Иов 21 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

И сказал в ответ Иов:
 
И отвеча́л Ио́в и сказа́л:

«Прислушайтесь к речам моим! Хотя бы этим вы меня утешите!
 
вы́слушайте внима́тельно речь мою́, и э́то бу́дет мне утеше́нием от вас.

Потерпите меня, пока я говорю, а когда скажу — что ж, тогда глумитесь!
 
Потерпи́те меня́, и я бу́ду говори́ть; а по́сле того́, как поговорю́, насмеха́йся.

Разве на людей я сетую?1 И как мне оставаться спокойным?
 
Ра́зве к челове́ку речь моя́? как же мне и не малоду́шествовать?

Посмотрите на меня и ужаснитесь, рот свой рукой прикройте!
 
Посмотри́те на меня́ и ужасни́тесь, и положи́те перст на уста́.

Едва вспомню, меня бросает в дрожь, и трепет плоть мою сотрясает.
 
Лишь то́лько я вспо́мню — содрога́юсь, и тре́пет объе́млет те́ло моё.

Почему нечестивцы живут до глубокой старости и, кажется, с годами лишь крепнут?
 
Почему́ беззако́нные живу́т, достига́ют ста́рости, да и си́лами кре́пки?

Дети их подле них благополучны, внуки их — перед их очами.
 
Де́ти их с ни́ми пе́ред лицо́м их, и вну́ки их пе́ред глаза́ми их.

В их домах царит мир и спокойствие, и жезл Божий на них не обрушивается.
 
Домы́ их безопа́сны от стра́ха, и нет же́зла Бо́жия на них.

Быки у них породистые, осеменяют постоянно, коровы их телятся, и выкидышей не бывает у них.
 
Вол их оплодотворя́ет и не изверга́ет, коро́ва их зачина́ет и не выки́дывает.

Детям их вольготно повсюду,2 словно стадо овчее, резвятся они.
 
Как ста́до, выпуска́ют они́ малю́ток свои́х, и де́ти их пры́гают.

Поют они, на бубнах и цитрах3 играют, под звуки свирели радуются.
 
Восклица́ют под го́лос тимпа́на и ци́тры и веселя́тся при зву́ках свире́ли;

Все дни их проходят в счастье, и в Шеол они сходят без мучений.4
 
прово́дят дни свои́ в сча́стьи и мгнове́нно нисхо́дят в преиспо́днюю.

Говорят они Богу: „Отойди от нас прочь! Не желаем мы знать путей Твоих!
 
А ме́жду те́м они́ говоря́т Бо́гу: «отойди́ от нас, не хоти́м мы знать путе́й Твои́х!

Кто это такой Всесильный, чтобы Ему служить? Какой прок молиться Ему?“
 
Что Вседержи́тель, что́бы нам служи́ть Ему́? и что по́льзы прибега́ть к Нему́?»

Но ведь не в их власти счастье!5 Чужды мне замыслы нечестивцев!..6
 
Ви́дишь, сча́стье их не от их рук. — Сове́т нечести́вых будь далёк от меня́!

Часто ли светильник у нечестивцев гаснет и приходит ли к ним несчастье? И обрекает ли Бог их во гневе Своем на страдания?
 
Ча́сто ли угаса́ет свети́льник у беззако́нных, и нахо́дит на них беда́, и Он даёт им в уде́л страда́ния во гне́ве Своём?

Иль становятся они подобны соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?7
 
Они́ должны́ быть, как соло́минка пред ве́тром и как плева́, уноси́мая ви́хрем.

Скажете: „Бог для детей злодея приберег кару…“8 Лучше бы Он покарал его самого, чтобы сам злодей изведал горе!
 
Ска́жешь: «Бог бережёт для дете́й его́ несча́стье его́». — Пусть возда́ст Он ему́ самому́, что́бы он э́то знал.

Пусть своими глазами беду увидит, гнев Всесильного пусть он сам изопьет!
 
Пусть его́ глаза́ уви́дят несча́стье его́, и пусть он сам пьёт от гне́ва Вседержи́телева.

Какое дело ему до семьи после смерти, когда дни жизни9 его окончатся?
 
И́бо кака́я ему́ забо́та до до́ма своего́ по́сле него́, когда́ число́ ме́сяцев его́ ко́нчится?

Скажете: „Бога ли учить мудрости,10 когда Он судит и тех, кто на высоте обитает? ..“
 
Но Бо́га ли учи́ть му́дрости, когда́ Он су́дит и го́рних?

Один до самой смерти полон сил,11 спокоен и счастлив,
 
Оди́н умира́ет в само́й полноте́ сил свои́х, соверше́нно споко́йный и ми́рный;

тело его молочно бело, кости его сочны.
 
вну́тренности его́ полны́ жи́ра, и ко́сти его́ напоены́ мо́згом.

А другой умирает в муках, так и не вкусив добра…
 
А друго́й умира́ет с душо́ю огорчённою, не вкуси́в добра́.

Оба они во прах лягут, тела обоих покроются червями.
 
И они́ вме́сте бу́дут лежа́ть во пра́хе, и червь покро́ет их.

Знаю я ваши мысли и ухищренья, которыми вы меня одолеть пытаетесь.
 
Зна́ю я ва́ши мы́сли и ухищре́ния, каки́е вы про́тив меня́ сплета́ете.

Говорите вы: „Где же дом этого знатного? Где шатер, в котором обитал нечестивец?“
 
Вы ска́жете: «где дом кня́зя, и где шатёр, в кото́ром жи́ли беззако́нные?»

Разве вы не расспрашивали путников или не принимаете их свидетельство,
 
Ра́зве вы не спра́шивали у путеше́ственников и незнако́мы с их наблюде́ниями,

что в день погибели пощажен бывает злодей12 и в день гнева13 оставлен в живых?..
 
что в день поги́бели пощажён быва́ет злоде́й, в день гне́ва отво́дится в сто́рону?

Только кто в лицо ему скажет о его преступленьях? Кто воздаст ему за все его деянья?
 
Кто предста́вит ему́ пред лицо́ путь его́, и кто возда́ст ему́ за то, что он де́лал?

Хоронят его в богатой гробнице и у могильного камня ставят стражу.
 
Его́ провожа́ют ко гроба́м и на его́ моги́ле ста́вят стра́жу.

Сладок сон его во прахе земли, все идут за ним,14 и тех, кто перед ним, не счесть.
 
Сла́дки для него́ глы́бы доли́ны, и за ним идёт толпа́ люде́й, а иду́щим пе́ред ним нет числа́.

Разве утешите вы меня пустыми словами, ответами, в которых одна лишь ложь?»
 
Как же вы хоти́те утеша́ть меня́ пусты́м? В ва́ших отве́тах остаётся одна́ ложь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Или: разве жалобу мою (я направляю) к человеку.
11  [2] — Букв.: малышей своих они выпускают. Ср. Ис 32:20.
12  [3] — Или: лирах. Цитра и лира — древние струнные инструменты. Играя на одном из таких инструментов, юный Давид успокаивал приступы безумия у Саула, см. 1Цар 16:23.
13  [4] — Букв.: мгновенно. В этих словах присутствует скрытая ирония: «смерть нечестивцев быстрая… после долгой и счастливой жизни».
16  [5] — Или: и что же, не владеют они своим добром?
16  [6] — Букв.: совет нечестивцев далек от меня. Ср. LXX: но Он (т. е. Господь) не благоволит к делам нечестивых. Друг. возм. пер.: как же далеки от Бога замыслы нечестивцев! Ср. также Пс 1:1.
18  [7] — Ср. Пс 1:4.
19  [8] — Эти слова явно принадлежат друзьям Иова, ср. 5:4 (Элифаз); 20:10 (Цофар), ср. также Исх 20:5.
21  [9] — Букв.: число месяцев.
22  [10] — Иов цитирует слова друзей, а возможно, они возражают ему прямо по ходу его речи. LXX: разве не Бог учит пониманию / проницательности…
23  [11] — Или: умирает в расцвете сил.
30  [12] — Друг. возм. пер.: на день беды прибережен злодей.
30  [13] — Имеется в виду «день гнева Господнего». Ср. 20:28; Притч 16:4; Рим 2:5; 2Пет 2:9.
33  [14] — По-видимому, эта фраза намеренно двусмысленная. С одной стороны, говорится о похоронной процессии, с другой — много было таких людей в прошлом и будет в будущем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.