По Матфею 26 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Когда Иисус завершил Свои наставления, Он сказал Своим ученикам:
 
Когда Иисус закончил говорить, он обратился к своим ученикам:

«Вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий будет предан на распятие».
 
"Как вы знаете, через два дня будет Пасха, и Сына Человеческого предадут на смерть на стойке казни".

А между тем собрались первосвященники и старейшины народа в доме первосвященника по имени Каиафа
 
Тогда руководящие священники и старейшины народа собрались во дворце Каифы, первосвященника.

и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить.
 
Они решили тайно арестовать его и казнить;

«Но только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не вызвать волнений в народе».
 
но говорили: "Не во время праздника, а то народ взбунтуется".

Когда Иисус был в Вифании в доме Симона-прокаженного,
 
Иисус находился в Вифании, в доме Симона, страдавшего кожной болезнью.

к Нему подошла во время обеда женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного, благоухающего мира, и стала лить его на голову Иисуса, в то время как Он оставался за столом.
 
Женщина с алебастровым кувшином, наполненным очень дорогими духами, подошла к Иисусу, когда тот ел, и возлила духи ему на голову.

Ученики вознегодовали, увидев это: «К чему такая расточительность?
 
Увидев это, ученики негодовали: "К чему эта пустая трата? — спросили они. —

Ведь за это можно было получить большие деньги и раздать их нищим!»
 
Можно было продать духи, выручить много денег и раздать бедным".

Иисус же сказал на это: «Зачем огорчаете вы эту женщину? Она доброе дело сделала для Меня!
 
Но Иисус, понимая происходящее, сказал им: "Зачем беспокоите женщину? Она сделала для меня хорошее дело.

Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда.
 
Бедные всегда будут с вами, а я не всегда.

Возлив это миро на тело Мое, она приготовила Меня к погребению.
 
Она возлила на меня духи, чтобы подготовить моё тело к погребению.

Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась эта Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».
 
Да! Говорю вам, по всему миру, где бы ни была провозглашена Добрая Весть, будет рассказано о том, что она сделала".

После того один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
 
Затем один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошёл к руководящим священникам

и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет.1
 
и сказал: "Что вы мне дадите, если я отдам в ваши руки Иисуса?" Они отсчитали тридцать серебряных монет и дали их Иуде.

И с тех пор он стал искать удобного случая, чтобы выдать2 Иисуса.
 
С того времени он искал удобного случая, чтобы предать его.

В первый день праздника Пресных Хлебов3 ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»
 
В первый день мацы ученики подошли к Иисусу и спросили: "Где ты хочешь, чтобы мы приготовили тебе пасхальную вечернюю трапезу?"

Он велел им идти в город к одному человеку и сказать тому: «Учитель говорит: „Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху с учениками Моими“».
 
"Пойдите в город к такому-то, — ответил он, — и передайте ему, что раби говорит: 'Моё время близко, я и мои ученики отпразднуем Пасху в твоём доме'".

Ученики сделали, как велел им Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.
 
Ученики сделали так, как им велел Иисус, и приготовили пасхальную вечернюю трапезу.

С наступлением вечера Иисус вместе с Двенадцатью сел за трапезу.
 
Когда наступил вечер, Иисус возлёг с двенадцатью учениками;

И когда они ели, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня».
 
и во время трапезы сказал: "Да, говорю вам, что один из вас собирается предать меня".

Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?»
 
Они очень огорчились и стали спрашивать его, один за другим: "Господь, это ведь не я, правда?"

А Он сказал им: «Опустивший вместе со Мной свою руку в блюдо предаст Меня.
 
Он ответил: "Тот, кто опустит хлеб в блюдо со мной, тот и предаст меня.

Сын Человеческий пойдет путем, предсказанным в Писании,4 но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы тому человеку не родиться!»
 
Сын Человеческий умрёт, как сказано в Еврейских Писаниях; но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!"

Тогда Иуда, вознамерившийся предать Его, сказал: «Неужели я, Равви?» Иисус говорит ему: « Это сам ты сказал!»
 
Иуда, который предавал его, спросил тогда: "Раби, ты ведь не меня имеешь в виду?" Он ответил: "Твои слова".

Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал Своим ученикам. «Возьмите, ешьте, — сказал Он, — это тело Мое!»
 
Когда они ели, Иисус взял кусок хлеба, произнёс благословение, разломил его, дал ученикам и сказал: "Берите, ешьте! Это моё тело!"

Затем взял чашу и, возблагодарив Бога, подал им со словами: «Пейте из нее все!
 
Также он взял чашу вина, произнёс благословение и дал им, говоря: "Пейте из неё все!

Это — кровь Моя, кровь нового завета,5 за многих проливаемая ради прощения грехов.
 
Потому что это моя кровь, которая утверждает Новый Договор, кровь, пролитая за многих, чтобы простились им грехи.

Говорю вам: отныне не буду Я пить от плодов, что дает лоза виноградная,6 до дня того, когда буду пить новое вино вместе с вами в Царстве Отца Моего».
 
Говорю вам, я не буду больше пить 'плода виноградной лозы' до того дня, когда выпью с вами новое вино в Царстве моего Отца".

Пропев пасхальные псалмы,7 они отправились на Масличную гору.
 
Пропев псалмы прославления, они пошли на Масличную гору.

Потом Иисус говорит им: «Все отступитесь вы от Меня в эту ночь, ибо сказано в Писании: „Сражу пастыряи разбегутся овцы стада“.8
 
Иисус тогда сказал им: "Сегодня вечером все вы потеряете веру в меня, как сказано в Еврейских Писаниях: 'Я поражу пастуха, и овцы стада бросятся врассыпную'.

Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».
 
Но когда я воскресну, пойду прежде вас в Галилею".

Тогда Петр говорит Ему: «Даже если все отступятся от Тебя, я — никогда!»
 
Петр ответил: "Я никогда не перестану верить в тебя, даже если все остальные перестанут".

«Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем пропоет петух, трижды ты отречешься от Меня».
 
Иисус сказал ему: "Да! Говорю тебе, сегодня ночью, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречёшься от меня!"

Петр же ответил: «Даже если мне суждено с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!» Подобное сказали и все остальные ученики.
 
"Даже если придётся умереть вместе с тобой, — ответил Петр, — никогда от тебя не отрекусь!" И все ученики говорили то же самое.

Тем временем пришел Иисус с учениками на место, называемое Гефсиманией, и сказал им: «Посидите здесь, а Я пойду дальше и помолюсь».
 
После этого Иисус отправился с учениками в место, называемое Гефсимания, и сказал им: "Сидите здесь, а я пойду помолюсь".

Петра же и двух сыновей Зеведея Он взял с Собой. Скорбь и беспокойство охватили Его.
 
Он взял с собой Петра и двоих сыновей Зеведея. Боль и скорбь охватили его,

«В смертной муке душа Моя, — сказал Он им. — Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною!»
 
и он сказал им: "Моё сердце смертельно печалится! Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной".

Отойдя немного, Он упал на землю лицом вниз и молился: «Отец Мой! Если возможно, да минует Меня чаша сия; но не как Я хочу, а как Ты хочешь, да будет!»
 
Пройдя немного дальше, он пал лицом вниз в молитве: "Отец мой, если можно, пусть удалится от меня эта чаша! И всё же, не то, чего я желаю, но чего желаешь Ты!"

Вернувшись к ученикам, Он застал их спящими. «Что же, вы и часа одного бодрствовать со Мною не смогли? — сказал Он Петру. —
 
Он вернулся к ученикам и обнаружил их спящими. Он сказал Петру: "Неужели вы так ослабли, что не смогли пободрствовать со мной один час?

Бодрствуйте и молитесь, чтоб испытание не одолело вас.9 Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба!»
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не подвергнуться испытанию, — дух истинно полон сил, а человеческое естество немощно".

И снова, во второй раз, Он отошел и стал молиться: «Отец Мой! Если не может она, эта чаша, миновать Меня, чтобы не пить Мне ее, — пусть будет по воле Твоей!»
 
Он во второй раз отошёл и молился. "Отец мой, если неминуема эта чаша, и я должен испить её, да исполнится воля Твоя".

И опять, вернувшись, застал их спящими: сон одолевал их.
 
Вернувшись, он снова увидел, что они спят, глаза их отяжелели.

Оставив их, Он снова отошел и молился в третий раз, повторяя те же слова.
 
Оставив их, он снова отошёл и молился в третий раз, говоря те же слова.

Потом вернулся Иисус к ученикам. «Всё еще отдыхаете, никак не проснетесь? — спросил Он их. — А ведь настал уже час, когда Сын Человеческий отдан будет в руки грешников!
 
Затем он подошёл к ученикам и сказал: "Что ж, продолжайте спать, отдыхайте... Взгляните! Наступило время, когда Сын Человеческий будет предан в руки грешников.

Вставайте, идем! Совсем рядом тот, кто предаст Меня».
 
Пробудитесь! Пойдёмте! Вот приближается предающий меня!"

Иисус еще говорил, когда появился Иуда, один из Двенадцати, и вместе с ним большая толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками и старейшинами народа.
 
Когда Иисус сказал это, подошёл Иуда (один из Двенадцати!) и с ним огромная толпа от руководящих священников и старейшин народа с мечами и дубинками.

Предающий Его заранее условился с ними, что подаст им знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его».
 
Предатель договорился с ними, что подаст им знак: "Человек, которого я поцелую, и есть тот, который вам нужен — его и хватайте!"

И тотчас, приблизившись к Иисусу, сказал: «Приветствую Тебя, Равви», — и поцеловал Его.
 
Он прошёл прямо к Иисусу, сказал: "Мир Тебе, раби!" и поцеловал его.

Иисус сказал ему: «Делай же то, для чего ты пришел, друг!»10 Тогда подошли остальные и, бросившись на Иисуса, схватили Его.
 
Иисус сказал ему: "Друг, делай то, за чем пришёл". Тогда они выступили вперёд, схватили Иисуса и взяли под стражу.

Вдруг один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
 
При этом один из людей, находившихся с Иисусом, потянулся за мечом, вынул его и, ударив им слугу первосвященника, отсёк ему ухо.

«Спрячь меч свой! — сказал ему Иисус. — Взявший меч от меча и погибнет!
 
Иисус сказал ему: "Вложи свой меч обратно, ибо всякий, употребивший меч, умрёт от меча.

Или думаешь ты, что Я не могу воззвать к Отцу Моему, и Он не пошлет Мне тотчас больше, чем двенадцать легионов ангелов?11
 
Разве ты не знаешь, что я могу попросить моего Отца, и он тут же пришлёт десятки ангельских армий на помощь мне?

Но как же тогда исполниться предсказанному в Писании, что всё это должно произойти?»
 
Но если я поступлю так, то как же исполнятся слова Еврейских Писаний, говорящие о том, что это должно произойти!"

И в тот час обратился Иисус к толпе: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. А Я ведь каждый день в Храме сидел и учил, и вы не пытались схватить Меня.
 
Тогда Иисус обратился к толпе: "Что же, вы пришли за мной с мечами и дубинками, как за вождём бунтовщиков? Каждый день я сидел во дворе Храма и учил людей. Но вы не схватили меня тогда.

Но теперь всё происходит во исполнение предсказанного через пророков». Тогда все ученики, покинув Его, бежали.
 
Всё это произошло, чтобы исполнилось написанное пророками". Тогда ученики покинули его и скрылись.

Взявшие Иисуса повели Его к первосвященнику Каиафе, где уже были собраны книжники и старейшины.
 
Схватившие Иисуса повели его к Каиафе, первосвященнику, у которого собрались книжники и старейшины.

А Петр следовал за Иисусом поодаль до двора Каиафы, он вошел внутрь двора и сел там со слугами, чтобы видеть, чем всё это кончится.
 
Петр следовал за ним на расстоянии до двора дома первосвященника, затем он вошёл внутрь и сел вместе со стражей, чтобы проследить за происходящим.

Первосвященники же и весь Синедрион пытались найти какое-нибудь, хотя бы и ложное, обвинение против Иисуса, чтобы можно было предать Его смерти,
 
Руководящие священники и весь синедрион искали ложные свидетельства против Иисуса, чтобы казнить его.

но не находили, хотя выступило много лжесвидетелей. Наконец подошли двое
 
Но не нашли ни одного, несмотря на то, что много лжецов выступило со своими свидетельствами. Наконец, выступили два человека и сказали:

и сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить Божий Храм и за три дня выстроить его заново “».
 
"Этот человек сказал: 'Я могу разрушить Божий Храм и восстановить его за три дня'".

Тогда встал первосвященник и спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?»
 
Встал первосвященник и сказал: "Ты ничего не можешь сказать в ответ на обвинение этих людей?"

Но Иисус молчал. Тогда первосвященник сказал Ему: «Во имя Бога Живого требую от Тебя, поклянись и скажи нам: Ты ли Мессия,12 Сын Божий?»
 
Иисус молчал. Первосвященник сказал ему: "Я заклинаю тебя именем Бога Живого, ответь, ты ли Мессия, Сын Божий!"

Иисус ответил ему: «Ты сам это сказал! И говорю вам всем: отныне13 будете видеть Сына Человеческого, сидящего по правую руку Всемогущего,14 и увидите, как явится Он на землю на облаках небесных».15
 
Иисус сказал ему: "Твои слова. Но говорю тебе, что однажды ты увидишь Сына Человеческого, сидящего по правую руку Бога и идущего на облаках небесных".

Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и сказал: «Это хула на Бога! Какие еще нужны нам свидетели?! Вы сами только что слышали богохульство!
 
Услышав это, первосвященник разорвал свои одежды. "Богохульство!" — сказал он. "Зачем искать другие свидетельства? Вы слышали, как он произнёс богохульство!

Что скажете?» «Смерть ему!» — ответили они.
 
Каков ваш приговор?" "Виновен, — ответили они. — Он заслуживает смерти!"

Потом плевали Ему в лицо, били Его по щекам; иные же, издеваясь,
 
Потом они плевали ему в лицо и били кулаками, и бившие его

говорили: «Будь пророком и скажи нам, Мессия, кто ударил Тебя?»
 
говорили: "Ну же, Мессия, пророчествуй, кто ударит тебя в этот раз?"

А в это время к Петру, сидевшему во дворе, подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».
 
Петр сидел снаружи во дворе, когда к нему подошла девочка-служанка. "Ты тоже был с Иисусом из Галилеи", — сказала она.

Но он отрицал это перед всеми: «Я не знаю, о чем говоришь ты!»
 
Но он отрёкся от него перед всеми: "Я не знаю, о чём ты говоришь!"

Когда же он направился к воротам, увидела его другая служанка: «Этот человек был с Иисусом из Назарета», — сказала она окружающим.
 
Он вышел на крыльцо, и ещё одна девушка увидела его и сказала людям вокруг: "Этот человек был с Иисусом из Назарета".

И снова Петр отрицал это и клялся: «Не знаю я Этого Человека!»
 
Снова тот отрицал: "Я не знаю этого человека!"

Но тут подошли к нему стоявшие там люди и сказали: «А ты ведь точно один из них! Даже говор твой тебя выдает!»
 
Через некоторое время люди, стоявшие рядом с ним, обратились к нему и сказали: "Должно быть, ты один из них — тебя выдаёт акцент".

Тогда он разразился проклятьями и опять стал клясться: «Не знаю я Этого Человека!» В этот миг запел петух.
 
В этот раз он, навлекая на себя проклятие, поклялся: "Я не знаю этого человека!" — и тут же пропел петух.

И вспомнил тогда Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде, чем пропоет петух, трижды ты отречешься от Меня». Вышел он за ворота и горько заплакал.
 
Петр вспомнил, что сказал ему Иисус: "Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня", и он вышел вон и зарыдал.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
15  [1] — Зах 11:12. Во времена НЗ 30 сребреников (сиклей — др.-евр. единица стоимости около 11,3 г серебра) давали за одного раба.
16  [2] — Или: предать.
17  [3] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
24  [4] — Букв.: Сын Человеческий идет, как написано о Нем.
28  [5] — См. в Словаре Завет.
29  [6] — Букв.: пить от плода виноградной лозы — это литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
30  [7] — Хвалебными песнями из т. наз. «Малого Халлеля» (т.е. из Пс 113 (112) — 118 (117)) обычно завершался пасхальный ужин.
31  [8] — Зах 13:7.
41  [9] — Букв.: чтобы не впасть вам в испытание/искушение.
50  [10] — Или: друг, зачем ты пришел? Или: …вот зачем ты пришел!
53  [11] — Здесь, очевидно, Иисус Христос говорит о двенадцати легионах ангелов как о неопределенном множестве, представляющем неодолимую силу. См. в Словаре Легион.
63  [12] — Или: Христос; то же в ст. 68.
64  [13] — Друг. возм. пер.: в будущем.
64  [14] — Букв.: по правую сторону Силы.
64  [15] — Пс 110 (109):1; Дан 7:13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.