Псалтирь 82 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Песнь. Псалом Асафа.
2 Боже, не молчи и не безмолвствуй! Не будь в покое, о Боже!
3 Посмотри, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову.
4 Против Твоего народа составили коварный замысел и сговариваются против оберегаемых Тобою.
5 Сказали: «Пойдем и истребим их из числа народов, чтобы не вспоминалось больше имя Израиля».
6 Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз.
7 Селения Эдома и измаильтяне, Моав и агаряне,
8 Гевал, Аммон и Амалик, филистимляне с жителями Тира.
9 Даже Ассирия присоединилась к ним, добавив силы потомкам Лота.
Пауза
10 Сделай им то же, что и Мадиану[178], что и Сисаре и Иавину у реки Кишон[179],
11 которые были истреблены в Эн-Доре и стали удобрением для земли.
12 Поступи с их вождями, как с Оривом и Зивом[180], и с их правителями, как с Зевахом и Салманом[181],
13 которые говорили: «Возьмем себе во владение землю Божью».
14 Бог мой, пусть будут они как перекати-поле, как солома, гонимая ветром.
15 Как огонь пожирает лес и как пламя опаляет горы,
16 так погони их Своею бурею и вихрем Своим приведи их в смятение.
17 Покрой бесчестием их лица, чтобы воззвали имя Твое, Господи!
18 Пусть постыдятся и смутятся навсегда, пусть погибнут в бесчестии.
19 Пусть познают, что Ты, Чье имя — Господь, один лишь Ты — Всевышний над землею.

Новой Женевской Библии

Пс 82 Автор псалма говорит от лица всего богоизбранного народа. Он молит Господа защитить Его народ от врагов, грозящих разорить страну, призывает Его восстать и выступить против захватчиков. Хотя в псалме упоминаются некоторые конкретные враги Израиля (ст. 7−9), установить дату его создания невозможно (см. ком. к ст. 6).

82:2 Не премолчи... и не оставайся в покое. Основополагающий момент завета — обещание Бога не оставлять Свой народ. С точки зрения автора, Бог покинул Свой народ перед лицом врага, поэтому псалмопевец начинает свою мольбу с просьбы к Господу явить Свое присутствие.

82:3 враги Твои шумят. Пока Бог безмолвствует, враги поднимаются, чтобы погубить Израиль.

82:6 Здесь и в последующих трех стихах речь идет о сговоре языческих народов против Израиля (ст. 7−9). Однако ни в один известный исторический период эти народы не выступали против Израиля сообща. Более всего данная ситуация близка к периоду войн Иосафата, которые описаны в 2Пар, гл. 20, но там не упоминается Ассур, т.е. ассирийцы.

82:9 для сынов Лотовых. Т.е. для Моава и Бен-Амми, ставших родоначальниками соответственно моавитян и аммонитян (Быт 19:30−38).

82:10 то же, что Мадиаму. Господь дал Гедеону силы разбить мадианитян. Только Божие вмешательство принесло Гедеону победу (ср. Суд, гл. 7).

Сисаре... Иавину. Иавин — царь ханаанский; Сисара — его военачальник (см. Суд 4:5).

82:12 с Оривом и Зивом. Мадиамские князья, схваченные ефремлянами во время битвы Гедеона с мадианитянами (Суд 7:25).

с Зевеем и Салманом. Мадиамские цари, плененные и казненные Гедеоном (Суд 8:4−21).

82:13 возьмем себе во владение селения Божии. Т.е. землю Израиля. Слова, вложенные в уста врагов, должны прояснить богопротивную сущность их заговора против богоизбранного народа и справедливость ожидающей их кары.

82:16 бурею Твоею и вихрем Твоим. Гнев Божий часто сравнивается с яростной бурей (Пс 17:8−16; Наум 1:3).

82:17 взыскали имя Твое, Господи! Псалом открывает душеспасительный смысл кары Божией: познав гневный суд Божий, нечестивые осознают свое безумие и обратятся к Господу.

82:19 Всевышний. Соответствующее древнееврейское слово звучит весьма схоже с титулом, которым хананеи наделяли свое божество — Ваала. Псалмопевец молит Господа судить народы так, чтобы они поняли, что истинный и единственный Бог не Ваал, а Иегова.

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [178] — См. Суд 7.
10 [179] — См. Суд 4.
12 [180] — См. Суд 7:25.
12 [181] — См. Суд 8:4-21.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.