в урне. Этот стих может быть переведен и следующим образом: « Господи, разреши остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрет, я смог похоронить его».
59 [70] — Этот стих может быть переведен и следующим образом: « Господи, разреши остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрет, я смог похоронить его».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.