Псалтирь 19 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Дирижеру хора. Псалом Давида.
2 Да ответит Господь тебе в день печали. Да хранит тебя имя Бога Иакова.
3 Да пошлет Он помощь тебе из святилища и поддержит тебя с Сиона.
4 Да вспомнит Он все жертвы твои и всесожжения твои примет.
Пауза
5 Да даст Он тебе то, чего желает твое сердце, и исполнит все твои намерения.
6 Мы будем кричать от радости о твоей победе и поднимем знамена во имя нашего Бога.
Да исполнит Господь все твои просьбы.
7 Теперь я знаю: Господь спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
8 Кто хвалится колесницами, а кто конями, мы же хвалимся именем Господа, нашего Бога.
9 Они ослабели и падают, а мы поднимаемся и стоим твердо.
10 Господи, даруй царю победу! Ответь нам,[37] когда мы взываем!

Новой Женевской Библии

Пс 19 Благословение первой части псалма (ст. 2−6) придает ему общее литургическое звучание. Псалом этот является молитвенной просьбой к Господу ниспослать Свое благословение царю, собирающемуся на войну. В нем выражена вера Израиля в то, что всеми своими победами он обязан своему Богу.

19:2 тебя... тебя. Т.е. царя. Эти слова звучат от имени народа, который собрался, чтобы призвать Божие благословение на царя, отправляющегося на войну.

19:3 из Святилища. Ср. 3Цар 8:44−45.

19:5 даст тебе... по сердцу твоему. На сердце у царя — желание победить врагов Израиля.

19:6 возрадуемся о спасении твоем. В Псалтири имеются псалмы, например Пс 23 и 97, специально посвященные восхвалению Господа, даровавшего победу Своему народу.

19:7−9 Израиль верит, что победит своих врагов, ибо в битве ему будет сопутствовать Сам Господь. Это твердое упование Израиля основывается на Божием обетовании защищать Свой народ на войне при условии, что тот будет послушен Его заповедям.

19:7 я. Возможно, что это слово произносит сам царь. С другой стороны, местоимение «я» может иметь здесь собирательное значение и обозначать, таким образом, весь народ.

помазанника Своего. Помазанник Божий — это либо сам Давид, либо царь из династии Давида, прообразующий Иисуса Христа, вовеки царствующего сына Давида по плоти.

19:8 мы именем Господа Бога нашего хвалимся. В этих словах — главный признак священной войны народа Божиего, отличающий ее от всех прочих войн.

19:9 они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо. По милости Божией Израилю даруется победа.

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [37] — Или: « Господи, даруй победу! Царь, ответь нам…»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.